Dags för franska

Dags för franska

Sweden

Dags för franska är för dig som vill lyssna lite på franska varje vecka! Det är en podd gjord av två franska kompisar som bor i Stockholm och Umeå. Vi ringer varandra varje vecka och diskutera olika aktuella ämne! Vi lägger även upp en ordlista för dig som lär dig franska. Dags för franska est un podcast pour les suédois qui apprennent le français. Nous sommes deux amis, Elodie et Christian. L'un habitant à Umeå l'autre à Stockholm , on se téléphone chaque semaine pour parler de l'actualité, de la vie en Suède, de films, de livres, etc.

Episodes

7. Retour de vacances  

C'est la rentrée et nous parlons des vacances, des langues et de l'école. Retour sur nos expériences de petits jobs en Suède et en Norvège, sur New York et Paris mais aussi sur le nouveau travail de Christian! Ordförråd: -vas y raconte : berätta -le peuple same: samefolket -assigné : anvisad, fastställd, bli förordnad -provincial : provinsiell, avlägset -en traineau : släde, kälke -soigner : ge vård -reconnaissant : tacksam -l'argent la matière, l'argent la monnaie : silver/pengar -amasser : (vard.) samla -des fois : ibland -j'ai plus peur de rien : jag är inte rädd längre -j'avais peur : jag var rädd -de mettre vingt ans a dire la phrase: tillbringa tjugo år för att säga en mening (uttryck) -une question d'habitude : en vana -ça aurait été en français : det hade varit på franska -j'ai l'impression : jag har intrycket, jag har känslan att -j'avais gavé (dialektalt) de problèmes : jag hade så många problem -eux : dem -au bout d'un moment : efter ett tag -mélange : blandning -il faut surtout pas : man ska verkligen inte -piégeux : besvärlig -skuldkänsla : sentiment de culpabilité -je me ressaisis : jag återhämtar mig, jag kommer igen -je suis juste en train de me battre : jag kämpar bara -questions improbables : konstiga frågor (osannolika frågor) -je me rappelle plus : jag kommer inte ihåg -se rappeler : komma ihåg -genre : typ -sécher : torka (det kan betyda skolka) -laver le sol : skura golvet -retraités : pensionärer -étonnés : förvånade -ils s'y attendent pas : de förväntade inte sig -tu vois : du fattar -une gauffre : en våffla -la randonnée : utflykten/vandringen -les attentats : terrordåden -du coup : på samma gång -Ça me fait chaud au coeur : det värmer hjärtat -en fait : egentligen -j'ai pas trop envie : jag vill inte riktigt -j'avais le temps de prendre mon temps : jag hade tid för att hinna -gratte-ciels : skyskrapor -agréable : fint -il y a plus qu'à kiffer : man ska bara njuta -tranquille : mysigt -ils m'ont trop gâté : jag blev mycket bortskämd. -coloc/colocation : rumskompis/kollektiv -c'est deja pas mal : det är nog bra -toute seule : ensam (femininum) -le guide du routard : bokstavligen liftarens guide, en känd guidebok på franska -moi c'est l'inverse : för mig är det tvärtom -ce qui se trame derrière : det som vävs bakom oss. -je me suis passionée : jag blev fascinerad av / jag blev intresserad av -c'est un peu chiant : det är lite jobbigt -c'est un peu ennuyant : det är lite tråkigt -déranger : störa -j'ai pas envie : jag vill inte -faut pas juste cliquer : man ska inte "bara" clicka -des barricades : barrikader -la fan-zone : fan-området -fouiller : undersöka -gérer : hantera -la cuisinière : kocken, kockerskan -trahir : förråda -exploit : bedrift -s'ils gagnaient ou s'ils perdaient : om de hade vunnit eller förlorat -les jeux paralympiques : Paralympiska spelen -ils me saoulent : de gör mig galen och trött -ville fantome : spökstad -entretien d'embauche : arbetsintervju -exigeant : krävande -mettre la barre un peu haute : hålla ribban (bokstavligen hålla ribban högt) -ca se passe plutot bien : det går ganska bra -mature : mogen -évidemment : naturligtvis -en quatrième : i åttan -en sixième : i sexan -en CE2 : i trean -j'en peux plus : jag är så trött på det -déduire : dra en slutsats -la moitié de la classe aura fait espagnol : halva klassen kommer att ha lärt sig spanska -de manière suivie : med en uppföjlning -il y a encore un peu d'espoir : det finns fortfarande lite hopp -la présidence : ordförandeskap, presidentskap -affaire à suivre : hålla utkik, följa fortsättningen -on se tient au courant de tout : vi hör av oss (om allt).

6. Baccalauréat, Xavier Dolan & Amélie Nothomb  

Cette fois-ci, nous sommes en Juin lorsque nous enregistrons le podcast et nous parlons de nos projets de vacances. Nous discutons aussi de nos souvenirs du baccalauréat et nous vous donnons des conseils de films et de livres en français. Vocabulaire: -Tracer : rita, spåra (åka/gå snabbt som uttryck i je trace) -Dis donc : hör nu, hörru -Tsais : du vet -C’est genre : det är typ -C’est fou: det är galet -Opportunité : läglighet, tillfälle, opportunitet. -Se prendre la tête : bli nervös, irriterad -Faire du ménage : städa -C’est un peu dans le flou : Det är inte säkert, inte bestämt -Tu verras bien : du får se -Eloigné : avlägsen -« Jetlagée » : förfranskning av engelskan « jet-lag ». Korrekt fransk form är « décalage horaire » -Frère jumeau : tvillingbror -Posé : lugn, stillsam, värdig -Feu d’artifice : fyrverkeri -On m’avait vraiment bizutée : Jag blev nollad (nollning : bizutage) -Baccalauréat : Fransk studenten -C’est parti : Nu kör vi ! -Du coup : slang för « à la suite de quoi » : efter -En continu : oavbruten, kontinuerlig -Epreuves : prov, test -Costard : kostym -Avgörande : décisif -Compter : räkna (äv. Bildligt) -Sélective : selektiv, urvals- -Bourses au mérite : meritstipendium -Quand même : ändå -Elitiste : elitistisk -Les majors de promotion : kursetta -Sauter 18 classes : hoppa över 18 årskurser -Tellement stressé : för mycket stressad -Relaxé : avslappnad -C’était ouf : Det är galet -Hors sujet : utanför ämnet, irrelevant -Coefficient 7 : koefficient, här pratar man om värde på ett ämne i genomsnittsbetyg -Mal barré : det ser illa ut, det verkar gå åt skogen. -Dissert : dissertation, uppsats -Commentaire : commentaire de texte -Est-il absurde de désirer l’impossible ? : « Är det absurt att önska det omöjliga ? » -À dormir debout : rövarhistoria -Je bossais plus : jag pluggade inte längre -Prof dans le privé : lärare i en friskola -Comme en 5ème, 4ème : som när man går i 7:an/8:an -J’ai halluciné : Det är vansinnigt, jag kunde inte tro på det. -Critères de notation : bedömningskriterier -Compréhension écrite: läsförståelse -Compréhension orale : hörförståelse -Löpande examinerande : évaluation en continu -Ils stressent à mort : De tokstressar. -Quand est-ce que je dors ?: när sover jag ? -Cinéaste : regissör -Cinéphile : cineast

5. Eurovision, festival de Cannes & les grèves en France  

Cette semaine, nous parlons du mois de Mai, de l'Eurovision, du festival de Cannes mais aussi du mouvement de grèves en France contre la réforme du Code du travail. Vocabulaire: Le permis (de conduire) : körkortet Égarer : föra vilse, tappa bort, förlora Pote(s) : kompisar (slang) Le Nouvel An : Nyårsafton Faire le pont : ta ledigt en klämdag Le mémoire de licence : C-uppsatsen. Kiffer : tycka om (slang) Une récompense : en belöning Le climat social : samhällsklimatet Une contestation : samhällskritik L’Assemblée Nationale (Nationalförsämlingen) : Frankrikes riksdag Un port : en hamn Une pénurie (de) : en brist (på) Faire chier (quelqu’un) : djävlas med nån, irritera nån Un gréviste : en strejkare Un flic : snut (slang) La Palme d’Or : (Guldpalmen) vid filmfestival i Cannes Un court métrage : en kortfilm

4. France VS Suède & Énergie nucléaire  

Cette semaine, nous discutons de l'actualité du nucléaire en France. Nous parlons aussi des choses qui nous rendent nostalgiques de la France sans oublier les choses qui font que la Suède est géniale. Ordförrådet: • gavé : dialektalt för ”väldigt” (sydvästra Frankrike) • touffu : lummig, tät • centrale nucléaire : kärnkraftverk • promesse de campagne : kampanjslöfte • quinquennat : femårsperiod • golfe de Botnie : Bottenviken • rayonnement nucléaire : kärnkraftsstrålning • tremblement de terre : jordbävning • être dépendant de : vara beroende • crédibilité : trovärdighet • être cordial / la courtoisie : hjärtlig, hövlighet • la politesse : artighet • co-propriété : samägande, delägande • cinéma d’art et d’essai : folkets bio • favorable : förmånlig, positiv • kiffer : slang för att ”tycka om” • conscience écologique : miljövänligt medvetande • année sabbatique : sabbatsår • s’en foutre : slang (och vulgärt) : bry sig inte om nånting • chercher des noises : mucka gräl med nån

3. Destinations touristiques en France & Nuit debout  

Cette semaine, on discute du mouvement Nuit debout en France et on vous donne des idées de voyages en France. Endroits à voir en France : -Côte Atlantique : Bordeaux, miroir d’eau à Bordeaux, les quais de Bordeaux, le CAPC (musée contemporain), la Place de la Victoire, la rue Ste Catherine, St Emilion (Vin rouge), la région du Sauternes (Vin blanc), Arcachon, Dune du Pyla, Lacanau, Biscarosse, Hossegor, Biarritz, Bayonne -Paris : Le Louvre (gratuit pour les jeunes de moins de 26 ans), les quais de la Seine, Iéna, Chatelet, St Michel, Notre Dame, l’Hotel de Ville, Ile de la cité : glaces très bonnes à Berthillon, meilleur glacier de France, Sacré Cœur, quartier de Montmartre, quartier de la Défense (quartier des affaires) -Le Sud Ouest : Toulouse la ville rose, la place du Capitole à Toulouse, les bords de Garonne, places animées le soir en été -Perpignan, le quartier gitan (gipsy), le quartier historique au centre, la tramontane (le vent quand il fait très chaud en été), Collioure (village tout proche de Perpignan), résidences d’artistes -Carcassonne, la ville fortifiée, la citadelle du Moyen-Âge, bien conservée -Côte d’Azur : Marseille, Hyères, Porquerolles -Bretagne : côte bretonne, ambiance bretonne, culture, langue, histoire, gastronomie, Quimper, Rennes -La Loire : les châteaux -La Vendée : l’île de Ré (+ l’île d’Oléron, la Rochelle) -Le Jura : les Gorges, la montagne, courants d’eau, rivières -Les Pyrénées, les Alpes, la Corse, l’Auvergne, les volcans d’Auvergne, Evian (l’eau d’Evian), Yvoire (village fleuri) -Annecy, extraordinaire, le lac, la raclette (plat au fromage avec pommes de terre et charcuterie) Ordförrådet: -C’était pas mal : Det var inte så dåligt -Je passe mon permis : Jag tar körkort -En gros : ungefär -Il y a une vague de gens malades : En sjukdomsvåg spred sig … -Je parle avec le nez : Jag pratar genom näsan (när man är sjuk) -Une grippe : influensan -Une angine : halsfluss -Une sinusite : bihåleinflammation -Je suis malade comme un chien : (bokst. att vara sjuk som en hund) att vara väldigt väldigt sjuk -Choper ça : (bokst. haffa) här -> få en förskylning -C’est pas marrant : Det är inte roligt. -Se lancer : kasta sig, ta sats -Aborder : komma in på, beröra (ett ämne) -Plaire : bahaga, tycka om -Un rassemblement : en (folk)samling -De ce que moi j’ai compris : utifrån det som jag har förstått -Tous horizons différents : från alla olika perspektiv -Déléguer le pouvoir : överlåta, delegera makten -La loi El-Khomri : réforme du code du travail -Se propager : sprida sig -Des dizaines de villes : en tiotal städer -S’empirer : försämras -Qualité de vie : livsvillkor -Se faire tej / se faire jeter : bli utkastad, få sparken -Immortel : medlem av Franska Akademien -Obsession : en fix idé, besatthet , avoir l’obsession de … -> vara besatt av tanken att… -Patrimoine : fädernearv, arvegods. Patrimoine culturel -> kulturarv -Maux de la France : Frankrikes problem/svårigheter -Mériter : förtjäna -Le buzz : utbredd rykte? -Destinations : bestämmelseort, destination -Topo : vägbeskrivning (med karta), Tu vois le topo ? -> Förstår du vad jag menar? -Si jamais il vous prenait l’idée : Man vet aldrig om ni skulle ha idén -Axé : inriktad på -Prouesse architecturale : En arkitekturbedrift -Fâcheux : förarglig, ledsam, tråkig, beklaglig -Travaux : arbete -Lieu incontournable : oundvikligt ställe -Rénové : förnyad, renoverad -Sale : smutsig -Etincelant : gnistrande, glittrande -Une ville qui bouge : En stad som går framåt, som utvecklas -Décontracté : avslappnad -Résidences d’artistes : konstnärligt boende -Coincé dans les bouchons : kila fast i trafikstockningar -C’est l’orgie : Vilken orgie (även bildligt) -Dérèglements : oregelbundenhet, oordning -Réchauffement climatique : Global uppvärmning -Gorges : ravin -Le TGV : expresståget -Covoiturage : car-pooling

2. Différences culturelles & La vie d'Adèle  

Dags för franska est un podcast pour les suédois qui apprennent le français. Nous sommes deux amis, Elodie et Christian. L'un habitant à Umeå l'autre à Stockholm, on se téléphone chaque semaine pour parler de l'actualité, de la vie en Suède, de films, de livres, etc. Cette semaine, nous discutons des différences culturelles entre la France et la Suède et nous vous conseillons un film qui est tiré d'une bande dessinée: La vie d'Adèle (Blå är den varmaste färgen). Ordförrådet: - Parler de la vie de tous les jours : prata om allt och inget - Serrer la main de quelqu’un : skaka hand med någon - Se balader : promenera, vandra - Se bourrer la gueule : supa sig full (talspråk) - Être éméché : bli berusad (talspråk) - Boîte de nuit : nattklub (bokst. nattlåda) - Draguer : ragga - Piste de dance : dansgolvet - Boire un coup : ta ett glas - C’est ouf : ungdomsspråk/talspråk för « det är sjukt ! » - Boire un verre : ta ett glas - Se faire engueuler : bli utskälld - Chaussures / chaussons : skor / tofflor - S’émietter : smulas sönder - Numéro de sécurité sociale : bokst. sjukförsäkringsnummer - Un boulot : ett jobb (talspråk) - Dérogation : ett undantag - Garderie : dagis, fritidshem - Apéro : fördrink - Steak haché : pannbiff, köttfärsbiff - Bonbon en libre-service : lösviktsgodis - Chandeleur : Våffeldagen (2:a februari) - Carburant : diesel, bensin - Dégueulasse : äckligt (talspråk) - Polluer : förorena - Être à découvert : övertrassera Jingle: Cozy av Setuniman, Freesound.org www.freesound.org/people/Setuniman/sounds/171394/

1. Actualité bruxelloise & Made in France  

Dags för franska est un podcast pour les suédois qui apprennent le français. Nous sommes deux amis, Elodie et Christian. L'un habitant à Umeå l'autre à Stockholm , on se téléphone chaque semaine pour parler de l'actualité, de la vie en Suède, de films, de livres, etc. Cette semaine, nous parlons des attentats de Bruxelles et nous vous conseillons un livre: Made in France, de Alice Petrén. Ordförrådet: - en gros : huvudsakligen, i stort sett (talspråklig på fr.) - hyper : väldigt (talspråklig) - (les) vacances : semester (alltid i plural på fr.) - voire : och till och med - (un) flot : ett flöde, en våg av - être blasé de quelque chose : vara besviken och trött på något - s’habituer à : att vana sig vid - Occident / Orient : västerlandet, västvärlden / österlandet, östvärlden - (une) proximité : (en) närhet - (une) atmosphère palpable : (en) påtaglig stämning - (un) coup de feu : (ett) skott - (une) rue adjacente : (en) gränsande gata - (un) journal télévisé (förkortat JT) : tv-nyheter, rapport - (une) école primaire : motsv. låg- och mellanstadiet - CE1 (förkortning för Classe Élementaire 1) : 2:an (andra klass) - (un) collège : motsv. högstadiet - (le) Plan Vigipirate : del av Frankrikes säkerhetsåtgärder för att skydda mot terrorism. Namnet är en uppsättning mellan vigilance (vaksamhet) och pirate (pirat). - C’est chaud : bokstavligen ”varmt”. Kan dock användas som ”allvarligt” talspråkligt. - (un) outil pédagogique : ett pedagogiskt verktyg - (un) adolescent : en tonåring - traiter de : handla om - vachement : väldigt (talspråklig) - (une) question brûlante : bokst. en brinnande fråga, en kontroversiell och polemisk fråga Jingle: Cozy av Setuniman, Freesound.org https://www.freesound.org/people/Setuniman/sounds/171394/

0. Épisode test  

Dags för franska est un podcast pour les suédois qui apprennent le français. Nous sommes deux amis, Elodie et Christian. L'un habitant à Umeå l'autre à Stockholm , on se téléphone chaque semaine pour parler de l'actualité, de la vie en Suède, de films, de livres, etc. Dans cet épisode test, nous parlons de l'actualité en France et nous vous conseillons le film Polisse de Maiwenn Vocabulaire: -(Pendaison) de crémaillère : bokstavligen ”att hänga grytan”, uttryck för ”inflyttningsfest” -C’est le principal ! : Det är det viktigaste. -Rentrer en contact avec : få ett intryck på -Colocataire (talspråk: coloc’) : rumskompis -Se déchaîner sur : bli rasande mot -Casser des briques : det är inget att hurra för… -Davantage : mer, längre -Expositions : utställningar -Demander la démission de quelqu’un : begära att någons avgång -Se concerter sur : rådslå, samråda, rådgöra med varandra om

0:00/0:00
Video player is in betaClose