Pharaos Cigarer

Pharaos Cigarer

Denmark

Godnathøjtlæsning for voksne. Karsten Pharao læser op hjemme fra sit bibliotek.

Episodes

David Copperfield af Charles Dickens (2)  

David når til Yarmouth i tide til at være til stede ved Barkis’ dødsleje og efterfølgende hjælpe med forståelse af testamentet og opgørelse af boet samt overvære begravelsen. Barkis har samlet en formue i kontanter i det skrin, han havde under sengen, så der bliver sørget godt for enken – og også for hendes bror, Mr. Pegotty.
Men Ham og lille Mille er endnu ikke blevet gift, og Milles opførsel over for de andre virker besynderlig. Hvad årsagen dertil er, kommer endelig for en dag, da Mille kort før brylluppet forsvinder og efterlader sig et brev. Hun er stukket af med Steerforth. Mr. Pegotty bliver ude af sig selv og vil straks bryde op og tage med sin søster og David til London for et lede efter sin elskede niece.

David Copperfield af Charles Dickens (2)  

David når til Yarmouth i tide til at være til stede ved Barkis’ dødsleje og efterfølgende hjælpe med forståelse af testamentet og opgørelse af boet samt overvære begravelsen. Barkis har samlet en formue i kontanter i det skrin, han havde under sengen, så der bliver sørget godt for enken – og også for hendes bror, Mr. Pegotty.
Men Ham og lille Mille er endnu ikke blevet gift, og Milles opførsel over for de andre virker besynderlig. Hvad årsagen dertil er, kommer endelig for en dag, da Mille kort før brylluppet forsvinder og efterlader sig et brev. Hun er stukket af med Steerforth. Mr. Pegotty bliver ude af sig selv og vil straks bryde op og tage med sin søster og David til London for et lede efter sin elskede niece.

David Copperfield af Charles Dickens (1)  

Davids middag for Traddles og Mr. og Mrs. Micawber er vældig hyggelig, på trods af en halvrå og askeoverstrøet lammesteg, lige indtil Steerforths tjener, Littimer, dukker op og spørger efter sin herre og begynder at servere maden. Men efter at han har forladt selskabet, stiger stemningen igen. Micawber er som sædvanlig i alvorlig pengeforlegenhed, men har ikke desto mindre store planer. David er bare urolig for, at Traddles skal blive involveret. Da gæsterne er gået, dukker Steerforth op med brev fra Pegotty i Yarmouth. Barkis ligger for døden. David indvilger i at ledsage Steerforth på besøg hos dennes mor, inden han tager til Yarmouth for at trøste sin gamle barnepige. Hos Mrs. Steerforth i Highgate udvikler der sig en dramatisk scene mellem Steerforth og Miss Dartle, og David er temmelig mystificeret.

David Copperfield af Charles Dickens (1)  

Davids middag for Traddles og Mr. og Mrs. Micawber er vældig hyggelig, på trods af en halvrå og askeoverstrøet lammesteg, lige indtil Steerforths tjener, Littimer, dukker op og spørger efter sin herre og begynder at servere maden. Men efter at han har forladt selskabet, stiger stemningen igen. Micawber er som sædvanlig i alvorlig pengeforlegenhed, men har ikke desto mindre store planer. David er bare urolig for, at Traddles skal blive involveret. Da gæsterne er gået, dukker Steerforth op med brev fra Pegotty i Yarmouth. Barkis ligger for døden. David indvilger i at ledsage Steerforth på besøg hos dennes mor, inden han tager til Yarmouth for at trøste sin gamle barnepige. Hos Mrs. Steerforth i Highgate udvikler der sig en dramatisk scene mellem Steerforth og Miss Dartle, og David er temmelig mystificeret.

David Copperfield af Charles Dickens (oversat af L. Moltke) (2)  

Det er Miss Murdstone, søsteren til Davids forhadte stedfar, der nu dukker op. Skal hun ødelægge Davids forhold til hans nye kærlighed? Og skal Uriah Heep fremtiden for den elskelige Agnes? Midt i alle disse påtrængende problemer melder andre gamle kendinge sig. Dabid møder sin gamle skolekammerat Traddles, og det viser sig at han bor til leje hos ingen andre end Mr. Og Mrs. Micawber, som stadig håber, at noget skal vise sig.

David Copperfield af Charles Dickens (oversat af L. Moltke) (1)  

David har holdt house warming i sin nye lejlighed, er blevet meget beruset, og i et teater har han lavet en lille skandale for øjnene af sin veninde, Agnes Wickfield. Nu er han plaget at skyldfølelse, men Agnes tilgiver ham øjeblikkeligt – men advarer ham samtidig mod hans ”onde engel”, Steerforth. Men David er stadig under sin gamle skolekammerats fortryllelse, og kan ikke se faren. Det kan han derimod når det kommer til Uriah Heep, den ultra-sleske hjælper på Wickfields kontor, som takket været sin chefs tungsind og drikfældighed åbenbart har lokket ham i en fælde, så han nu kan blive kompagnon i firmaet. Alle problemer blegner dog, da David møder sin principal Spenlows datter, der netop er vendt hjem fra Paris efter at have fuldført sin uddannelse. Det bliver total underkastelse fra første blik. Men hvem er den underlige dame, der åbenbart er ansat som den dejlige Doras anstandsdame?

"David Copperfield" af Charles Dickens (2)  

Davids tante, Betsey Trotwood, holder fast i, at David skal finde sig en livsstilling og foreslår, at han skal være prokurator. Sammen tager de til London for at se på en læreplads og finde en lille lejlighed til David. På gaden bliver de antastet af en skummel mand, og da tanten kører bort i en droske med manden forstår David, at det er den mand, Mr. Dick har fortalt om, som af og til opsøger tanten og slår hende for penge. Men tanten vil ikke tale om det.
David holder housewarming i sin nye lejlighed med Steerforth og to af hans venner. Hans værtinde Mrs. Crupp tager den naive unge mand grundigt ved næsen, og David bliver så beruset, at han laver skandale i et teater, hvor han genser Agnes Wickfield, som på sin side bliver meget dårlig tilpas ved at møde ham i den tilstand.

"David Copperfield" af Charles Dickens (1)  

David og hans charmerende, men dæmoniske ven, Steerforth, besøger fiskerfamilien Pegotty i Yarmouth, hvor David tilbragte en dejlig tid i sin barndom. Steerforth bliver venner med alle på den mest naturlige måde, men man forstår, at han plages af mørke tanker. Det samme gør lille Mille, der ikke synes hun er god nok for sin forlovede, men også her aner man, at der ligger noget uudtalt bag. Dickens bygger stille og roligt op til det store drama, men det sker så at sige bag om ryggen på den naive David. Læseren/lytteren forstår mere end fortælleren.

”David Copperfield” af Charles Dickens (oversat af L. Moltke) (2)  

Hjemme hos Mrs. Steerforth opdager David hurtigt, at moren dyrker sin søn som en afgud, men da David gør det same, kommer de to fint ud af det med hinanden. Noget anderledes er det med Mrs. Steerforths selskabsdame Miss Dartle, der opfører sig temmelig mærkeligt. David inviterer Steerforth med til Pegottys i Yarmouth, og selv om han udtaler sig ret nedladende om de jævne mennesker, indvilger han i at rejse med. Det er en særlig dag, de kommer til Mr. Pegottys hus, for hans to plejebørn, Lille Mille og Ham, har netop forlovet sig. Hvad fortælleren hidtil kun har antydet, bliver nu sagt direkte: Steerforth har en utrolig evne til at charmere og omgås alle typer af mennesker, men for ham er det kun en leg. Andre mennesker betyder ikke rigtigt noget for ham, og ægte følelser over for andre har han ingen af. Så er vi advaret.

”David Copperfield” af Charles Dickens (oversat af L.Moltke) (1)  

David har endt sin skolegang, og sammen med sin tante er han begyndt at overveje, hvilken beskæftigelse han mon kunne tænke sig. Men problemet er, at han ikke kunne tænke sig noget bestemt. Tante Trotwood foreslår derfor, at han tager på en lille rejse en måneds tid for at se sig om og tænke sig om. Målet er Pegotty, den elskede gamle stuepige fra hans barndomshjem, og Pegottys bror og hans husholdning, der bor i den gamle båd på stranden i Yarmouth. Men i London møder David tilfældigt sin gamle skolekammerat Steerforth, ham der havde en særlig status hos skoleholder Creakle, der var nærmest bange for ham. David forguder stadig Steerforth, og bliver lykkelig, da han bliver inviteret med hjem til Steerforths mor i Highgate uden for London.

”David Copperfield” af Charles Dickens (2)  

David begynder i Dr. Strongs skole og opdager hurtigt, at der foregår noget besynderligt omkring den elskelige og meget godtroende Dr. Strong. Hans meget unge kone Annie har en mor og en stor familie, der udnytter den naive skolemester på det groveste, og det er også tydeligt at Annie er forelsket i sin fætter, Jack Maldon, som Strong med hjælp fra sagfører Wickfield har skaffet en stilling i Ostindien. Selv den unge dreng David kan se meget, som Dr. Strong ikke kan se, og sagfører Wickfield er tydeligt bekymret for den unge frues familie og hvad den kan finde på i forhold til skolemesteren. David tager imod en invitation til te hos Uriah Heep og hans mor, og som et viljeløst offer for de tos hæmningsløse snagen kommer han til at sige meget mere, end han har lyst til, både om sig selv og sin fortid og om sagfører Wickfield og Agnes. Han bliver både overrasket og lettet, da mr. Micawber kommer forbi på gaden og genkender sin unge ven. Han kan bruge Micawber som undskyldning for at slippe væk fra Uriah Heep og hans mor, men ikke før Micawber har introduceret sig selv for de to og af egen tilskyndelse begynder at plapre ud om sine mange økonomiske problemer.
Så der er yderligere lagt i ovnen til adskillige fremtidige intriger og forviklinger.

”David Copperfield” af Charles Dickens (1)  

Karsten Pharao læser en meget populær roman af en meget populær forfatter, der henrev læsere over hele jorden i midten af 1800-tallet, også i Danmark, hvor hans romaner blev oversat L. Moltke meget hurtigt efter deres fremkomst på engelsk. Den forældreløse David er efter mange strabadser forårsaget af hans onde stedfar kommet til Dover, hvor hans tante, Betsey Trotwood, har taget sig af ham. Nu vil hun finde en god skole til ham, og har i den hensigt taget ham med til sin sagfører i den nærliggende domkirkeby, Canterbury. På Mr. Wickfields sagførerkontor møder han den unge kontorlærling Uriah Heep, en overmåde ydmyg og slesk person, samt Wickfields datter Agnes, der holder hus for sin far, der er enkemand. Her er altså flere nye personer, som Dickens kan flette ind i sin handling, så nye intriger og problemer kan hobe sig op omkring David. Og flere venter allerede i næste afsnit.

Pharaos Cigarer uge 7, 2017 (2)  

I Charles Dickens' fortælling om David Copperfield er Karsten Pharao nået til Davids beslutning om at flygte fra den forfærdelige fabrik i London for at opsøge sin tante, Betsey Trotwood, som han aldrig har set, men kun hørt om fra sin mor, da hun fortalte om den skrappe tantes besøg den dag han blev født. Vil tanten blive hans redning?

Pharaos Cigarer uge 7, 2017 (1)  

I Charles Dickens' fortælling om David Copperfield er Karsten Pharao nået til Davids beslutning om at flygte fra den forfærdelige fabrik i London for at opsøge sin tante, Betsey Trotwood, som han aldrig har set, men kun hørt om fra sin mor, da hun fortalte om den skrappe tantes besøg den dag han blev født. Vil tanten blive hans redning?

Pharaos Cigarer uge 6, 2017 (2)  

Karsten Pharao fortsætter sin oplæsning af Charles Dickens' roman "David Copperfield". David Copperfield har mistet sin mor. Hans stedfar og dennes søster er om muligt endnu mere afvisende og ufølsomme end før, og han kan ikke fået noget at vide om deres planer for hans fremtid, før han pludselig bliver sendt til London for selv at tjene til føden i Mr. Murdstones firma. Det viser sig at være et overmåde uhumsk sted, hvor han sammen med nogle andre drenge skal rense tomme flasker, fylde vin og spiritus i dem, sætte etiketter på og proppe dem til, hvorefter de skal pakkes i kasser. Han føler sig meget fremmed over for de andre drenge, og ingen voksen har et trøstende eller vejledende ord til overs for ham, før han bliver indkvarteret hos Mr. Micawber og hans familie, til hvem han får et nært forhold. Men Mr. Micawber er i evig pengeforlegenhed - og ender i gældsfængsel.

Pharaos Cigarer uge 6, 2017 (1)  

Karsten Pharao fortsætter sin oplæsning af Charles Dickens' roman "David Copperfield". David Copperfield har mistet sin mor. Hans stedfar og dennes søster er om muligt endnu mere afvisende og ufølsomme end før, og han kan ikke fået noget at vide om deres planer for hans fremtid, før han pludselig bliver sendt til London for selv at tjene til føden i Mr. Murdstones firma. Det viser sig at være et overmåde uhumsk sted, hvor han sammen med nogle andre drenge skal rense tomme flasker, fylde vin og spiritus i dem, sætte etiketter på og proppe dem til, hvorefter de skal pakkes i kasser. Han føler sig meget fremmed over for de andre drenge, og ingen voksen har et trøstende eller vejledende ord til overs for ham, før han bliver indkvarteret hos Mr. Micawber og hans familie, til hvem han får et nært forhold. Men Mr. Micawber er i evig pengeforlegenhed - og ender i gældsfængsel.

Pharaos Cigarer uge 5, 2017 (2)  

Godnathøjtlæsning for voksne. Karsten Pharao læser op hjemme fra sit bibliotek.

Pharaos Cigarer uge 5, 2017 (1)  

Godnathøjtlæsning for voksne. Karsten Pharao læser op hjemme fra sit bibliotek.

Pharaos Cigarer uge 4, 2017 (2)  

Karsten Pharao fortsætter sin oplæsning af Charles Dickens roman "David Copperfield". Den stakkels faderløse dreng David Copperfield får en ualmindelig ondskabsfuld stedfader med det uheldssvangre navn Murdstone. Og denne mand får endda sin ugifte og lige så ondskabsfulde søster til at slå sig ned i den lille familie, så de sammen kan terrorisere både mor og søn. Efter et brutalt overfald, hvor David i sin desperation bider stedfaderen i hånden, bliver han sendt på kostskole, hvor terroren kan fortsætte, nu i skikkelse af den voldelige skoleleder mr. Creakle.

Pharaos Cigarer uge 4, 2017 (1)  

Karsten Pharao fortsætter sin oplæsning af Charles Dickens roman "David Copperfield". Den stakkels faderløse dreng David Copperfield får en ualmindelig ondskabsfuld stedfader med det uheldssvangre navn Murdstone. Og denne mand får endda sin ugifte og lige så ondskabsfulde søster til at slå sig ned i den lille familie, så de sammen kan terrorisere både mor og søn. Efter et brutalt overfald, hvor David i sin desperation bider stedfaderen i hånden, bliver han sendt på kostskole, hvor terroren kan fortsætte, nu i skikkelse af den voldelige skoleleder mr. Creakle.

0:00/0:00
Video player is in betaClose