Episodes
-
● 24岁自学成为同声传译
● 25岁为瑞士联邦总统翻译
● 关注公众号【Albert英语研习社】回复【福利】
● 领取本节目400+视频&文字学习资料
● 加赠《Albert三天口语听力特训营》直播
● 听说读写译轻松进阶!
Former Chinese gymnast Wu Liufang has been slammed by compatriot and Olympic champion Guan Chenchen for posting viral "thirst trap" videos on social media that led to her account being partially banned on Sunday.
Wu responded by accusing Guan of "sour grapes" as the two continued to trade sarcastic blows.
Wu, 29, is a decorated athlete who racked up a number of medals at international events - including gold in the balance beam and floor events at the 2010 Doha World Cup - before retiring in 2013.
But it's her recent online conduct that has come under the spotlight. Wu uploaded videos of her dancing in short shorts, mini skirts and stockings that racked up tens of thousands of likes.
主播:周邦琴Albert
●没有名牌大学背景,没有英语专业背景
●没有国外留学经历,没有英语生活环境
●22岁成为500强公司全球员工英文讲师
●24岁自学成为同声传译
●25岁为瑞士联邦总统翻译 -
● 24岁自学成为同声传译
● 25岁为瑞士联邦总统翻译
● 关注公众号【Albert英语研习社】回复【福利】
● 领取本节目400+视频&文字学习资料
● 加赠《Albert三天口语听力特训营》直播
● 听说读写译轻松进阶!
Some influencers in China have spent US$2,500 to rent a United Nations conference room in an effort to cultivate an "elite persona".
Lin, a 22-year-old Chinese student at New York University with 7.2 million followers, captivates audiences by sharing insights into her college life and musical talents.
She has reportedly dined with Bill Gates and attended star-studded events alongside icons like Eileen Gu.
On November 2, Lin posted a video of her delivering a speech on "Youth Leadership" at the UN.
One commenter remarked: "Lin is gorgeous, fluent in English, and speaks at prestigious international organizations – truly the epitome of elite. What an enviable life!"
However, another commenter questioned the authenticity of her experiences, pointing out that speaking and photo opportunities at the UN can be "bought".
The official UN website offers a one-hour guided tour of the UN headquarters in New York, allowing visitors to explore meeting rooms and learn about the UN's work processes for US$26 per person.
主播:周邦琴Albert
●没有名牌大学背景,没有英语专业背景
●没有国外留学经历,没有英语生活环境
●22岁成为500强公司全球员工英文讲师
●24岁自学成为同声传译
●25岁为瑞士联邦总统翻译 -
Missing episodes?
-
● 24岁自学成为同声传译
● 25岁为瑞士联邦总统翻译
● 关注公众号【Albert英语研习社】回复【福利】
● 领取本节目400+视频&文字学习资料
● 加赠《Albert三天口语听力特训营》直播
● 听说读写译轻松进阶!
Google Reviews allows businesses to hide negative reviews, leading students and other Chinese people abroad to rely on homophones, intentional mistranslations, and cultural references to share their true feelings about unappetizing meals.
For instance, reviewers might say a dish is as tasty as high school cafeteria food, banking on restaurant owners and AI systems not being familiar with the charms of Chinese school lunches.
Other commenters have leaned into multiple layers of playful wordplay. One example is using the term "newspaper eating" to critique food. The phrase originates from the Chinese words 不好吃 (bù hào chī, not tasty), which, when spoken quickly, sound like 报吃 (bào chī), a nonsense phrase that literally translates as "newspaper eating."
主播:周邦琴Albert
●没有名牌大学背景,没有英语专业背景
●没有国外留学经历,没有英语生活环境
●22岁成为500强公司全球员工英文讲师
●24岁自学成为同声传译
●25岁为瑞士联邦总统翻译 -
● 24岁自学成为同声传译
● 25岁为瑞士联邦总统翻译
● 关注公众号【Albert英语研习社】回复【福利】
● 领取本节目400+视频&文字学习资料
● 加赠《Albert三天口语听力特训营》直播
● 听说读写译轻松进阶!
While 2024 was not all smooth-sailing for China's Wang Chuqin, the world No. 1 ended the year the way he started it – with a title.
The 24-year-old secured his third consecutive men's singles crown at the World Table Tennis (WTT) Finals after a 4-0 thrashing of local hope Tomokazu Harimoto, 21, at the Kitakyushu General Gymnasium in Fukuoka, Japan on Nov 24.
Wang had started the year by triumphing at the 2023 WTT Finals, which were staged in Qatar in January 2024.
主播:周邦琴Albert
●没有名牌大学背景,没有英语专业背景
●没有国外留学经历,没有英语生活环境
●22岁成为500强公司全球员工英文讲师
●24岁自学成为同声传译
●25岁为瑞士联邦总统翻译 -
● 24岁自学成为同声传译
● 25岁为瑞士联邦总统翻译
● 关注公众号【Albert英语研习社】回复【福利】
● 领取本节目400+视频&文字学习资料
● 加赠《Albert三天口语听力特训营》直播
● 听说读写译轻松进阶!
"Her Story," a Chinese comedy-drama film told from a largely female perspective, is set for a release in major international territories later this month.
The film is directed by Shao Yihui, who previously made a mark with her 2021 picture "B For Busy."
"This film is one of the few that closely connects with trending topics among China's internet-savvy and young audiences. It addresses issues like intimate relationships, menstrual stigma, women's labor in families and consent in sexual behavior, raising a call to stop playing by their rules," she said.
The film's fast-paced story focuses on two women – one a recently unemployed single mom, the other a new neighbor who is more troubled than she appears – who become friends. Together they face up to various relationship challenges, including an abusive ex-husband and new romantic possibilities.
主播:周邦琴Albert
●没有名牌大学背景,没有英语专业背景
●没有国外留学经历,没有英语生活环境
●22岁成为500强公司全球员工英文讲师
●24岁自学成为同声传译
●25岁为瑞士联邦总统翻译 -
● 24岁自学成为同声传译
● 25岁为瑞士联邦总统翻译
● 关注公众号【Albert英语研习社】回复【福利】
● 领取本节目400+视频&文字学习资料
● 加赠《Albert三天口语听力特训营》直播
● 听说读写译轻松进阶!
You've seen it everywhere — TikTok, Instagram, even in your local stores. The Stanley cup, a seemingly ordinary water tumbler, became an unexpected cultural icon. For a while, it was the must-have accessory, gracing the hands of influencers, celebrities, and everyday consumers alike.
Stanley, a company with a long history of making durable outdoor products, had been around for over a century, but its image was hardly trendy. That all changed in the early 2020s.
The introduction of the Stanley Quencher Tumbler, a 40-ounce steel-insulated water bottle with a built-in handle and straw, suddenly captured attention. This wasn't just a water bottle; it became a lifestyle accessory.
What happened next was a marketing masterstroke. A combination of savvy collaborations, influencer endorsements, and a powerful presence on TikTok catapulted Stanley into the spotlight.
主播:周邦琴Albert
●没有名牌大学背景,没有英语专业背景
●没有国外留学经历,没有英语生活环境
●22岁成为500强公司全球员工英文讲师
●24岁自学成为同声传译
●25岁为瑞士联邦总统翻译 -
● 24岁自学成为同声传译
● 25岁为瑞士联邦总统翻译
● 关注公众号【Albert英语研习社】回复【福利】
● 领取本节目400+视频&文字学习资料
● 加赠《Albert三天口语听力特训营》直播
● 听说读写译轻松进阶!
Jeff Bezos and Lauren Sanchez are set to marry in Aspen this Christmas, planning a lavish winter wonderland wedding with A-list guests in the picturesque Colorado town.
The fete is expected to be a star-studded event, with the who's who of Hollywood and business expected to attend.
“They’re getting ready for a winter wonderland wedding in Aspen this Christmas. They’re planning an extravagant ceremony and are sparing no expense in creating a white Christmas affair. He loves her and would marry her tomorrow, the only thing holding up the wedding is his, and her, lawyers," a source close to the couple said.
主播:周邦琴Albert
●没有名牌大学背景,没有英语专业背景
●没有国外留学经历,没有英语生活环境
●22岁成为500强公司全球员工英文讲师
●24岁自学成为同声传译
●25岁为瑞士联邦总统翻译 -
● 24岁自学成为同声传译
● 25岁为瑞士联邦总统翻译
● 关注公众号【Albert英语研习社】回复【福利】
● 领取本节目400+视频&文字学习资料
● 加赠《Albert三天口语听力特训营》直播
● 听说读写译轻松进阶!
When you hear the phrase "childless cat lady," an image might pop into your head: an older woman, alone in her overly floral home, feeding a number of cats that exceeds social norms.
In the darker corners of imagination, you might picture this woman’s death, still alone, as her cats sashay past, wondering about their next meal.
This image is now outdated, and frankly, sexist. When you live in a society that starts targeting women above 20 for marriage as if they have a bullseye attached to their forehead, there comes a time when you realize, a family’s worst fear for their daughter might be that they end up being one of these “childless cat ladies”.
主播:周邦琴Albert
●没有名牌大学背景,没有英语专业背景
●没有国外留学经历,没有英语生活环境
●22岁成为500强公司全球员工英文讲师
●24岁自学成为同声传译
●25岁为瑞士联邦总统翻译 -
● 24岁自学成为同声传译
● 25岁为瑞士联邦总统翻译
● 关注公众号【Albert英语研习社】回复【福利】
● 领取本节目400+视频&文字学习资料
● 加赠《Albert三天口语听力特训营》直播
● 听说读写译轻松进阶!
Hugh Jackman's ex-wife, Deborra-lee Furness, reacted to news of his relationship with Sutton Foster in her own way.
Sources confirmed that Jackman, 56, and Foster, 49, are in a full-blown relationship. Rumors about their rendezvous started late last month when gossip blogger Tasha Lustig claimed that Jackman had "blindsided" Furness, 68, by sharing his relationship with Foster.
Furness "liked" the post from her private Instagram account, which appeared to give confirmation to the initial claim.
"Her liking a simple post is the most subtle thing she could do that would have the greatest impact and it cannot be proven in any way shape or form that it was a jab to him. It's left up to interpretation," a source revealed.
主播:周邦琴Albert
●没有名牌大学背景,没有英语专业背景
●没有国外留学经历,没有英语生活环境
●22岁成为500强公司全球员工英文讲师
●24岁自学成为同声传译
●25岁为瑞士联邦总统翻译 -
● 24岁自学成为同声传译
● 25岁为瑞士联邦总统翻译
● 关注公众号【Albert英语研习社】回复【福利】
● 领取本节目400+视频&文字学习资料
● 加赠《Albert三天口语听力特训营》直播
● 听说读写译轻松进阶!
It was Donald Trump's night, but one figure towered over the rest at Republican headquarters on election night—Barron Trump.
Standing at 6 feet 8 inches, the youngest Trump made a quiet but powerful impact on his father's campaign, emerging as the silent strategist who helped sway the election in Trump's favor. Fresh from beginning his studies at NYU's Stern School of Business, Barron cast his first vote on Tuesday.
Behind the scenes, he guided his father to make podcast appearances that resonated with younger voters. He is said to have had the last say on which podcasts his father appeared on during his campaign.
主播:周邦琴Albert
●没有名牌大学背景,没有英语专业背景
●没有国外留学经历,没有英语生活环境
●22岁成为500强公司全球员工英文讲师
●24岁自学成为同声传译
●25岁为瑞士联邦总统翻译 -
● 24岁自学成为同声传译
● 25岁为瑞士联邦总统翻译
● 关注公众号【Albert英语研习社】回复【福利】
● 领取本节目400+视频&文字学习资料
● 加赠《Albert三天口语听力特训营》直播
● 听说读写译轻松进阶!
"The future is gonna be fantastic," America's unlikely kingmaker posted on X, above a photograph of his Starship rocket blasting into space.
It was, after all, Elon Musk who strapped boosters to Donald Trump's campaign and helped propel him to a decisive victory.
The world's richest man bombarded his 200m+ followers on the platform he controls with pro-Trump content, some true, much false.
There's also evidence that, since Mr Musk endorsed the president-elect, X algorithms amplified pro-Trump content.
His purchase of Twitter for $44bn in 2022, was seen as a spectacularly bad business move. Does it look that way now?
主播:周邦琴Albert
●没有名牌大学背景,没有英语专业背景
●没有国外留学经历,没有英语生活环境
●22岁成为500强公司全球员工英文讲师
●24岁自学成为同声传译
●25岁为瑞士联邦总统翻译 -
● 24岁自学成为同声传译
● 25岁为瑞士联邦总统翻译
● 关注公众号【Albert英语研习社】回复【福利】
● 领取本节目400+视频&文字学习资料
● 加赠《Albert三天口语听力特训营》直播
● 听说读写译轻松进阶!
Ivanka Trump shared a lengthy "life's lessons" list on social media on the night of November 4 — but stopped short of mentioning her dad.
The former first daughter and key adviser doled out the 17 "truths" she has learned throughout her life after recently celebrating her 43rd birthday last Wednesday — racking up well over 10 million views on X in a matter of hours.
Alongside the way-too-long caption, she posted a carousel of photos of herself in various situations that include business, family, and standing in front of a piece of art that reads, "Feelings are much like waves, we can't stop them from coming but we can choose which one to surf." So true.
主播:周邦琴Albert
●没有名牌大学背景,没有英语专业背景
●没有国外留学经历,没有英语生活环境
●22岁成为500强公司全球员工英文讲师
●24岁自学成为同声传译
●25岁为瑞士联邦总统翻译 -
● 24岁自学成为同声传译
● 25岁为瑞士联邦总统翻译
● 关注公众号【Albert英语研习社】回复【福利】
● 领取本节目400+视频&文字学习资料
● 加赠《Albert三天口语听力特训营》直播
● 听说读写译轻松进阶!
Travis Kelce may have raised eyebrows after offering advice on sex and claiming he has never had a 'dry spell' in the bedroom.
The NFL star, now over a year into dating pop powerhouse Taylor Swift, dished out some X-rated tips during a discussion with his brother Jason Kelce on their New Heights podcast.
Travis suggested a male listener in his 50s engage in role play and go to novelty store Spencer's to get some stuff, to spice up his marriage.
The advice didn't sit well with some fans of his girlfriend, Taylor Swift, who found his approach "disrespectful."
主播:周邦琴Albert
●没有名牌大学背景,没有英语专业背景
●没有国外留学经历,没有英语生活环境
●22岁成为500强公司全球员工英文讲师
●24岁自学成为同声传译
●25岁为瑞士联邦总统翻译 -
● 24岁自学成为同声传译
● 25岁为瑞士联邦总统翻译
● 关注公众号【Albert英语研习社】回复【福利】
● 领取本节目400+视频&文字学习资料
● 加赠《Albert三天英语思维特训营》直播
● 听说读写译轻松进阶!
Multi-hyphenate billionaire and reproduction-obsessed father of 11 children Elon Musk wants to move his entire patchwork family into a sprawling compound of three mansions in a leafy part of Austin, Texas — a plan that sounds more than a bit like the beginning of a terrifying documentary.
Musk has told people close to him that he wants his many children — there are eleven known ones, ranging from infancy to young adulthood — and two of their three mothers to move into two properties near his own Austin mansion, which is a ten-minute walk away.
And of course, Musk is likely far from done with having children. The entrepreneur has long cited falling fertility rates as being the number one threat to humanity, making it his mission to father as many children as possible.
主播:周邦琴Albert
●没有名牌大学背景,没有英语专业背景
●没有国外留学经历,没有英语生活环境
●22岁成为500强公司全球员工英文讲师
●24岁自学成为同声传译
●25岁为瑞士联邦总统翻译 -
● 24岁自学成为同声传译
● 25岁为瑞士联邦总统翻译
● 关注公众号【Albert英语研习社】回复【福利】
● 领取本节目400+视频&文字学习资料
● 加赠《Albert三天英语思维特训营》直播
● 听说读写译轻松进阶!
Xiaomi unveiled a luxury version of its SU7 electric sports car on Tuesday, saying the $114,000 model would rank as the fastest four-door car in production in a direct challenge to the likes of Tesla, and Porsche.
Xiaomi SU7 Ultra adopts the design language of the regular SU7 with a few notable enhancements. The Ultra variant of this sedan adopts sporty bumpers, a big rear spoiler, and a wider body.
Now, the Chinese newcomer has taken a stripped-out SU7 Ultra prototype to the famed Nurburgring Nordschleife, where it put down a quicker time than the quickest Taycan.
Whether or not the final record run actually winds up 20 seconds clear of Porsche's best, the SU7 Ultra may still wind up being the fastest four-door to ever hit a track.
主播:周邦琴Albert
●没有名牌大学背景,没有英语专业背景
●没有国外留学经历,没有英语生活环境
●22岁成为500强公司全球员工英文讲师
●24岁自学成为同声传译
●25岁为瑞士联邦总统翻译 -
● 24岁自学成为同声传译
● 25岁为瑞士联邦总统翻译
● 关注公众号【Albert英语研习社】回复【福利】
● 领取本节目400+视频&文字学习资料
● 加赠《Albert三天英语思维特训营》直播
● 听说读写译轻松进阶!
A new fashion trend is spicing up workwear with sexy looks.
This trend is taking shape under the name "office siren", which translates into a combination of serious, classic clothes matched with offbeat, if not more extravagant, accessories, such as the famous rectangular glasses, oversized jewelry, hair accessories and bold makeup.
Beyond the wardrobe choices, it's about allure, attitude and self-assertion.
One example could be a classic turtleneck sweater, which the "office siren" doesn't wear like everyone else, preferring to leave her hair tucked inside the collar.
This trend is clearly in line with "quiet luxury", which is about discreetly embracing the luxury world without resorting to ostentatious bling and showy, easily identifiable logos.
主播:周邦琴Albert
●没有名牌大学背景,没有英语专业背景
●没有国外留学经历,没有英语生活环境
●22岁成为500强公司全球员工英文讲师
●24岁自学成为同声传译
●25岁为瑞士联邦总统翻译 -
● 24岁自学成为同声传译
● 25岁为瑞士联邦总统翻译
● 关注公众号【Albert英语研习社】回复【福利】
● 领取本节目400+视频&文字学习资料
● 加赠《Albert三天英语思维特训营》直播
● 听说读写译轻松进阶!
If you haven't been living under a rock the past few days then you've probably heard the absolute banger that is "Apt", the brand new song by Blackpink's very own Rosé and the talented Bruno Mars.
Not only the duo's brain child APT has topped music charts, but the viral number has also taken over our social media feeds, as that earwormy chorus replays over and over in your head.
The catchy repetition of "apateu apateu" in the chorus is a direct nod to the chant used during a popular Korean drinking game, where players stack their hands together and the leader calls out a number. They then remove their hands one by one, starting from the bottom.
If someone pulls their hand out on the number the leader called or if they repeat a number that is already been called, they must drink as a penalty.
主播:周邦琴Albert
●没有名牌大学背景,没有英语专业背景
●没有国外留学经历,没有英语生活环境
●22岁成为500强公司全球员工英文讲师
●24岁自学成为同声传译
●25岁为瑞士联邦总统翻译 -
● 24岁自学成为同声传译
● 25岁为瑞士联邦总统翻译
● 关注公众号【Albert英语研习社】回复【福利】
● 领取本节目400+视频&文字学习资料
● 加赠《Albert三天英语思维特训营》直播
● 听说读写译轻松进阶!
Chinese actress Eva Huang Shengyi has confirmed what many people have suspected, that her marriage with Chinese actor-entrepreneur Yang Zi is on the rocks.
The couple recently appeared in the fourth season of See You Again, a Chinese reality show featuring three couples, who are facing a marriage crisis, going on an 18-day road trip together.
To be fair, judging solely from their interactions on the show, the couple seem to be polar opposites who don't have much in common.
Viewers pointed out how Yang Zi constantly bossed Huang Shengyi around and would often talk down to her in a condescending manner.
While some expressed sympathy and wished for them to resolve their marital issues soon, others speculated that it was just a publicity stunt.
主播:周邦琴Albert
●没有名牌大学背景,没有英语专业背景
●没有国外留学经历,没有英语生活环境
●22岁成为500强公司全球员工英文讲师
●24岁自学成为同声传译
●25岁为瑞士联邦总统翻译 -
● 24岁自学成为同声传译
● 25岁为瑞士联邦总统翻译
● 关注公众号【Albert英语研习社】回复【福利】
● 领取本节目400+视频&文字学习资料
● 加赠《Albert三天英语思维特训营》直播
● 听说读写译轻松进阶!
Donald Trump's 30-minute shift at a Pennsylvania McDonald's was one of his most meme-worthy campaign stunts yet.
The franchise in Bucks County was shut down during the visit and the former president's labor was carefully choreographed and documented by his campaign.
In a staged setup, he donned an apron instead of his usual suit jacket to briefly work as a fry attendant, even serving food through the drive-thru window to customers he told, "I made this myself, and it's on me."
This theatrical gesture was more than a nod to his well-documented preference for fast food; it was a calculated jab at Harris, who has often spoken of her own stint at McDonald's as a foundational part of her middle-class upbringing.
主播:周邦琴Albert
●没有名牌大学背景,没有英语专业背景
●没有国外留学经历,没有英语生活环境
●22岁成为500强公司全球员工英文讲师
●24岁自学成为同声传译
●25岁为瑞士联邦总统翻译 -
● 24岁自学成为同声传译
● 25岁为瑞士联邦总统翻译
● 关注公众号【Albert英语研习社】回复【福利】
● 领取本节目400+视频&文字学习资料
● 加赠《Albert三天英语思维特训营》直播
● 听说读写译轻松进阶!
Ariana Grande is setting the record straight about those ongoing plastic surgery rumors.
In a new interview with Vanity Fair, the "Wicked" star was hooked up to a lie detector test and answered a series of rapid-fire questions about herself.
It was an eye-opener, to say the least, where Grande confirmed that she has not done any nose job, chin implant or breast augmentation, nor any face-lift.
The singer shared that she has received several Botox and fillers on her face but stopped getting them four years ago.
All her answers were deemed "truthful" by the lie detector, much to Grande's delight. "Thank goodness" she said, excited about the idea that she could clear her name.
主播:周邦琴Albert
●没有名牌大学背景,没有英语专业背景
●没有国外留学经历,没有英语生活环境
●22岁成为500强公司全球员工英文讲师
●24岁自学成为同声传译
●25岁为瑞士联邦总统翻译 - Show more