Episodes
-
Introducing Park Hyun-joo's novel [Romancing on Jeju], we talk about women in their 30s in Korea.
Translated by Paige Morris
-
Introducing Ko Yohan's short story [Paper Airplane], we talk about people living below the poverty line.
Translated by Bruce and Ju-chan Fulton
-
Missing episodes?
-
Introducing Anton Hur's novel [Toward Eternity], we talk about what human beings are.
-
Introducing three poems from Ku Sang's collection of poems [Wastelands of Fire]
- [Myself], [Shame], [Scenes of a Summer's day]
Translated by Brother Anthony of Taize
-
Introducing Kim Ha-kee's novel [Gingko Love], we meet a heartbreaking tale of a love that could never be.
Translated by Sohn Suk-joo and Catherine Rose Torres
-
Introducing Lee Dong-ha's novel [Toy City], we talk about the lives of Koreans after the Korean War.
Translated by Chi-young Kim
-
Introducing Yi In-seong's short story [On You], we talk about the relationship between a writer and a reader.
Translated by Maya West
-
Introducing Kang Young-sook's short story [Incurable], we talk about misfortune and heartache.
Translated by Brother Anthony
-
Introducing Yun Sondo's sijo(Korean traditional poetry) [The Fisherman’s Calendar], we talk about fishing.
Translated by Kevin O’Rourke
-
Introducing Kang Young-sook's short story [At Night He Lifts Weights], we talk about the relationship between celebrities and fans.
Translated by Janet Hong
-
Introducing Lee Seung-u's short story [Magnolia Park], we talk about marriage and adultery.
Translated by Eugene Larsen-Hallock
-
Introducing Cho Yeeun's novel [The New Seoul Park Jelly Massacre], we talk about social problems in Korea.
Translated by Yewon Jung
-
Introducing the short story [Don't Cry, Hongdo] from Yun Ko-eun's collection of novels [Table for One], we talk about the lives of Korean teenagers.
Translated by Lizzie Buehler
-
Introducing Hwang Sun-won's short story [Time For You and Me], we talk about the will to live.
Translated by Bruce and Ju-chan Fulton
-
Introducing Park Seolyeon's novel [A Magical Girl Retires], we talk about hope in a difficult reality.
Translated by Anton Hur
-
Introducing three poems from Kim Jong-gil's collection of poems [A Black Kite], we talk about life.
- [Spring Mud], [A Bicycle], [Back Home]
Translated by Brother Anthony of Taize and Kim Jong-gil
-
Introducing Kang Kyung-ae's short story [Mother and Child], we talk about parents.
Translated by Sora Kim-Russell
-
Introducing [The Mirror That Made Trouble] from Korean Fairy Tales, we talk about invention and change.
Adapted by William Elliot Griffis
-
Introducing three poems in Kim Seung-hee's collection of poems [Hope is Lonely], we talk about loneliness.
- [ONE WHITE FLATFISH LYING ON A WHITE DISH], [HOPE IS LONELY], [INSIDE, I'M A MATRYOSHKA DOLL]
Translated by Brother Anthony of Taize
- Show more