Episodes

  • Today's episode is about winter solstice in Slovakia. In the Slovak lesson, you will learn how to say dates in Slovak. You will also learn how to ask “What day is today?” and say “Winter solstice is magical “ in Slovak. At the end of this episode are a few sentences about winter solstice.

    Episode notes
    In today's episode, I’m talking about winter solstice in Slovakia. In the Slovak lesson, you will learn how to say dates in Slovak. You will also learn how to ask “What day is today?” and say “Winter solstice is magical “ in Slovak. At the end of this episode, you can find a few sentences about winter solstice.

    Slovak lesson
    1. Aký je dnes deň? (What day is today?)
    - Dnes je streda 18. (osemnásteho) decembra 2024 - OR (in words) dvetisíc dvadsaťštyri. (Today is Wednesday the 18th (eighteenth) of December. OR: Today is Wednesday, December 18th.)
    2. Kedy bola prvá adventná nedeľa? (When was the first Sunday of Advent?)
    - Prvá adventná nedeľa bola 1. (prvého) decembra. (The first Sunday of Advent was the 1st (first) of December. OR: The first Sunday of Advent was December 1st.)
    3. Kedy je posledná adventná nedeľa? (When is the last Sunday of Advent?)
    - Posledná adventná nedeľa je 22. (dvadsiateho druhého) decembra. (The last Sunday of Advent is the 22nd (twenty-second) of December. OR: The last Sunday of Advent is December 22nd.)

    Vocabulary
    1. zimný slnovrat (winter solstice)
    2. najkratší deň (the shortest day)
    3. najdlhšia noc (the longest night)
    4. naši predkovia (our ancestors)
    5. veštiť budúcnosť (to predict the future)
    6. svetlo a teplo (light and warmth? / heat?)
    7. temno a chladno (dark and cold)
    8. Zimný slnovrat je čarovný. (The winter solstice is magical.)

    Sentences
    1. Zimný slnovrat je, keď je najkratší deň a najdlhšia noc v roku.
    2. V roku 2024 bude zimný slnovrat 21. decembra.
    3. Tento deň znamená, že odteraz sa dni začnú postupne predlžovať.
    4. Naši predkovia si všimli, že dni sú stále kratšie, až kým sa slnko „navráti“.
    5. Návrat svetla oslavovali veľkými ohňami, tancami a jedlom.
    6. Používali zelené vetvičky, napríklad smrekové, aby si pripomenuli, že život pokračuje aj v zime.
    7. Počas tejto magickej noci niektorí ľudia veštili budúcnosť.
    8. Dnes zimný slnovrat neoslavujeme tak ako kedysi, ale spoznávame jeho význam v zime, keď zapaľujeme sviečky a tešíme sa na svetlo.
    9. Pripomíname si, že svetlo a teplo sa vždy vrátia, aj keď je vonku temno a chladno.
    10. Takže keď v decembri zapaľujete sviečku alebo zdobíte stromček, dodržiavate tradície staré stovky rokov!

    Timestamps
    00:34 Introduction to the episode
    02:34 Announcement about the end of the season
    03:45 Traditions of Winter Solstice in Slovakia
    09:12 Fun fact
    10:40 Slovak lesson
    15:17 Vocabulary
    19:03 Sentences
    23:48 Sentences with the English translation
    23:48 Final thoughts

    If you have any questions, send it to my email [email protected]. Check my Instagram https://www.instagram.com/bozenasslovak/ where I am posting the pictures of what I am talking about on my podcast. Also, check my website https://www.bozenasslovak.com

    © All copywrites reserved to Bozena O Hilko LLC

  • Today's episode is about Slovak traditions of making honey cookies for Christmas. In the Slovak lesson, you will learn the Slovak Ordinal numbers above 20 and some new words related to today’s topic. You will also learn how to say “Keep traditions alive“ in Slovak. At the end of this episode, you can find a few short sentences about Slovak honey cookies.

    Episode notes
    In today's episode, I’m talking about Slovak traditions of making honey cookies for Christmas. In the Slovak lesson, you will learn the Slovak Ordinal numbers above 20 and some new words related to today’s topic. You will also learn how to say “Keep traditions alive“ in Slovak. At the end of this episode, you can find a few short sentences about Slovak honey cookies.

    Slovak lesson
    20th dvadsiaty, dvadsiata, dvadsiate
    30th tridsiaty, tridsiata, tridsiate
    40th štyridsiaty, štyridsiata, štyridsiate
    50th päťdesiaty, päťdesiata, päťdesiate
    60th šesťdesiaty, šesťdesiata, šesťdesiate
    70th sedemdesiaty, sedemdesiata, sedemdesiate
    80th osemdesiaty, osemdesiata, osemdesiate
    90th deväťdesiaty, deväťdesiata, deväťdesiate
    100th stý, stá, sté
    200th dvestý, dvestá, dvesté
    300th tristý, tristá, tristé ….
    1000th tisíci, tisíca, tisíce; and so on.

    Vocabulary
    1. medovník (honey cookie)
    2. perník (gingerbread)
    3. pečivo (pastries)
    4. aromatické korenie (aromatic spices)
    5. jedinečné príchute (unique flavors)
    6. klinčeky (cloves)
    7. škorica (cinnamon)
    8. aníz (anise)
    9. medovníkova forma (honey cookies form)
    10. Udržujte tradície nažive (Keep traditions alive)

    Sentences
    1. Tradícia vianočných perníkov a medovníkov siaha do pôsobivej histórie. (The tradition of Christmas gingerbread and honey cookies goes back to an impressive history.)
    2. Medovníky a perníky sú obľúbené vianočné pečivo. (Honey cookies and gingerbread are popular Christmas pastries.)
    3. Pekári medovníkov vylepšili svoje receptúry o aromatické koreniny a jedinečné príchute. (Honey-cookie bakers improved their recipes with aromatic spices and unique flavors.)
    4. Každý pekár použil klinčeky, škoricu a aníz na vytvorenie jedinečného receptu. (Each baker used cloves, cinnamon, and anise to create a unique recipe.)
    5. Pekári používali rôzne formy. (Bakers used various molds.)
    6. Ľudia dnes stále uprednostňujú domáce medovníčky pred tými, ktoré vyrábajú veľké firmy. (Today, people still prefer homemade honey cookies to ones made by large companies.)
    7. Mnohé rodiny na Slovensku udržiavajú tradíciu pečenia medovníkov hlavne na Vianoce. (Many families in Slovakia maintain the tradition of baking honey cookies, especially for Christmas.

    Timestamps
    00:34 Introduction to the episode
    02:34 Announcement
    03:45 About Slovak honey cookies
    05:40 Fun fact 1
    08:58 Fun fact 2
    13:34 Slovak lesson
    15:24 Vocabulary
    19:18 Sentences
    20:48 Sentences with English translation
    22:48 Final thoughts

    If you have any questions, send it to my email [email protected]. Check my Instagram https://www.instagram.com/bozenasslovak/ where I am posting the pictures of what I am talking about on my podcast. Also, check my website https://www.bozenasslovak.com

    © All copywrites reserved to Bozena O Hilko LLC

  • Missing episodes?

    Click here to refresh the feed.

  • Today's episode is about Christmas TV advertisements in Slovakia. In the Slovak lesson, you will learn the Slovak Ordinal numbers from 11 - 20 and some new words from my dialogue. You will also learn how to say “Christmas is really close“ in Slovak. At the end of this episode, you can find my short dialogue between two young friends talking about Christmas ads.
    Episode notes
    In today's episode, I’m talking about Christmas TV advertisements in Slovakia.
    https://www.mojevideo.sk/video/ff35/coca_cola_christmas_sk_version.html
    https://www.youtube.com/watch?v=Eh3quzIY32E
    https://www.youtube.com/watch?v=qpoMd5mA1dg
    https://www.youtube.com/watch?v=DQO15iE6_mY
    In the Slovak lesson, you will learn the Slovak Ordinal numbers from 11 - 20 and some new words from my dialogue.
    Slovak lesson
    Ordinal numbers from 11-20
    11th | jedenásty, jedenásta, jedenáste
    12th | dvanásty, dvanásta, dvanáste
    13th | trinásty, trinásta, trináste
    14th | štrnásty, štrnásta, štrnáste
    15th | pätnásty, pätnásta, pätnáste
    16th | šestnásty, šestnásta, šestnáste
    17th | sedemnásty, sedemnásta, sedemnáste
    18th | osemnásty, osemnásta, osemnáste
    19th | devätnásty, devätnásta, devätnáste
    20th | dvadsiaty, dvadsiata, dvadsiate

    Vocabulary
    1. vianočná reklama (Christmas advertisement)
    2. smiešne reklamy (funny ads)
    3. zlaté prasiatko (golden piglet)
    4. rozkošné dievčatko (adorable little girl)
    5. sledovať (to follow)
    6. záležať (to matter)
    7. vyčarovať (to conjure up)
    8. úsmev (a smile)
    9. radosť (joy)
    10. blízko (near, close)
    11. Vianoce sú už blízko. (Christmas is really close.)

    DIALOGUE:
    Alena: Počuj, Jaro, už si videl tú novú vianočnú reklamu od Telekomu? Je to topka!
    Jaro: No nie, ty to vážne sleduješ? Reklamy sú len o tom, aby nám niečo predali. Nezáleží im na Vianociach.
    Alena: Ale prosím ťa! Veď niektoré sú fakt smiešne! Napríklad tá reklama so zlatým prasiatkom – to je už klasika! Bez nej by Vianoce ani neboli Vianocami!
    Jaro: Klasika, pche! Stále to isté dokola. Zlaté prasiatko a rozkošné dievčatko. Videl som to asi stokrát.
    Alena: Nevadí, je to super! Keď ju vidím, viem, že Vianoce sú už naozaj blízko.
    Jaro: Reklamám ide len o jedno, vytiahnúť z nás viac peňazí.
    Alena: No hej, ale niektoré reklamy naozaj dokážu vyčarovať úsmev. Pozri, čo ak niekto nemá rodinu na Vianoce? Možno mu tie reklamy prinesú trochu radosti.
    Jaro: Hm... to je síce pekné, ale radšej ako míňať tie peniaze na reklamy, mohli by ich firmy dať na niečo užitočné. Na charitu alebo niečo také.
    Alena: To by mohli, súhlasím. Ale vieš čo? Ja si myslím, že reklamy k Vianociam jednoducho patria. A keď príde tá s Coca-Colou, určite sa aj ty aspoň trochu usmeješ!
    Jaro: Možno... ale len možno!
    Alena: Vidíš? Takže som vyhrala!
    Jaro: Tak dobre, tentokrát ti to prepáčim. Ale len preto, že sú Vianoce!
    Timestamps
    00:37 Introduction to the episode
    02:38 About Christmas TV Advertisement in Slovakia
    06:04 Fun fact
    16:00 Slovak lesson
    18:52 New vocabulary
    22:57 Dialogue
    25:23 Dialogue with the English translation
    29:42

    If you have any questions, send it to my email [email protected]. Check my Instagram https://www.instagram.com/bozenasslovak/ where I am posting the pictures of what I am talking about on my podcast. Also, check my website https://www.bozenasslovak.com

    © All copywrites reserved to Bozena O Hilko LLC

  • Today's episode is about Advent, its meaning and symbolism. In the Slovak lesson, you will learn some Slovak ordinal numbers and new words from my Advent vocabulary. You will also learn how to say “That's a good question!” and “I’m looking forward to the holidays“ in Slovak. At the end of this episode, you can find my short dialogue between mother and her curious six-year-old daughter as they make an Advent wreath together.

    Episode notes
    In today's episode, I’m talking about Advent, its meaning and symbolism. In the Slovak lesson, you will learn some Slovak ordinal numbers and new words from my Advent vocabulary. You will also learn how to say “That's a good question!” and “I’m looking forward to the holidays“ in Slovak. At the end of this episode, you can find my short dialogue between mother and her curious six-year-old daughter as they make an Advent wreath together.

    Slovak lesson
    1st - prvý (masculine), prvá (feminine), prvé (neuter)
    2nd - druhý, druhá, druhé
    3rd - tretí, tretia, tretie (be careful with this number!)
    4th - štvrtý, štvrtá, štvrté
    5th - piaty, piata, piate
    6th - šiesty, šiesta, šieste
    7th - siedmy, siedma, siedme
    8th - ôsmy, ôsma, ôsme
    9th - deviaty, deviata, deviate
    10th - desiaty, desiata, desiate
    -----------------------------------------------------------------
    1. adventný veniec (Advent wreath)
    2. zelené vetvičky (green twigs or branches)
    3. zapálené sviečky (lit candles)
    4. horieť (to burn)
    5. pripraviť sa (to prepare)
    6. tešiť sa (to look forward to)
    7. čakanie (waiting)
    8. nádej (hope)
    9. trpezlivosť (patience)
    10. radosť (joy)
    11. To je dobrá otázka! (That's a good question!)
    12. Teším sa na sviatky. (I’m looking forward to the holidays.)

    Sentences
    Dcéra: Mami, prečo robíme tento veniec?
    Mama: Vieš, zlatko, je to adventný veniec. Advent je čas pred Vianocami, keď sa tešíme a pripravujeme na Vianočné dni.
    Dcéra: Aha... a prečo má veniec tie sviečky?
    Mama: Máme tu štyri sviečky. Každá symbolizuje jednu adventnú nedeľu. Každú nedeľu zapálime jednu sviečku, až kým nebudú horieť všetky štyri.
    Dcéra: A prečo je jedna sviečka ružová a ostatné sú fialové?
    Mama: To je dobrá otázka! Tá ružová je tretia sviečka, ktorú zapálime. Volá sa "Gaudete," čo znamená „raduj sa.“ Má nám pripomenúť, že Vianoce sú už blízko a máme sa tešiť.
    Dcéra: Páči sa mi, že je ružová! A prečo je veniec zo zelených vetvičiek?
    Mama: Zelená symbolizuje život, ktorý nikdy nekončí. Takže veniec nám pripomína nádej a večnú lásku.
    Dcéra: A môžeme zapáliť všetky sviečky hneď?
    Mama: Nie, zlatko, musíme počkať! Zapálime jednu každú nedeľu, aby sme si pripomenuli, že Advent je o čakaní a postupnom príchode radosti.
    Dcéra: Tak dobre, budem trpezlivá... aspoň trošku! Ale už teraz sa teším na Sviatky.

    Timestamps
    00:35 Introduction to the episode
    02:40 About Advent
    06:41 Fun fact 1
    09: 31 Fun fact 2
    10:52 Slovak lesson
    14:17 Vocabulary
    18:59 Dialogue
    24:40 Final thoughts

    If you have any questions, send it to my email [email protected]. Check my Instagram https://www.instagram.com/bozenasslovak/ where I am posting the pictures of what I am talking about on my podcast. Also, check my website https://www.bozenasslovak.com

    © All copywrites reserved to Bozena O Hilko LLC

  • Today's episode is about traditional Slovak pig slaughter. In the Slovak lesson, you will learn some Slovak words related to the today’s topic. You will also learn how to say “Not everyone can handle it“ in Slovak. At the end of this episode, you can find a few sentences talking about the Slovak pig slaughter.

    Episode notes
    In today's episode, I’m talking about traditional Slovak pig slaughter. In the Slovak lesson, you will learn some Slovak words related to the today’s topic. You will also learn how to say “Not everyone can handle it“ in Slovak. At the end of this episode, you can find a few sentences talking about the Slovak pig slaughter.

    Slovak lesson
    1. zabíjačka (a pig slaughter)
    2. ošípana (a pig)
    3. prasa (a pig)
    4. masť (lard)
    5. slanina (bacon)
    6. klobása (sausage)
    7. jaternica (pork sausage with rice)
    8. krvavnička (blood sausages)
    9. tlačenka(pressed pork meat, also known as head cheese)
    10. huspenina (pork jelly)
    11. udiareň (smokehouse)
    12. udiť (to smoke)

    Sentences:
    1. V dedine u starých rodičov bola každý rok v novembri zabíjačka. (Every year in November, there was a pig slaughter in the village of my grandparents.)
    2. Skoro ráno sa na dvore zhromaždili ľudia. (Early in the morning, people gathered in the yard.)
    3. Každý mal svoju prácu. (Everyone had their job.)
    4. Nechýbal ani pohárik domácej slivovice na zahriatie a odvahu. (There was also a shot of homemade plum brandy to warm up and cheer up.)
    5. Nie každý zvládne zabíjačku. (Not everyone can handle a pig slaughter.)
    6. Je to pre silné žalúdky! (It's for strong stomachs!)
    7. Na konci dňa bolo všetko mäso rozdelené. (At the end of the day, all the meat was divided.)
    8. Klobásy, slanina a šunka sa udili v udiarni. (Sausages, bacon and ham were smoked in a smokehouse.)
    9. Kľúčom k dokonalému údeniu je správne drevo. (The key to perfect smoking is the right wood.)
    10. Zabíjačka bola omnoho viac než len o jedle. (The slaughter was much more than just food.)
    11. Bola to dôležitá spoločenská udalosť. (It was an important social event.)
    12. Nie každý to zvládne. (Not everyone can handle it.)

    Timestamps
    00:36 Introduction to the lesson
    02:31 About Slovak pig slaughter
    10:25 Fun fact
    12:56 Slovak lesson
    16:36 Sentences
    18:15 Sentences with translation
    21:10 Final thoughts

    If you have any questions, send it to my email [email protected]. Check my Instagram https://www.instagram.com/bozenasslovak/ where I am posting the pictures of what I am talking about on my podcast. Also, check my website https://www.bozenasslovak.com

    © All copywrites reserved to Bozena O Hilko LLC

  • Today's episode is about November 17 and the Velvet Revolution in Slovakia. In the Slovak lesson, you will learn some new words from my dialogue. You will also learn how to say ”That’s enough!” and “The Gentle revolution was important“ in Slovak. At the end of this episode, you can find my short dialogue talking about this peaceful revolution.

    Episode notes
    In today's episode, I’m talking about November 17 and the Velvet Revolution in Slovakia. In the Slovak lesson, you will learn some new words from my dialogue. You will also learn how to say ”That’s enough!” and “The Gentle revolution was important“ in Slovak. At the end of this episode, you can find my short dialogue talking about this peaceful revolution.

    Slovak lesson
    1. Nežná revolúcia (Gentle Revolution)
    2. pokojná zmena (peaceful change)
    3. komunistický režim (communist regime)
    4. búriť sa (to riot)
    5. trestať (to punish)
    6. stretnúť sa (to meet)
    7. protestovať (to protest)
    8. napadnúť (to attack)
    9. hnevať nahnevať (to get angry)
    10. dosiahnúť (to achieve)
    11. Stačilo! (That’s enough!)
    12. Nežná revolúcia bola dôležitá. (The Gentle revolution was important.)

    DIALOGUE:
    Učiteľka: Dobre deti, dnes sa porozprávame o 17. novembri 1989. Viete, čo sa vtedy stalo?
    Žiačka 1: Nie, pani učiteľka. Čo sa stalo?
    Učiteľka: Bol to dôležitý deň pre našu krajinu. Vtedy začala takzvaná Nežná revolúcia. Viete, čo to znamená?
    Žiak 1: Revolúcia znamená zmena, však?
    Učiteľka: Presne tak. Nežná revolúcia bola pokojná zmena. Ľudia chceli viac slobody. Pred rokom 1989 sme žili v komunistickom režime. Komunisti kontrolovali všetko. Ľudia nemohli povedať, čo si myslia, a nemohli cestovať, kam chceli.
    Žiačka 2: Prečo sa ľudia nebúrili skôr? (Why didn't people riot earlier?)
    Učiteľka: Mnohí sa báli. Komunisti mali silu a trestali tých, ktorí nesúhlasili. Ale 17. novembra 1989 to všetko začalo. V Prahe sa študenti stretli, aby protestovali. Boli však napadnutí políciou. To nahnevalo ľudí.
    Žiak 2: A čo sa potom stalo?
    Učiteľka: Po tomto incidente začali masové protesty po celej krajine, aj na Slovensku. Ľudia už viac nemlčali. Chceli slobodu a demokraciu. Nakoniec komunisti ustúpili a odstúpili od moci.
    Žiačka 1: Bolo to bez násilia?
    Učiteľka: Áno, preto sa tomu hovorí Nežná revolúcia. Nebola to krvavá revolúcia, ako v iných krajinách. Ľudia dosiahli zmenu pokojne.
    Žiak 3: A čo sa zmenilo?
    Učiteľka: Po revolúcii sme mohli slobodne voliť, cestovať, a hovoriť, čo si myslíme. Slovensko sa stalo slobodnou krajinou. Každý rok si 17. november pripomíname ako Deň boja za slobodu a demokraciu.
    Žiačka 3: A to, že teraz môžeme ísť kam chceme, je vďaka tej revolúcii?
    Učiteľka: Áno. Vďaka ľuďom, ktorí vtedy stáli na námestiach, máme dnes slobodu. Bez nich by život vyzeral úplne inak.
    Žiak 1: Takže to bolo veľmi dôležité, že?
    Učiteľka: Presne tak. 17. november 1989 bol jedným z najdôležitejších dní v našej histórii.

    Timestamps
    00:35 Introduction
    02:34 About November 17, 1989
    11:05 Why the Gentle Revolution matter
    13:07 Slovak lesson
    18:23 Dialogue
    21:57 Dialogue with the English translation
    28:13 Final thoughts

    If you have any questions, send it to my email [email protected]. Check my Instagram https://www.instagram.com/bozenasslovak/ where I am posting the pictures of what I am talking about on my podcast. Also, check my website https://www.bozenasslovak.com

    © All copywrites reserved to Bozena O Hilko LLC

  • Today's episode is about November fun facts and some countries important dates in November. In the Slovak lesson, you will learn some new words about international days and some countries’ holidays. You will also learn how to say “Fight for democracy!“ in Slovak. At the end of this episode, you can find my short paragraph with a few of my thoughts on November.

    Episode notes
    In today's episode, I’m talking about November fun facts and some countries important dates in November. In the Slovak lesson, you will learn some new words about international days and some countries’ holidays. You will also learn how to say “Fight for democracy!“ in Slovak. At the end of this episode, you can find my short paragraph with a few of my thoughts on November.

    Slovak lesson
    1. jesenný mesiac (autumn month)
    2. rímsky kalendár (Roman calendar)
    3. Veterný mesiac (Wind month)
    4. Mesiac krvi (Blood month)
    5. Mesiac bobra (Beaver moon)
    6. Berlínsky múr (The Berlin Wall)
    7. Svetový deň slobody (World Freedom Day)
    8. Svetový deň láskavosti (World Kindness Day)
    9. sloboda a demokracia (freedom and democracy)
    10. Deň boja za slobodu a demokraciu (The day of the fight for freedom and democracy)
    11. Deň vďakyvzdania (Thanksgiving Day)
    12. Bojujte za demokraciu! (Fight for democracy!)

    Sentences:
    1. November je posledným jesenným mesiacom. (November is the last month of autumn.)
    2. November môže byť trochu nudný. (November can be a bit boring.)
    3. November sa v starom rímskom kalendári nazýval novem mensis. (November in the old Roman calendar, was called novem mensis.)
    4. Skorý rímsky kalendár mal len 10 mesiacov v roku. (Early Roman calendar had only 10 months in a year.)
    5. Anglosasovia nazvali November „Veterný mesiac“ alebo “Mesiac krvi“. (The Anglo-Saxons called November Wind Month or Blood Month.)
    6. V koloniálnych časoch sa mesiac v novembri nazýval Mesiac bobra. (Back in colonial times, the moon in November was called Beaver Moon.)
    7. Vo Veľkej Británii je 5. november Deň Guya Fawkesa. (In the UK, November 5 is Guy Fawkes Day.)
    8. V Nemecku si 9. novembra ľudia pripomínajú pád Berlínskeho múru. (In Germany, on November 9, people commemorate the fall of the Berlin Wall.)
    9. 9. november si pripomíname aj ako Svetový deň slobody. (November 9 is also remembered as World Freedom Day.)
    10. 13. november je Svetovým dňom láskavosti. (November 13 is World Kindness Day.)
    11. Na Slovensku a v Českej republike je 17. november Dňom boja za slobodu a demokraciu. (In Slovakia and Czech Republic, November 17 is Struggle for Freedom and Democracy Day.)
    12. V USA sa Deň vďakyvzdania koná štvrtý štvrtok v novembri. (In the US, Thanksgiving takes place on the fourth Thursday of November.)

    Timestamps
    00:35 Introduction to the episode
    02:35 About November
    05:03 Fun fact 1
    06:43 Fun fact 2
    10:36 Fun fact 3
    11:10 Fun fact 4
    12:23 Slovak lesson
    17:55 Sentences
    22:53 My thoughts on November
    24:15 Final thoughts

    If you have any questions, send it to my email [email protected]. Check my Instagram https://www.instagram.com/bozenasslovak/ where I am posting the pictures of what I am talking about on my podcast. Also, check my website https://www.bozenasslovak.com

    © All copywrites reserved to Bozena O Hilko LLC

  • Today's episode is about All Saints' and All Souls' Day in Slovakia. In the Slovak lesson, you will learn some new Slovak words from my dialogue. You will also learn how to say “All Saints' Day” and “All Souls' Day“ in Slovak. At the end of this episode, you can find my dialogue about these holidays.

    Episode notes
    In today's episode, I’m talking about All Saints' and All Souls' Day in Slovakia. In the Slovak lesson, you will learn some new Slovak words from my vocabulary. You will also learn how to say “All Saints' Day” and “All Souls' Day“ in Slovak. At the end of this episode, you can find my dialogue about these holidays.

    Slovak lesson
    1. sviatok / sviatky (holiday / holidays)
    2. kostým/ kostýmy (costume/ costumes)
    3. večierok / večierky (party / parties)
    4. sladkosť / sladkosti (sweetness / sweets)
    5. cukrík / cukríky (candy / candies)
    6. oslavovať (to celebrate)
    7. spomínať (to remember)
    8. navštevovať (to visit)
    9. cintorín (cemetery)
    10. hroby (graves)
    11. sviečky (candles)
    12. Sviatok všetkých svätých (All Saints Day)
    13. Sviatok všetkých zosnulých / Dušičky (All Souls' Day)

    DIALOGUE
    Strýko: Hej, kamarát, kam sa tak ponáhľaš?
    Synovec: Idem si pripraviť kostým na Halloween. Máš rád Halloween, strýko?
    Strýko: Je to zábavné, určite. Ale na Slovensku máme iné tradície, ako Sviatok všetkých svätých a Dušičky. Vieš o nich?
    Synovec: Tak trochu. Je to ako Halloween?
    Strýko: Nie tak celkom. Halloween je o kostýmoch, večierkoch a sladkostiach. Sviatok všetkých svätých a Dušičky sú vážnejšie. Spomíname na členov rodiny a priateľov, ktorí zomreli, a všetkých svätých.
    Synovec: Takže žiadne kostýmy?
    Strýko: Nie, žiadne kostýmy. Namiesto toho chodíme na cintorín, navštevujeme hroby našich blízkych a zapaľujeme sviečky. Celé miesto žiari drobnými svetielkami.
    Synovec: Prečo ľudia zapaľujú sviečky?
    Strýko: Sviečky znamenajú, že si pamätáme ľudí, ktorých sme stratili, že sú stále s nami v našich srdciach.
    Synovec: To znie pekne. A to je všetko?
    Strýko: Po návšteve cintorína sa celá naša rodina stretne pri veľkom jedle. Je to ako naša verzia Dňa vďakyvzdania, ale bez moriaka!
    Synovec: A čo Halloween? Oslavujú ľudia na Slovensku Halloween?
    Strýko: Halloween sa stáva populárnym v školách aj v práci. Väčšina ľudí však stále považuje 1. a 2. november za dôležitejší. Tie dni sú o rodine a tradíciách, nielen o zábave a hrách.
    Synovec: Máte radšej Halloween alebo Dušičky?
    Strýko: Mám rád oboje! Halloween je zábavný, ale Deň Dušičiek má zmysel. Je to spôsob, ako si uctiť našu rodinu a zachovať tieto tradície nažive.
    Synovec: Super! Tak najprv pôjdem na Halloweenovu party a potom zapálim sviečku!

    Timestamps
    00:34 Introduction to the episode
    02:33 About “All Saints' Day” and “All Souls' Day“
    04:37 Fun fact
    10:22 Slovak lesson
    16:43 Dialogue
    19:40 Dialogue with English translation
    24:40 Final thoughts

    If you have any questions, send it to my email [email protected]. Check my Instagram https://www.instagram.com/bozenasslovak/ where I am posting the pictures of what I am talking about on my podcast. Also, check my website https://www.bozenasslovak.com

    © All copywrites reserved to Bozena O Hilko LLC

  • Today's episode is about memories from my childhood about pickling cabbage. In the Slovak lesson, you will learn some new words from my kitchen vocabulary and practice more Slovak verbs in the imperative. You will also learn how to say “Bon appetite!“ in Slovak. At the end of this episode, you can find my instructions on how to pickle cabbage for the winter.

    Episode Notes
    In today's episode, I’m talking about memories from my childhood about pickling cabbage. In the Slovak lesson, you will learn some new words from my kitchen vocabulary and practice more Slovak verbs in the imperative. You will also learn how to say “Bon appetite!“ in Slovak. At the end of this episode, you can find my instructions on how to pickle cabbage for the winter.

    Slovak lesson
    1. čerstvé hlávky kapusty (fresh heads of cabbage)
    2. soľ (salt)
    3. čierne korenie (black pepper)
    4. rasca – semená (caraway seeds)
    5. kopor (dill)
    6. bobkové listy (bay leaves)
    7. malé jablká (small apples)
    8. čistý sud (clean barrel)
    9. strúhadlo na kapustu (cabbage grater)
    10. nôž na rezanie kapusty (knife for cutting cabbage)
    11. drevená doska (wooden board)
    12. ťažký kameň (na váženie) (heavy stone (as an extra weight))
    13. Dobrú chuť! Bon appetite!

    Ako nakladať kapustu na zimu
    Príprava
    1. Zber a čistenie kapusty
    Po zbere dôkladne očistite a umyjte hlávky kapusty.
    Odstráňte všetky poškodené listy.
    Očistenú kapustu položte na stôl alebo lavicu prikrytú čistou plachtou.
    2. Nakrájajte kapustu
    Hlavy kapusty nakrájajte na štvrtiny.
    Potom kapustu nastrúhajte na tenké prúžky.
    3. Pripravte sud
    Pred naložením kapusty, sud dôkladne očistite.
    Umyjte ho a opláchnite čistou vodou.
    Potom ho osušte uterákom.
    4. Pripravte koreniny
    Zmiešajte korenie: soľ, čierne korenie, rasca, kôpor a bobkové listy.
    Na dno suda položte niekoľko celých listov kapusty.
    5. Vrstvenie a tlačenie kapusty: (Layering and pressing cabbage)
    Nastrúhanú kapustu nakladajte do suda po vrstvách.
    Po každej vrstve navrch rovnomerne posypte zmesou korenia.
    Kapustu pevne zatlačte, aby ste odstránili vzduchové vrecká.
    6. Uzatvorte sud
    Keď je všetka kapusta v sude, prikryte ju vrstvou celých kapustných listov.
    Na vrch položte čistú drevenú dosku a potom ju zaťažte ťažkým kameňom.
    7. Doba kvasenia
    Sud prikryjeme pokrievkou a necháme na chladnom a tmavom mieste kvasiť.
    Úplné prekvasenie kyslej kapusty bude trvať asi 6 týždňov, v závislosti od teploty.
    Občas skontrolujte, či kapusta zostane ponorená, a odstráňte penu, ak sa vytvorí na povrchu.
    8. Tip na záver
    Keď je kyslá kapusta úplne vykvasená, uskladnite ju na chladnom mieste.
    Môžete ju nechať v sude alebo ju preložiť do menších nádob.

    Timestamps
    00:35 Introduction to the episode
    02:36 Pickling cabbage - a family affair
    03:49 Fun fact 1
    08:54 Fun fact 2
    09:59 Slovak lesson
    15:30 Instructions: How to pickle cabbage
    19:30 Instructions with English translation
    25:07 Final thoughts

    If you have any questions, send it to my email [email protected]. Check my Instagram https://www.instagram.com/bozenasslovak/ where I am posting the pictures of what I am talking about on my podcast. Also, check my website https://www.bozenasslovak.com

    © All copywrites reserved to Bozena O Hilko LLC

  • Today's episode is about autumn and memories from my childhood about harvesting potatoes. In the Slovak lesson, you will learn about the imperative of some Slovak reflexive verbs. You will also learn how to say “Enjoy autumn! “ in Slovak. At the end of this episode, you can find my autumn activities guide.

    Episode notes
    In today's episode, I’m talking about autumn and memories from my childhood about harvesting potatoes. In the Slovak lesson, you will learn about the imperative of some Slovak reflexive verbs. You will also learn how to say “Enjoy autumn! “ in Slovak. At the end of this episode, you can find my autumn activities guide.

    Slovak lesson
    Sprievodca jesennými aktivitami (Fall Activities Guide)
    1. Odstráňte odumreté rastliny (Remove dead plants)
    2. Pohrabte opadané lístie (Rake the fallen leaves)
    3. Vysádzajte cibuľoviny ako sú tulipány a narcisy (Plant bulbs such as tulips and daffodils)
    4. Zakryte krehké rastliny proti mrazu (Cover fragile plants against frost)
    5. Vyčistite záhradnícke náradie (Clean your gardening tools)
    6. Vypustite vodu z hadice a uskladnite ju (Drain the water from the hose and store it)
    7. Upratajte vonkajšie priestory (Clean the outdoor areas)
    8. Vyčistite a uskladnite vonkajší nábytok (Clean and store outdoor furniture)
    9. Zakryte ohniská alebo grily (Cover fireplaces or grills)
    10. Vyberte sa na prechádzku (Go for a walk)
    11. Prechádzajte sa v prírode (Take a walk in nature)
    12. Oblečte sa vo vrstvách (Dress in layers)
    13. Prineste si fotoaparát alebo telefón na fotografie (Bring your camera or phone for photos)
    14. Urobte si z toho rodinný výlet! (Make it a family trip!)
    15. Povzbudzujte deti, aby zbierali farebné listy alebo žalude (Encourage children to collect colorful leaves or acorns)
    16. Užívajte si jeseň s rodinou! (Enjoy autumn with your family!)
    17. Užívajte si jeseň! (Enjoy autumn!)

    Timestamps
    00:37 Introduction to the episode
    02:36 Autumn and harvest of potatoes
    07:10 Fun fact 1
    09:09 Fun fact 2
    10:26 Slovak lesson
    13:25 Autumn activities guide
    27:01 Final thoughts

    If you have any questions, send it to my email [email protected]. Check my Instagram https://www.instagram.com/bozenasslovak/ where I am posting the pictures of what I am talking about on my podcast. Also, check my website https://www.bozenasslovak.com

    © All copywrites reserved to Bozena O Hilko LLC

  • Today's episode is about Dukla Pass Monuments in Eastern Slovakia. In the Slovak lesson, you will learn how to create the imperative form of the irregular Slovak verbs and some idioms. You will also learn how to say “Leave me alone!“ in Slovak.

    Episode notes
    In today's episode, I’m talking about Dukla Pass Monuments in Eastern Slovakia. In the Slovak lesson, you will learn how to create the imperative form of the irregular Slovak verbs and some idioms. You will also learn how to say “Leave me alone!“ in Slovak.

    Slovak lesson
    1. Buď ticho! (Be quiet!)
    2. Buďte opatrní! (Be careful!)
    3. Choď spať! (Go to sleep!)
    4. Nechoď tam! (Don’t go there!)
    5. Nejedzte to! (Don’t eat that!)
    6. Pohni sa! (Hurry up! Literally: Make a move!)
    7. Maj sa! (Be well!)
    8. Daj pokoj! (Leave me alone! Lit. Give peace!) or: Daj mi pokoj! (Give me peace!)
    9. Neťahaj ma za nos! - Don’t pull my leg! (Literally: “Don’t pull my nose”)
    10. Nemaľuj čerta na stenu! - Talk of the devil! (Lit. “Don't paint the devil on the wall”)
    11. Daj mi pokoj! (Leave me alone!)

    Timestamps
    00:35 Introduction to the lesson
    02:24 About the Dukla Pass monuments
    08:49 Fun fact 1
    10:09 Fun fact 2
    11:00 Slovak lesson
    15:38 Practice sentences
    19:32 Final thoughts

    If you have any questions, send it to my email [email protected]. Check my Instagram https://www.instagram.com/bozenasslovak/ where I am posting the pictures of what I am talking about on my podcast. Also, check my website https://www.bozenasslovak.com

    © All copywrites reserved to Bozena O Hilko LLC

  • Today's episode is about Dukla Pass Monuments in Eastern Slovakia. In the Slovak lesson, you will learn how to create the imperative form of the irregular Slovak verbs and some idioms. You will also learn how to say “Leave me alone!“ in Slovak.

    Episode notes
    In today's episode, I’m talking about Dukla Pass Monuments in Eastern Slovakia. In the Slovak lesson, you will learn how to create the imperative form of the irregular Slovak verbs and some idioms. You will also learn how to say “Leave me alone!“ in Slovak.

    Slovak lesson
    1. Buď ticho! (Be quiet!)
    2. Buďte opatrní! (Be careful!)
    3. Choď spať! (Go to sleep!)
    4. Nechoď tam! (Don’t go there!)
    5. Nejedzte to! (Don’t eat that!)
    6. Pohni sa! (Hurry up! Literally: Make a move!)
    7. Maj sa! (Be well!)
    8. Daj pokoj! (Leave me alone! Lit. Give peace!) or: Daj mi pokoj! (Give me peace!)
    9. Neťahaj ma za nos! - Don’t pull my leg! (Literally: “Don’t pull my nose”)
    10. Nemaľuj čerta na stenu! - Talk of the devil! (Lit. “Don't paint the devil on the wall”)
    11. Daj mi pokoj! (Leave me alone!)

    Timestamps
    00:33 Introduction to the lesson
    02:25 About the Dukla Pass battle
    03:15 Fact about the Dukla Pass battle
    06:41 Staggering Fact
    09:49 Slovak lesson
    14:55 Short Sentences
    20:46 Final thoughts

    If you have any questions, send it to my email [email protected]. Check my Instagram https://www.instagram.com/bozenasslovak/ where I am posting the pictures of what I am talking about on my podcast. Also, check my website https://www.bozenasslovak.com

    © All copywrites reserved to Bozena O Hilko LLC

  • Today's episode is about the European Day of Languages. In the Slovak lesson, you will learn some classroom phrases for students. You will also learn how to ask “Could you explain that again?” in Slovak. At the end of this episode is my dialogue about celebrating European Day of Languages.

    Episode notes
    In today's episode, I’m talking about the European Day of languages. In the Slovak lesson, you will learn some classroom phrases for students. You will also learn how to ask “Could you explain that again?” in Slovak. At the end of this episode, you can find my dialogue about celebrating European Day of languages.

    Slovak lesson
    1. Prepáčte. (I’m sorry. / Sorry.)
    2. Ospravedlňujem sa. (I apologize.)
    3. Prepáčte, že meškám. (Sorry I'm late.)
    4. Nerozumiem. (I don't understand.)
    5. Prepáčte, nepočul som dobre. (Sorry, I didn't hear well.)
    6. Prosím, hovorte pomalšie. (Please speak more slowly.)
    7. Môžete to zopakovať? (Can you repeat that?)
    8. Prepáčte, nie som si istý. (Sorry, I'm not sure.)
    9. Môžem ísť na toaletu / záchod? (Can I / May I go to the bathroom?)
    10. Necítim sa dobre. (I don't feel well.)
    11. Môžem otvoriť/zatvoriť okno? (May / Can I open/close the window?)
    12. Na akej stránke sme? (What page are we on?)
    13. Aká je domáca úloha? (What is the homework?)
    14. Zabudol / Zabudla som domácu úlohu doma. (I forgot my homework at home.)
    15. Mohli by ste to ešte raz vysvetliť? (Could you explain that again?)

    Dialogue
    Anna: Tak teda, šťastný Európsky deň cudzích jazykov, všetci! Koľko jazykov si myslíte, že budeme hovoriť do konca dnešného dňa?
    Luca: Toľko koľko potrebujeme na objednanie pizze v každej krajine!
    Sophie: Luca, myslím, že ty už dávno vieš, ako sa povie "pizza" v každom jazyku.
    David: Viete, mali by sme Lucu otestovať. Ako sa po slovensky povie „pizza“, Luca?L: Uh... "Pizza"?
    D: To je pravda! Už si to zvládol.
    A: Dobre, dosť o pizzi. Urobme si jazykovú výzvu. Každý povieme frázu vo svojom rodnom jazyku a ostatní musia uhádnuť, čo to znamená.
    S: Skvelý nápad! Idem prvá. "Je ne sais pas pourquoi je suis toujours fatiguée."
    L: Hmm... nechaj ma hádať. "Neviem, prečo som taká unavená."
    S: Hej, uhádol si!
    D: Sophie, nebolo to také ťažké. Hovoríš to každý deň!
    A: Dobre, som na rade! "Mam ochotę na coś słodkiego."
    L: Myslím, že to znamená: "Chcem niečo sladké!" správne?
    A: Áno! Si si istý, že nevieš po poľsky?
    L: Nie, ale viem, že máš rada sladkosti.
    D: Dobre, teraz ja. "Neviem, prečo mám rád bryndzové halušky."
    S: To je príliš dlhé! neviem!
    A: Myslím, že to znamená: "Neviem, prečo mám rád bryndzové halušky." je to tak?
    D: Správne! A mám ich rád, lebo sú chutné.
    L: Čo sú to tie bryndzové halušky?
    D: Je to slovenské jedlo, ako zemiakové halušky s bryndzou.
    L: To musím vyskúšať!
    S: Luca, myslíš niekedy na niečo iné ako na jedlo?
    L: Len niekedy. Ale jedlo je najlepší spôsob, ako porozumieť jazyku!
    A: Je to jeden zo spôsobov, ako sa ho naučiť!
    D: Pravda, jedlo a jazyk idú ruka v ruke.
    L: Na jazyky, jedlo a priateľstvo!

    Timestamps
    02:32 Intro
    02:27 About the Day of languages
    03:23 Fun fact 1
    05:05 Fun fact 2
    07:29 Slovak lesson
    16:42 Dialogue
    20:33 Dialogue with the English translation
    25:55 Final thoughts

    If you have any questions, send it to my email [email protected]. Check my Instagram https://www.instagram.com/bozenasslovak/ where I am posting the pictures of what I am talking about on my podcast. Also, check my website https://www.bozenasslovak.com

    © All copywrites reserved to Bozena O Hilko LLC

  • Today's episode is about the recent changes in Slovak primary schools. In the Slovak lesson, you will learn some classroom phrases and words. You will also learn how to say “Pay attention!" in Slovak.

    Episode notes
    In today's episode, I’m talking about the recent changes in Slovak primary schools. In the Slovak lesson, you will learn some classroom phrases and words. You will also learn how to say “Pay attention!" in Slovak.

    Slovak lesson
    1. Dobré ráno, žiaci / študenti. (Good morning, pupils / students.)
    2. Moje meno je ... (My name is ...)
    3. Som váš nový učiteľ / váša nová učiteľka. (I am your new teacher.)
    4. Myslím, že teraz môžeme začať. (I think we can start now.)
    5. Otvorte si / zatvorte si knihy. (Open / close your books.)
    6. Kto dnes chýba? (Who is missing today?)
    7. Ste pripraveni? / Si pripravený? / Si pripravená? (Are you ready?)
    8. Dávajte pozor. (Pay attention.)
    9. Počúvajte. (Listen.)
    10. Zopakujte. (Repeat.)
    11. Ešte raz. (One more time.)
    12. Povedz to znova, prosím. (Say it again, please.)
    13. Rozumiete? / Rozumieš? (Do you understand?)
    14. Otvorte si knihy na stránke… (Open your books to the page…)
    15. Postavte sa. (Stand up.)
    16. Posaďte sa. (Sit down.)
    17. Poď dopredu. (Come forward.)
    18. Poď pred tabulu. (Come to the blackboard.)
    19. Kto sa hlási? (Who will raise their hand?)
    20. Dajte ruky dole. (Put your hands down.)
    21. Zapíšte si to. (Write it down.)
    22. Prečítajte to. (Read it.)
    23. Kto by chcel čítať? (Who would like to read?)
    24. Prestaňte hovoriť. (Stop talking.)
    25. Máte nejaké otázky? (Do you have any questions?)
    26. Kto pozná odpoveď? (Who knows the answer?)
    27. Povedzte to hlasnejšie, prosím. (Say it louder, please.)
    28. To je správne. (That's right.)
    29. Nie celkom správne. Skús to znova. (Not quite right. Please try again.)
    30. To je na dnes všetko. (That's all for today.)
    31. Toto je vaša domáca úloha. (This is your homework.)
    32. Dnes nie sú žiadne domáce úlohy. (There is no homework today.)
    33. Môžete ísť. (You can go.)
    34. Dovidenia. (Goodbye.)
    35. Dávajte pozor. (Pay attention.)

    DIALOGUE
    Učiteľka: Dobré ráno, žiaci.
    Žiaci: Dobré ráno, pani učiteľka.
    Učiteľka: Moje meno je pani Nováková. Som váša nová učiteľka. Dúfam, že ste všetci pripravení.
    Žiaci: Áno, sme pripravení!
    Učiteľka: Výborne. Myslím, že môžeme začať. Kto dnes chýba?
    Žiak 1: Nikto, pani učiteľka. Všetci sú tu.
    Učiteľka: To je skvelé. Otvorte si knihy na stránke 10.
    Učiteľka: Dávajte pozor a počúvajte. Kto by chcel čítať prvý?
    Žiak 2: Ja, pani učiteľka!
    Učiteľka: Poď pred tabuľu. Prečítaj prvý odsek, prosím.
    Učiteľka: Skvelé! Kto pozná odpoveď na otázku na konci odseku? Kto sa hlási? Áno, Lucia?
    Žiak 3 (Lucia): Myslím, že odpoveď je...
    Učiteľka: Nie celkom správne. Skús to znova.
    Učiteľka: Áno, to je správne. Máte nejaké otázky?
    Učiteľka: Dobre, zapíšte si, čo sme sa dnes naučili. Toto je vaša domáca úloha.
    Učiteľka: To je na dnes všetko. Môžete ísť. Dovidenia.
    Žiaci: Dovidenia, pani učiteľka!

    Timestamps
    00:35 Introduction to the lesson
    02:24 Changes in Slovak schools
    04:52 Fun fact
    07:52 Slovak lesson
    22:32 Dialogue
    24:14 Final thoughts

    If you have any questions, send it to my email [email protected]. Check my Instagram https://www.instagram.com/bozenasslovak/ where I am posting the pictures of what I am talking about on my podcast. Also, check my website https://www.bozenasslovak.com

    © All copywrites reserved to Bozena O Hilko LLC

  • Today's episode is about the International Day of Programmers. In the Slovak lesson, you will learn a few words from my computer vocabulary. You will also learn how to say “Keep exploring!“ in Slovak. At the end of this episode is my short dialogue about a programmer visiting a school to talk about his work.

    Episode notes
    In today's episode, I’m talking about the International Day of Programmers. In the Slovak lesson, you will learn a few words from my computer vocabulary. You will also learn how to say “Keep exploring!“ in Slovak. At the end of this episode, you can find my short dialogue about a programmer visiting a school and talking about his work.

    Slovak lesson
    1. programátor / programátori (programmer / programmers)
    2. programovanie (programming)
    3. videohra / videohry (video game / video games)
    4. počítač / počítače (computer / computers)
    5. aplikácia / aplikácie (application / applications)
    6. hádanka / hádanky (riddle / riddles ALSO puzzle / puzzles)
    7. výzva /výzvy (challenge / challenges)
    8. základy kódovania (coding basics)
    9. vytvárať projekty (create projects)
    10. skúmanie, prieskum (investigation, exploration)
    11. Pokračujte v skúmaní! (Keep exploring!)

    Dialogue:
    Programátor: Ahojte všetci! Som naozaj rád, že som bol pozvaný, aby som sa s vami porozprával o tom, čo robím ako programátor. Viete, čo robí programátor?Študent 1: Robíte videohry!
    Študent 2: Celý deň pracujete s počítačmi!
    Programátor: Obaja máte pravdu! Ale programovanie je viac než to. Je to povedať počítaču, čo má robiť, krok za krokom.
    Študent 3: Takže celý deň len píšete na počítači?
    Programátor: Môže to tak vyzerať, ale je toho oveľa viac. Než začnem písať, musím prísť na to, ako riešiť problémy. Je to ako plánovanie veľkého projektu. Všetko rozdelím na menšie kroky a potom napíšem kód, aby sa to všetko stalo.
    Študent 5: Čo máte na svojej práci najradšej?
    Programátor: Páči sa mi, že môžem vytvárať veci od nuly. Či už ide o novú aplikáciu, nástroj, ktorý pomáha ľuďom, alebo len o to, aby niečo fungovalo lepšie. Je skvelé vidieť, ako niečo, čo som vybudoval, ožíva.
    Študent 6: Je ťažké byť programátorom? (Is it hard to be a programmer?)
    Programátor: Niekedy to môže byť zložité, najmä keď sa snažíte vyriešiť ťažký problém. Ale to je súčasť toho, čo to robí vzrušujúcim. Ak máte radi hádanky a výzvy, tak programovanie je pre vás ako stvorené.
    Študent 7: Môžeme sa stať programátormi aj my?
    Programátor: Určite! Môžete sa začať učiť hneď teraz. Existujú hry a aplikácie, ktoré vás naučia základy kódovania, a keď sa budete zlepšovať, môžete začať vytvárať vlastné projekty.
    Študent 4: To znie úžasne! Ďakujeme, že ste prišli!
    Programátor: Nemáte za čo! Som rád, že sa s vami môžem podeliť o to, čo robím. Učte sa a pokračujte v skúmaní!

    Timestamps
    00:33 Introduction to the episode
    02:30 About the Programmers' Day
    03:17 Fun fact 1
    04:57 Fun fact 2
    08:53 Fun fact 3
    09:18 Fun fact 4
    09:53 Slovak lesson
    15:26 Dialogue
    18:20 Dialogue with English translation
    23:16 Final thoughts

    If you have any questions, send it to my email [email protected]. Check my Instagram https://www.instagram.com/bozenasslovak/ where I am posting the pictures of what I am talking about on my podcast. Also, check my website https://www.bozenasslovak.com

    © All copywrites reserved to Bozena O Hilko LLC

  • Today's episode is about going back to school. In the Slovak lesson, you will learn some new words from my school supplies vocabulary. You will also learn how to say “Back to school“ in Slovak. At the end of this episode is my short dialogue between mother and her little son about his first day at school.

    Episode notes
    In today's episode, I’m talking about going back to school. In the Slovak lesson, you will learn some new words from my school supplies vocabulary. You will also learn how to say “Back to school“ in Slovak. At the end of this episode, you can find my short dialogue between mother and her little son about his first day at school.

    Slovak lesson
    1. školské potreby (school supplies)
    2. školská taška / ruksak / batoh (school bag / backpack)
    3. zošit / zošity (notebook / notebooks)
    4. ceruzka / ceruzky (pencil / pencils)
    5. guma (eraser)
    6. pero / perá (pen / pens)
    7. pastelky (crayons)
    8. fixky (markers)
    9. farebné ceruzky (colored pencils)
    10. pravítko (ruler)
    11. lep (glue)
    12. lepiace tyčinky (glue sticks)
    13. nožnice (scissors)
    14. peračník (pencil case)
    15. obedár (lunchbox)
    16. fľaša s vodou (water bottle)
    17. dezinfekčný prostriedok na ruky (hand sanitizer)
    18. Späť do školy (Back to school)

    Dialogue:
    Mama: Tak tu sú zošity, perá, ceruzky, guma, pravítko a pastelky. Vilko, aký bol tvoj prvý deň v škole? (So here are the notebooks, pens, pencils, eraser, ruler and crayons. Vilko, how was your first day at school?)
    Vilko: Bolo to úžasné, mami! Hrali sme hry a stretol som nového priateľa menom Leo, plným menom Leonard. (It was wonderful, mom! We played games and I met a new friend named Leo, full name Leonard.)
    Mama: To je skvelé! čo ste ešte robili? (That's great! what else have you been doing?)
    Vilko: Vyfarbili sme obrázok rakety a pani učiteľka nám prečítala príbeh o medveďovi, ktorý chodí do školy. Bolo to vtipné! (We colored a picture of a rocket and the teacher read us a story about a bear that goes to school. It was funny!)
    Mama: Zdá sa, že si sa bavil. (Looks like you had fun.)
    Vilko: Áno, veľmi! Ale nevedel som, kde je jedáleň. (Yes, very much! But I didn't know where the dining room was.)
    Mama: Tak si sa mal niekoho opýtať. (So you should have asked someone.)
    Vilko: Opýtal som sa pani učiteľky a tá mi vysvetlila, že nás tam všetkých odvedie ona, keď bude čas obeda. (I asked the teacher and she explained that she would take us all there when it‘s lunchtime.)
    Mama: To je ešte lepšie. Som taká rada, že si mal dobrý deň. (That's even better. I'm so glad you had a good day.)
    Vilko: Aj ja. Ale ráno som bol veľmi nervózny. Nevedel som, či sa mi tam bude páčiť. (Me too. But in the morning I was very nervous. I didn't know if I would like it there.)
    Mama: A páčilo sa ti tam? (And did you like it there?)
    Vilko: Áno, veľmi. (Yes, very much.)

    Timestamps
    00:34 Introduction
    02:31 Going back to school
    07:20 Slovak lesson
    14:18 Dialogue
    16:00 Dialogue with the English translation
    18:53 Final thoughts

    If you have any questions, send it to my email [email protected]. Check my Instagram https://www.instagram.com/bozenasslovak/ where I am posting the pictures of what I am talking about on my podcast. Also, check my website https://www.bozenasslovak.com

    © All copywrites reserved to Bozena O Hilko LLC

  • Today's episode is about the Slovak National Uprising. In the Slovak lesson, you will learn a few new words from my dialogue. You will also learn how to say “I'll try again tomorrow “ in Slovak. At the end of this episode, you can find the dialogue between Great-Grandfather and Great-Grandson about events in 1944.

    Episode notes
    In today's episode, I’m talking about the Slovak National Uprising. In the Slovak lesson, you will learn a few new words from my dialogue. You will also learn how to say “I'll try again tomorrow “ in Slovak. At the end of this episode, you can find the dialogue between Great-Grandfather and Great-Grandson about events in 1944.

    Slovak lesson
    1. povstanie (uprising, rebellion)
    2. vojak / vojaci (soldier soldiers)
    3. partizán / partizáni (partisan partisans)
    4. zbraň / zbrane (weapon weapons)
    5. puška / pušky (rifle rifles)
    6. odvaha (courage)
    7. sloboda (freedom)
    8. bojovať (to fight)
    9. skúsiť (to try)
    10. Zajtra to skúsim znova. (I'll try again tomorrow.)

    DIALOGUE
    Pravnuk: Dedko, môžeš mi povedať niečo o Slovenskom národnom povstaní? Dnes sme o tom hovorili v škole, ale ja som zvedavý na váš príbeh. Vraj ste boli ešte len decko, keď sa to stalo.
    Dedko: Ach, áno, mal som vtedy len 10 rokov. Ale všetko si pamätám, akoby sa to stalo len včera.
    Pravnuk: Porozprávajte mi o tom, prosím! Aké to bolo?
    Dedko: No, bolo to hrozné obdobie, o tom niet pochýb. Nacisti nás mali pod kontrolou a život bol ťažký. Ale niečo bolo vo vzduchu – niečo, čo prinútilo ľudí bojovať. Všetci to cítili. A ja som to cítil tiež. Aj keď som bol len chlapec.
    Pravnuk: Aj vy ste bojovali?
    Dedko: No hej, všetci sme bojovali, ale nie ako vojaci s puškami. Iba sme pomáhali.
    Pravnuk: Ako? Čo ste robili?
    Dedko: Moja mama, tvoja praprastará mama, vedela najlepšie ako pomôcť. Vtedy partizáni, tí statoční muži a ženy, bojovali v horách a nemali vždy dosť jedla. Boli neustále v pohybe, skrývali sa pred nacistami a potrebovali jedlo, aby si udržali sily. A tak sa mama rozhodla, že im upečie chlieb. Robila aj koláče a sušienky. Potom to zabalila, a aj iné veci, také ktoré v horách vydržia.
    Pravnuk: To znie úžasne! Ako sa však partizáni dostali k jedlu?
    Dedko: Tu som prišiel na rad ja. Moja mama nemohla opustiť dom – nebolo to bezpečné. Takže som to nosil partizánom ja. Cestičky cez les som poznal ako svoje topánky.
    Pravnuk: Dedko, nebáli ste sa?
    Dedko: Ach, samozrejme, že som sa bál! Ale bol som aj hrdý. Vedel som, že moja pomoc, aj keď malá, je veľmi potrebná.
    Pravnuk: Akí boli partizáni?
    Dedko: Boli silní a statoční. Niektorí z nich boli veľmi mladí, iní starší. Všetci však mali jedno spoločné: milovali Slovensko a boli ochotní zaň bojovať.
    Pravnuk: Dedko, myslíte si, že to, čo ste urobili, bolo dôležité?
    Dedko: Áno, chlapče. Nebolo to len o chlebe. Išlo o to ukázať, že sme v tom všetci spolu. Bolo to ako to, čo hovorili partizáni: „Odvaha nie vždy reve. Niekedy je to tichý hlas na konci dňa, ktorý hovorí: ‚Zajtra to skúsim znova‘.“

    Timestamps
    00:37 Introduction to the episode
    02:37 About the uprising
    08:36 Fun fact
    12:26 Slovak lesson
    16:23 Dialogue
    20:23 Dialogue with the English translation
    26:52 Final thoughts

    If you have any questions, send it to my email [email protected]. Check my Instagram https://www.instagram.com/bozenasslovak/ where I am posting the pictures of what I am talking about on my podcast. Also, check my website https://www.bozenasslovak.com

    © All copywrites reserved to Bozena O Hilko LLC

  • Today's episode is about Bardejovské Kúpele and its attractions. In the Slovak lesson, you will learn some new words from my dialogue. You will also learn how to ask “What is the entrance fee? “ in Slovak. At the end of this episode, you can find my short dialogue.

    Episode notes
    In today's episode, I’m talking about Bardejovské Kúpele and its attractions. In the Slovak lesson, you will learn some new words from my dialogue. You will also learn how to ask “What is the entrance fee? “ in Slovak. At the end of this episode, you can find my dialogue about visiting the open-air museum of folk architecture in Bardejovské Kúpele.

    Slovak lesson
    1. najstarší skanzen (the oldest open-air museum)
    2. chudobný roľník (a poor peasant)
    3. dobový nábytok (period furniture)
    4. hospodárske stavby (economic buildings)
    5. sýpka / sýpky (granary / granaries [grén ry])
    6. stodola / stodoly (barn / barns)
    7. technické zariadenie (technical device)
    8. drevené kostolíky (wooden churches)
    9. historické objekty (historical objects)
    10. základné vstupné (basic entrance fee)
    11. Aké je vstupné? (What is the entrance fee?)

    DIALOGUE:
    Klára: Ahoj Melánia! Bola si na dovolenke? Tak dlho som ťa nevidela!
    Melánia: Ahoj Klára! Nie nebola, iba som mala veľa práce. Avšak minulý vikend som navštívila Skanzen v Bardejovských Kúpeľoch. Bola som úplne očarená!
    K: Aha! Počula som, že je to najstarší skanzen na Slovensku.
    M: Áno, otvorili ho už v roku 1965 a je skutočne úžasné. Na ploche 1,5 hektára tam majú 24 objektov z 18., 19., a 20. storočia. Predstav si, videla som dom chudobného roľníka z dediny Frička z roku 1887. Bol to taký malý domček, ale bol krásne zariadený dobovým nábytkom.
    K: To musí byť zaujímavé. A čo ešte tam mali?
    M: Boli tam aj hospodárske stavby ako sýpky a stodoly. A majú tam aj technické zariadenie na výrobu súkna a unikátne vrtné zariadenie na výrobu drevených vodovodných rúr. Predstav si, to zariadenie je poháňané vodou a časť je ešte z 18. storočia!
    K: To znie fakt zaujimavo. A čo tie drevené kostolíky, že vraj su tam dva?
    M: Presne tak! Drevený kostolík z obce Zboj je dominantou celého skanzenu. Postavili ho v roku 1706. A potom je tam ešte drevený kostolík z Mikulášovej, postavený v roku 1730. Predstav si, dodnes sa tam konajú gréckokatolícke bohoslužby!
    K: To je super! Musím sa tam ísť pozrieť.
    M: Vieš, čo bolo najlepšie? Celý skanzen je zariadený dobovým nábytkom a náradím. Cítila som sa, akoby som sa vrátila o dve storočia späť.
    K: Mam rada historické objekty. Aké je vstupné?
    M: Základné vstupné je 2 €, zľavnené pre dôchodcov a študentov 1,50 € a deti platia len 1 €. Oh, a otvorené je od utorka do nedele, pondelky sú len pre vopred ohlásené skupiny.
    K: To je celkom prijateľné.
    M: Hej. A vieš, čo ma tam ešte pobavilo? Keď som bola v dome toho chudobného roľníka, vedľa nás prešla skupinka detí a jedno z nich sa spýtalo: „Oni tu fakt žili bez Wi-Fi a televizora?“ Skoro som sa rozosmiala.
    K: Haha, to je skvelé! Ďakujem za tip, určite tam zájdem.

    Timestamps
    00:33 Introduction
    02:33 About Bardejov Spa healing springs
    05:15 Fun fact 1
    06:20 Fun fact 2
    07:10 Fun fact 3
    10:44 Slovak lesson
    15:49 Dialogue
    19:28 Dialogue with English translation
    25:46 Final thoughts

    If you have any questions, send it to my email [email protected]. Check my Instagram https://www.instagram.com/bozenasslovak/ where I am posting the pictures of what I am talking about on my podcast. Also, check my website https://www.bozenasslovak.com

    © All copywrites reserved to Bozena O Hilko LLC

  • Today's episode is about the Bardejov Spa in Slovakia. In the Slovak lesson, you will learn new words from my dialogue. You will also learn how to say “That’s fun!“ in Slovak. At the end of this episode, you can find my dialogue about Bardejov spa.

    Episode notes
    In today's episode, I’m talking about the Bardejov Spa in Slovakia. In the Slovak lesson, you will learn new words from my dialogue. You will also learn how to say “That’s fun!“ in Slovak. At the end of this episode, you can find my dialogue about Bardejov spa.

    Slovak lesson
    1. liečivé kúpele (healing baths)
    2. historický pomník (historical monument)
    3. spomienkový ceremoniál (memorial ceremony)
    4. dobové kostýmy (period costumes)
    5. náučný chodník (educational trail)
    6. kúpeľný areál (spa complex)
    7. liečivý prameň (healing spring)
    8. relaxačná prechádzka (a relaxing walk)
    9. múzejný apartmán (museum apartment)
    10. zaujímavé predmety (interesting subjects)
    11. perfektné suveníry (perfect souvenirs)
    12. To je zábavné! (That's fun!)

    DIALOGUE:
    Silvia: Ahoj Alex! Počul si o Alžbetinom dni v Bardejovských Kúpeľoch?
    Alex: Alžbetin deň? Čo je to?
    S: No, je to super akcia, kde si pripomínajú cisárovnú Alžbetu Rakúsku. Veď vieš, Sisi! Návštívila Bardejovské Kúpele a bola úplne nadšená. Každý rok je tu na jej počesť celý deň plný zábavy.
    A: To znie zaujímavo! Povedz mi o tom viac.
    S: Tak najprv je pri jej pomníku spomienkový ceremoniál a potom sa môžeš prejsť so "Sisi a Františkom Jozefom" v dobových kostýmoch. Je to ako návrat v čase. Plus, je tu vzdelávací chodník s názvom "Sisi a jej zastávky", čo je pekná 2,3 km prechádzka po kúpeľnom areáli.
    A: To znie úžasne! Určite som za relaxačnú prechádzku.
    S: Presne! A ak máš rád históriu, je tu aj Sisin múzejný apartmán so všetkými druhmi zaujímavých predmetov. Vstup stojí len 1 euro.
    A: Pekné! A čo jedlo? Vieš, že som gurmán.
    S: Máš šťastie! Reštaurácia hotela Alexander zvyčajne ponúka "Fialkové menu" inšpirované obľúbenými jedlami Sisi. Možno budú mať aj fialkovú tortu s kávou. A nezabudni na “Zmrzlinový pohár Sisi” a “Alžbetinu kávu”. Plus, vždy je tu klasická viedenská káva s jablkovou štrúdľou a vanilkovou zmrzlinou.
    A: Mňam! Presvedčila si ma. Ako sa tam dostaneme?
    S: Je to super jednoduché. Do Bardejova môžme ísť vlakom alebo autobusom. Potom z Bardejova do kúpeľov pravidelnou autobusovou linkou.
    A: Znie to ako plán. Som určite za! Niečo iné, čo si mi zabudla povedať?
    S: Obyčajne v "Sisi obchode" pri recepcii hotela Alžbeta si môžeš kúpiť skvelé suveníry, ako pamätné mince, medailóny a dokonca repliky pohára, z ktorého Sisi pila.
    A: Perfektné suveníry pre perfektný deň! To je super!
    S: No hej! A naviac, predstav si, ako sa my prechádzame po kúpeľoch ako šľachta.
    A: Ha-ha! My, ako šľachtici! To je zábavné!

    Timestamps
    00:33 Introduction to the episode
    02: 28 About Bardejov Spa
    04:53 Fun fact 1
    06:59 Fun fact 2
    10:51 Slovak lesson
    16:10 Dialogue in Slovak
    19:31 Dialogue with the English translation
    25:14 Final thoughts

    If you have any questions, send it to my email [email protected]. Check my Instagram https://www.instagram.com/bozenasslovak/ where I am posting the pictures of what I am talking about on my podcast. Also, check my website https://www.bozenasslovak.com

    © All copywrites reserved to Bozena O Hilko LLC

  • Today's episode is about the town of Bardejov in Slovakia. In the Slovak lesson, you will learn some new words from my sightseeing vocabulary. You will also learn how to say “Thank you for the suggestion“ in Slovak. At the end of this episode is my short dialogue about sightseeing Bardejov.

    Episode notes
    In today's episode, I’m talking about the town of Bardejov in Slovakia. In the Slovak lesson, you will learn some new words from my sightseeing vocabulary. You will also learn how to say “Thank you for the suggestion“ in Slovak. At the end of this episode, you can find my short dialogue about sightseeing Bardejov.

    Slovak lesson
    1. Radničné námestie (Town Hall Square)
    2. stredoveká rozprávka (a medieval fairy tale)
    3. meštiansky dom (burger house)
    4. špicatá strecha (pointed roof)
    5. socha kata (statue of the executioner)
    6. stará freska (old fresco)
    7. drevený oltár (wooden altar)
    8. zaujímavý artefakt (interesting artifact)
    9. stredoveká zbraň (medieval weapon)
    10. ľudový kroj (folk outfit/dress)
    11. Ďakujem za tip. (Thank you for the tip/suggestion.)

    Dialogue
    Jana: Ahoj, Marek! Počula som, že si bol cez víkend v Bardejove. Aké to bolo?
    Marek: Ahoj, Jana! Bardejov je úžasný! Musíš tam ísť. Pripomína mi to stredoveké rozprávky.
    J: Vážne? Čo všetko si tam videl?
    M: No, začali sme na Radničnom námestí. To je fakt nádhera! Tie farebné meštianske domy, všetko ako z pohľadnice.
    J: Počula som, že tam majú aj sochu kata. To musí byť desivé.
    M: Áno, tá socha je fascinujúca! Stojí priamo pred goticko-renesančnou radnicou a Bazilikou sv. Egídia. Kat bol vtedy fakt rešpektovaná osoba. Ale zároveň sa ho všetci báli. Myslím, že by som si dal pozor, aby som s ním neprišiel do konfliktu!
    J: Haha, určite! A čo tá bazilika? Je taká pekná, ako hovoria?
    M: Je ešte krajšia! Vo vnútri sú úžasné fresky a drevené oltáre. Pripadal som si ako v nejakom historickom filme.
    J: To znie super. A čo si ešte videl?
    M: Šarišské múzeum bolo tiež skvelé. Majú tam veľa zaujímavých artefaktov z regiónu. Od stredovekých zbraní až po ľudové kroje.
    J: Skvelé! Určite si to nenechám ujsť. A čo jedlo? Skúsil si niečo typické slovenské ?
    M: Samozrejme! Bryndzové halušky sú moje obľúbené, ale tento raz som si dal domáce pirohy. Boli veľmi chutné. Musíš to vyskúšať.
    J: Mňam, už sa mi zbiehajú slinky. Takže, Marek, ešte raz. Keď pôjdem do Bardejova, čo nesmiem vynechať?
    M: Hmmm, určite Radničné námestie, sochu kata, Šarišské múzeum, Baziliku sv. Egídia a jej vežu so zvonom. Je z nej nádherný výhľad. A nezabudni na pirohy.
    J: Jasné, Marek! Ďakujem za tipy. Už sa nemôžem dočkať, až to všetko uvidím na vlastné oči!
    M: Nemáš začo, Jana! Bardejov ťa určite očarí tak ako mňa. Uži si to!

    Timestamps
    00:34 Introduction to the episode
    02:30 About historical Bardejov
    05: 36 Fun fact 1
    10:53 Fun fact 2
    12:36 Fun fact 3
    13:59 Slovak lesson
    18:37 Dialogue in Slovak
    21:25 Dialogue with the English translation
    26:58 Final thoughts

    If you have any questions, send it to my email [email protected]. Check my Instagram https://www.instagram.com/bozenasslovak/ where I am posting the pictures of what I am talking about on my podcast. Also, check my website https://www.bozenasslovak.com

    © All copywrites reserved to Bozena O Hilko LLC