Episodes

  • Nu kommer säsong två av Randiga sagor Sveriges Radios tvåspråkiga program för de yngre barnen. I de nya avsnitten är Nalle Karlsson nästan 5 år och längtar efter sitt kalas.

    Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radio Play.

    Säsong två om Nalle innehåller 8 nya avsnitt där en femårings vardag står i centrum. Det handlar bland annat om att sova över hos en kompis, att låna ut sina saker och att inte vilja kramas.

    Sagorna om Nalle finns på finska, samiska, meänkieli, romani och jiddisch - blandat med svenska.

    Berättelserna passar bra att lyssna på tillsammans och till varje avsnitt finns en kort ordlista.

    Avsnitten hittar du genom att söka på "Randiga sagor" - och sen väljer du vilken språkversion du vill höra.

    Illustration: Lotta Geffenblad

    Tips: Randiga sagor är roliga för alla att lyssna på, oavsett om man kan några ord på något av språken, eller enbart svenska.

  • Har ni träffat Nalle Karlsson? Nalle är 4 år och huvudperson i åtta helt nya tvåspråkiga program för de yngre barnen. Nalle hör du på finska, samiska, meänkieli, romani och jiddisch - blandat med svenska!

    Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radio Play.

    Sagorna om Nalle är roliga för alla att lyssna på, oavsett om man kan några ord på något av språken, eller enbart svenska. Till varje avsnitt finns en ordlista med 5 ord.

    Programmen hittar du genom att söka på "Randiga sagor" - och sen väljer du vilken språkversion du vill höra.

    Illustration: Lotta Geffenblad

  • Missing episodes?

    Click here to refresh the feed.

  • Luli vill att Eli ska hälsa på henne i Amerika! Eli måste jobba länge för att få ihop pengar till en biljett. Och hur ska det bli när han kommer fram, kommer han och Luli att känna igen varandra?

    Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radio Play.

    Om serien

    ”Två av allt” är en specialskriven serie i 5 delar av författaren Rose Lagercrantz om vännerna Eli och Luli, två barn som växer upp tillsammans i en liten stad i Transsylvanien. Det är en berättelse om en vänskap som sträcker sig över världsdelar och över ett helt liv.

    Serien riktar sig till barn från 7 år och deras vuxna.

    ”Två av allt” finns för lyssning på svenska och på alla fem minoritetsspråk.

    Serien ingår i projektet Magiska skrinet som är en satsning från Sveriges Radio med berättelser för barn på minoritetsspråken finska, jiddisch, meänkieli, romani och samiska.

    Medverkande

    Författare: Rose Lagercrantz
    Berättare: Hannes Meidal
    Barnmedverkan: Mira Hemdal Sandling och Herman Blomqvist
    Musik: Anne Kalmering, Christer Langborn, Amiina, Bente Kahan
    Slutmix: Calle Andersson
    Illustratör: Rebecka Lagercrantz
    Producent: Camilla Blomqvist, Barnradion

  • Vissa saker är det bra att man inte vet något om i förväg. Kriget! Eli skickas till ett läger för att dö men överlever och hamnar i Sverige, och hela tiden tänker han på Luli. (Lyssna ihop med någon)

    Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radio Play.

    Tips: Lyssna gärna tillsammans med en vuxen eller ett syskon – kanske vill du prata med någon efteråt om det som händer Eli i avsnittet.

    Om serien

    ”Två av allt” är en specialskriven serie i 5 delar av författaren Rose Lagercrantz om vännerna Eli och Luli, två barn som växer upp tillsammans i en liten stad i Transsylvanien. Det är en berättelse om en vänskap som sträcker sig över världsdelar och över ett helt liv.

    Serien riktar sig till barn från 7 år och deras vuxna.

    ”Två av allt” finns för lyssning på svenska och på alla fem minoritetsspråk.

    Serien ingår i projektet Magiska skrinet som är en satsning från Sveriges Radio med berättelser för barn på minoritetsspråken finska, jiddisch, meänkieli, romani och samiska.

    Medverkande

    Författare: Rose Lagercrantz
    Berättare: Hannes Meidal
    Barnmedverkan: Mira Hemdal Sandling och Herman Blomqvist
    Musik: Anne Kalmering, Christer Langborn, Amiina, Bente Kahan
    Slutmix: Calle Andersson
    Illustratör: Rebecka Lagercrantz
    Producent: Camilla Blomqvist, Barnradion

  • Vattnet från källan vid berget Szalavan har räddat många människor från att dö och om Eli vill bli frisk måste han dricka av det, säger Luli. Sen är det dags för Luli att ge sig av med Amerikabåten.

    Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radio Play.

    Om serien

    ”Två av allt” är en specialskriven serie i 5 delar av författaren Rose Lagercrantz om vännerna Eli och Luli, två barn som växer upp tillsammans i en liten stad i Transsylvanien. Det är en berättelse om en vänskap som sträcker sig över världsdelar och över ett helt liv.

    Serien riktar sig till barn från 7 år och deras vuxna.

    ”Två av allt” finns för lyssning på svenska och på alla fem minoritetsspråk.

    Serien ingår i projektet Magiska skrinet som är en satsning från Sveriges Radio med berättelser för barn på minoritetsspråken finska, jiddisch, meänkieli, romani och samiska.

    Medverkande

    Författare: Rose Lagercrantz
    Berättare: Hannes Meidal
    Barnmedverkan: Mira Hemdal Sandling och Herman Blomqvist
    Musik: Anne Kalmering, Christer Langborn, Amiina, Bente Kahan
    Slutmix: Calle Andersson
    Illustratör: Rebecka Lagercrantz
    Producent: Camilla Blomqvist, Barnradion

  • Luli älskar att titta på när Elis mamma bakar challebröd. Hon drömmer om att kunna springa ända till berget Szalavan, men en dag blir Eli sjuk.

    Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radio Play.

    Om serien

    ”Två av allt” är en specialskriven serie i 5 delar av författaren Rose Lagercrantz om vännerna Eli och Luli, två barn som växer upp tillsammans i en liten stad i Transsylvanien. Det är en berättelse om en vänskap som sträcker sig över världsdelar och över ett helt liv.

    Serien riktar sig till barn från 7 år och deras vuxna.

    ”Två av allt” finns för lyssning på svenska och på alla fem minoritetsspråk.

    Serien ingår i projektet Magiska skrinet som är en satsning från Sveriges Radio med berättelser för barn på minoritetsspråken finska, jiddisch, meänkieli, romani och samiska.

    Medverkande

    Författare: Rose Lagercrantz
    Berättare: Hannes Meidal
    Barnmedverkan: Mira Hemdal Sandling och Herman Blomqvist
    Musik: Anne Kalmering, Christer Langborn, Amiina, Bente Kahan
    Slutmix: Calle Andersson
    Illustratör: Rebecka Lagercrantz
    Producent: Camilla Blomqvist, Barnradion

  • Eli bor i en liten stad i Transsylvanien. Han övar sig på att springa för att hinna ifrån vampyrerna hans bror berättat om. Det finns bara en som springer snabbare än Eli en flicka som heter Luli.

    Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radio Play.

    Om serien

    ”Två av allt” är en specialskriven serie i 5 delar av författaren Rose Lagercrantz om vännerna Eli och Luli, två barn som växer upp tillsammans i en liten stad i Transsylvanien. Det är en berättelse om en vänskap som sträcker sig över världsdelar och över ett helt liv.

    Serien riktar sig till barn från 7 år och deras vuxna.

    ”Två av allt” finns för lyssning på svenska och på alla fem minoritetsspråk.

    Serien ingår i projektet Magiska skrinet som är en satsning från Sveriges Radio med berättelser för barn på minoritetsspråken finska, jiddisch, meänkieli, romani och samiska.

    Medverkande

    Författare: Rose Lagercrantz
    Berättare: Hannes Meidal
    Barnmedverkan: Mira Hemdal Sandling och Herman Blomqvist
    Musik: Anne Kalmering, Christer Langborn, Amiina, Bente Kahan
    Slutmix: Calle Andersson
    Illustratör: Rebecka Lagercrantz
    Producent: Camilla Blomqvist, Barnradion

  • Pippi ser på en väggalmanacka att hon ska fylla 10 år snart. Då vill hon ha kalas och bjuda på bullar och saft! Men hon har inga pengar

    Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radio Play.

    Om serien

    Magiska skrinet är en satsning från Sveriges Radio med sagor för barn på de fem minoritetsspråken finska, jiddisch, meänkieli, romska och samiska.

    Årets berättelse "Pippi i Rinkeby" är beställd av Sveriges radios romska kanal Radio Romano i samarbete med Barnradion. Den handlar om flickan Pippi från Rumänien som bestämmer sig för att försöka leta rätt på sin pappa.

    Serien finns för lyssning på svenska och alla fem minoritetsspråk.

    Om Skrivarverkstaden

    För fem år sedan startade Gunilla Lundgren en skrivarverkstad med romska barn på Askebyskolan i Rinkeby.  Skolan är en låg- och mellanstadieskola och de medverkande barnen var mellan sex till tolv år. De döpte verkstaden till ”Le Glatenge Pen Club”, ”De romska barnens skrivarklubb” och satte genast igång med att skriva en bok!

    Första boken hette ”Askungen i Rinkeby” och kom ut 2015 på svenska och romani. Berättelsen är en bearbetning av den klassiska Askunge-sagan, förflyttad till vår tid. Boken finns inläst av Sveriges radios romska redaktion ”Radio Romano”.

    Gunilla och barnen bestämde att inkomsterna från boken skulle gå till uppbyggandet av ett bibliotek för romska barn i Rumänien. Så blev det och nu finns det ett bibliotek på det Romska museet "Muzeul Culturii Romilor" i Bukarest.

    Medverkande

    Författare: Gunilla Lundgren och barn från skrivarverkstaden ”Le Glatenge pen club” i Rinkeby.
    Berättare: Sunita Memetovic
    Musik: Nuri Selim
    Illustratör: Amanda Eriksson
    Producent: Emilia Traneborn, Barnradion

  • Varje dag går Pippi och Senjår Amår runt och letar men ingenstans hittar de hennes pappa. En dag träffar de en kvinna från hembyn i Rumänien. Hon tar med Pippi till Röda korset.

    Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radio Play.

    Om serien

    Magiska skrinet är en satsning från Sveriges Radio med sagor för barn på de fem minoritetsspråken finska, jiddisch, meänkieli, romska och samiska.

    Årets berättelse "Pippi i Rinkeby" är beställd av Sveriges radios romska kanal Radio Romano i samarbete med Barnradion. Den handlar om flickan Pippi från Rumänien som bestämmer sig för att försöka leta rätt på sin pappa.

    Serien finns för lyssning på svenska och alla fem minoritetsspråk.

    Om Skrivarverkstaden

    För fem år sedan startade Gunilla Lundgren en skrivarverkstad med romska barn på Askebyskolan i Rinkeby.  Skolan är en låg- och mellanstadieskola och de medverkande barnen var mellan sex till tolv år. De döpte verkstaden till ”Le Glatenge Pen Club”, ”De romska barnens skrivarklubb” och satte genast igång med att skriva en bok!

    Första boken hette ”Askungen i Rinkeby” och kom ut 2015 på svenska och romani. Berättelsen är en bearbetning av den klassiska Askunge-sagan, förflyttad till vår tid. Boken finns inläst av Sveriges radios romska redaktion ”Radio Romano”.

    Gunilla och barnen bestämde att inkomsterna från boken skulle gå till uppbyggandet av ett bibliotek för romska barn i Rumänien. Så blev det och nu finns det ett bibliotek på det Romska museet "Muzeul Culturii Romilor" i Bukarest.

    Medverkande

    Författare: Gunilla Lundgren och barn från skrivarverkstaden ”Le Glatenge pen club” i Rinkeby.
    Berättare: Sunita Memetovic
    Musik: Nuri Selim
    Illustratör: Amanda Eriksson
    Producent: Emilia Traneborn, Barnradion

  • Pippi och syskonen Katarina och Kostas leker varje dag under sommarlovet och har så roligt! Men snart är det höst och då börjar skolan.

    Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radio Play.

    Om serien

    Magiska skrinet är en satsning från Sveriges Radio med sagor för barn på de fem minoritetsspråken finska, jiddisch, meänkieli, romska och samiska.

    Årets berättelse "Pippi i Rinkeby" är beställd av Sveriges radios romska kanal Radio Romano i samarbete med Barnradion. Den handlar om flickan Pippi från Rumänien som bestämmer sig för att försöka leta rätt på sin pappa.

    Serien finns för lyssning på svenska och alla fem minoritetsspråk.

    Om Skrivarverkstaden

    För fem år sedan startade Gunilla Lundgren en skrivarverkstad med romska barn på Askebyskolan i Rinkeby.  Skolan är en låg- och mellanstadieskola och de medverkande barnen var mellan sex till tolv år. De döpte verkstaden till ”Le Glatenge Pen Club”, ”De romska barnens skrivarklubb” och satte genast igång med att skriva en bok!

    Första boken hette ”Askungen i Rinkeby” och kom ut 2015 på svenska och romani. Berättelsen är en bearbetning av den klassiska Askunge-sagan, förflyttad till vår tid. Boken finns inläst av Sveriges radios romska redaktion ”Radio Romano”.

    Gunilla och barnen bestämde att inkomsterna från boken skulle gå till uppbyggandet av ett bibliotek för romska barn i Rumänien. Så blev det och nu finns det ett bibliotek på det Romska museet "Muzeul Culturii Romilor" i Bukarest.

    Medverkande

    Författare: Gunilla Lundgren och barn från skrivarverkstaden ”Le Glatenge pen club” i Rinkeby.
    Berättare: Sunita Memetovic
    Musik: Nuri Selim
    Illustratör: Amanda Eriksson
    Producent: Emilia Traneborn, Barnradion

  • Pippi bestämmer sig för att leta reda på sin pappakung och följer med sin faster som ska åka till ett rikt land och jobba.

    Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radio Play.

    Om serien

    Magiska skrinet är en satsning från Sveriges Radio med sagor för barn på de fem minoritetsspråken finska, jiddisch, meänkieli, romska och samiska.

    Årets berättelse "Pippi i Rinkeby" är beställd av Sveriges radios romska kanal Radio Romano i samarbete med Barnradion. Den handlar om flickan Pippi från Rumänien som bestämmer sig för att försöka leta rätt på sin pappa.

    Serien finns för lyssning på svenska och alla fem minoritetsspråk.

    Om Skrivarverkstaden

    För fem år sedan startade Gunilla Lundgren en skrivarverkstad med romska barn på Askebyskolan i Rinkeby.  Skolan är en låg- och mellanstadieskola och de medverkande barnen var mellan sex till tolv år. De döpte verkstaden till ”Le Glatenge Pen Club”, ”De romska barnens skrivarklubb” och satte genast igång med att skriva en bok!

    Första boken hette ”Askungen i Rinkeby” och kom ut 2015 på svenska och romani. Berättelsen är en bearbetning av den klassiska Askunge-sagan, förflyttad till vår tid. Boken finns inläst av Sveriges radios romska redaktion ”Radio Romano”.

    Gunilla och barnen bestämde att inkomsterna från boken skulle gå till uppbyggandet av ett bibliotek för romska barn i Rumänien. Så blev det och nu finns det ett bibliotek på det Romska museet "Muzeul Culturii Romilor" i Bukarest.

    Medverkande

    Författare: Gunilla Lundgren och barn från skrivarverkstaden ”Le Glatenge pen club” i Rinkeby.
    Berättare: Sunita Memetovic
    Musik: Nuri Selim
    Illustratör: Amanda Eriksson
    Producent: Emilia Traneborn, Barnradion

  • Pippi är 9 år och bor i en by i Rumänien med sin farmor. Hennes mamma är en ängel i himlen och hennes pappa är försvunnen, men han skickar hem pengar ibland. Han kanske har blivit kung, tror Pippi.

    Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radio Play.

    Om serien

    Magiska skrinet är en satsning från Sveriges Radio med sagor för barn på de fem minoritetsspråken finska, jiddisch, meänkieli, romani och samiska.

    Årets berättelse "Pippi i Rinkeby" är beställd av Sveriges Radios romska redaktion Radio Romano i samarbete med Barnradion. Den handlar om flickan Pippi från Rumänien som bestämmer sig för att försöka leta rätt på sin pappa.

    Serien finns för lyssning på svenska och alla fem minoritetsspråk.

    Om Skrivarverkstaden

    För fem år sedan startade Gunilla Lundgren en skrivarverkstad med romska barn på Askebyskolan i Rinkeby.  Skolan är en låg- och mellanstadieskola och de medverkande barnen var mellan sex till tolv år. De döpte verkstaden till ”Le Glatenge Pen Club”, ”De romska barnens skrivarklubb” och satte genast igång med att skriva en bok!

    Första boken hette ”Askungen i Rinkeby” och kom ut 2015 på svenska och romani. Berättelsen är en bearbetning av den klassiska Askunge-sagan, förflyttad till vår tid. Boken finns inläst av Sveriges radios romska redaktion ”Radio Romano”.

    Gunilla och barnen bestämde att inkomsterna från boken skulle gå till uppbyggandet av ett bibliotek för romska barn i Rumänien. Så blev det och nu finns det ett bibliotek på det Romska museet "Muzeul Culturii Romilor" i Bukarest.

    Medverkande

    Författare: Gunilla Lundgren och barn från skrivarverkstaden ”Le Glatenge pen club” i Rinkeby.
    Berättare: Sunita Memetovic
    Musik: Nuri Selim
    Illustratör: Amanda Eriksson
    Producent: Emilia Traneborn, Barnradion

  • Elsa lyckades skriva en bok men lämnade den till Saajvoe-kungen för sent. Nu har hon fått ett nästan omöjligt uppdrag. Hon ska få till ett möte mellan fyra vindar. Vad betyder det?

    Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radio Play.

    Om serien

    Elsa i Saajvoe-kungens rike är en spännande och magisk berättelse om Elsa Laula som försöker rädda sin pappa och lillebror som hamnat i Saajvoe-kungens rike, nere under en sjö.

    Serien är i 5 delar och passar från ca 7 år.

    Elsa Laula fanns på riktigt

    Berättelsen är en saga men Elsa Laula fanns på riktigt. Hon var en modig och viktig person som kämpade för samernas rättigheter under hela sitt liv.

    Saajvoe-världen

    I berättelsen träffar Elsa på Saajvoe-kungen som bor i ett eget rike. Saajvoe kan kanske enklast beskrivas som en slags parallell värld, där olika samiska heliga väsen, andar och mytologiska figurer bor.

    Saajvoe brukar uppfattas som en vacker, ljus plats, men det är svårt att vandra mellan världarna. Det var egentligen något som endast nåjder, samernas heliga kvinnor och män, klarade av. Saajvoe-folket ansågs vara mycket vackra, och deras renhjordar sades vara helt vita.

    Verklighet och saga vävs ihop

    Barnradions berättelse om Elsa Laula blandar element från samisk mytologi, samtidigt som den bygger på Elsa Laulas faktiska liv. På så sätt blir sagans Elsa både fiktiv, och verklighetsbaserad på samma gång.

    Samtidigt kan berättelsen kanske väcka tankar om att vara ung same idag. Precis som Elsa måste samiska barn leva i två världar - den samiska och den svenska - och det är inte alltid helt lätt. 

    100-årsjubileum

    I berättelsen skriver Elsa Laula både brev och böcker. Det gjorde hon i verkligheten också. Hon fick även till det första gemensamma samiska landsmötet i Trondheim 1917. I berättelsen kallas det för "mötet mellan fyra vindar". Det mötet firade 100-årsjubileum 2017.

     Språkversioner

    Elsa i Saajve-gånkan rïjhkesne - sydsamiska

    Elsa Sáivu-gonagasa máilmmis - nordsamiska

    Elsa Sájvva-Gånågisá rijkan - lulesamiska

    Medverkande

    Författare: Johan Sandberg Mcguinne och Anne Wuolab
    Skådespelare: Anna Åsdell
    Illustratör: Emma Fox Sandberg
    Producent: Emilia Traneborn, Barnradion

  • Saajvoe-kungen ändrade sig. Brevet räckte inte. Nu måste Elsa skriva en bok också, men hur ska hon klara det? Hon är ju bara 9 år!

    Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radio Play.

    Om serien

    Elsa i Saajvoe-kungens rike är en spännande och magisk berättelse om Elsa Laula som försöker rädda sin pappa och lillebror som hamnat i Saajvoe-kungens rike, nere under en sjö.

    Serien är i 5 delar och passar från ca 7 år.

    Elsa Laula fanns på riktigt

    Berättelsen är en saga men Elsa Laula fanns på riktigt. Hon var en modig och viktig person som kämpade för samernas rättigheter under hela sitt liv.

    Saajvoe-världen

    I berättelsen träffar Elsa på Saajvoe-kungen som bor i ett eget rike. Saajvoe kan kanske enklast beskrivas som en slags parallell värld, där olika samiska heliga väsen, andar och mytologiska figurer bor.

    Saajvoe brukar uppfattas som en vacker, ljus plats, men det är svårt att vandra mellan världarna. Det var egentligen något som endast nåjder, samernas heliga kvinnor och män, klarade av. Saajvoe-folket ansågs vara mycket vackra, och deras renhjordar sades vara helt vita.

    Verklighet och saga vävs ihop

    Barnradions berättelse om Elsa Laula blandar element från samisk mytologi, samtidigt som den bygger på Elsa Laulas faktiska liv. På så sätt blir sagans Elsa både fiktiv, och verklighetsbaserad på samma gång.

    Samtidigt kan berättelsen kanske väcka tankar om att vara ung same idag. Precis som Elsa måste samiska barn leva i två världar - den samiska och den svenska - och det är inte alltid helt lätt. 

    100-årsjubileum

    I berättelsen skriver Elsa Laula både brev och böcker. Det gjorde hon i verkligheten också. Hon fick även till det första gemensamma samiska landsmötet i Trondheim 1917. I berättelsen kallas det för "mötet mellan fyra vindar". Det mötet firade 100-årsjubileum 2017.

    Språkversioner

    Elsa i Saajve-gånkan rïjhkesne - sydsamiska

    Elsa Sáivu-gonagasa máilmmis - nordsamiska

    Elsa Sájvva-Gånågisá rijkan - lulesamiska

    Medverkande

    Författare: Johan Sandberg Mcguinne och Anne Wuolab
    Skådespelare: Anna Åsdell
    Illustratör: Emma Fox Sandberg
    Producent: Emilia Traneborn, Barnradion

  • Saajvoe-kungen tyckte om Elsas brev. Nu ska hon få träffa sin pappa och lillebror Mattias igen. "Aehtjie!" ropar hon glatt. "Pappa!"

    Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radio Play.

    Om serien

    Elsa i Saajvoe-kungens rike är en spännande och magisk berättelse om Elsa Laula som försöker rädda sin pappa och lillebror som hamnat i Saajvoe-kungens rike, nere under en sjö.

    Serien är i 5 delar och passar från ca 7 år.

    Elsa Laula fanns på riktigt

    Berättelsen är en saga men Elsa Laula fanns på riktigt. Hon var en modig och viktig person som kämpade för samernas rättigheter under hela sitt liv.

    Saajvoe-världen

    I berättelsen träffar Elsa på Saajvoe-kungen som bor i ett eget rike. Saajvoe kan kanske enklast beskrivas som en slags parallell värld, där olika samiska heliga väsen, andar och mytologiska figurer bor.

    Saajvoe brukar uppfattas som en vacker, ljus plats, men det är svårt att vandra mellan världarna. Det var egentligen något som endast nåjder, samernas heliga kvinnor och män, klarade av. Saajvoe-folket ansågs vara mycket vackra, och deras renhjordar sades vara helt vita.

    Verklighet och saga vävs ihop

    Barnradions berättelse om Elsa Laula blandar element från samisk mytologi, samtidigt som den bygger på Elsa Laulas faktiska liv. På så sätt blir sagans Elsa både fiktiv, och verklighetsbaserad på samma gång.

    Samtidigt kan berättelsen kanske väcka tankar om att vara ung same idag. Precis som Elsa måste samiska barn leva i två världar - den samiska och den svenska - och det är inte alltid helt lätt. 

    100-årsjubileum

    I berättelsen skriver Elsa Laula både brev och böcker. Det gjorde hon i verkligheten också. Hon fick även till det första gemensamma samiska landsmötet i Trondheim 1917. I berättelsen kallas det för "mötet mellan fyra vindar". Det mötet firade 100-årsjubileum 2017.

    Språkversioner

    Elsa i Saajve-gånkan rïjhkesne - sydsamiska

    Elsa Sáivu-gonagasa máilmmis - nordsamiska

    Elsa Sájvva-Gånågisá rijkan - lulesamiska

    Medverkande

    Författare: Johan Sandberg Mcguinne och Anne Wuolab
    Skådespelare: Anna Åsdell
    Illustratör: Emma Fox Sandberg
    Producent: Emilia Traneborn, Barnradion

  • Elsa har följt efter sin pappa och lillebror ner till botten av sjön. För att få tillbaka dem från Saajvoe-kungen måste hon utföra ett uppdrag. Att skriva ett brev till en kung.

    Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radio Play.

    Om serien

    Elsa i Saajvoe-kungens rike är en spännande och magisk berättelse om Elsa Laula som försöker rädda sin pappa och lillebror som hamnat i Saajvoe-kungens rike, nere under en sjö.

    Serien är i 5 delar och passar från ca 7 år.

    Elsa Laula fanns på riktigt

    Berättelsen är en saga men Elsa Laula fanns på riktigt. Hon var en modig och viktig person som kämpade för samernas rättigheter under hela sitt liv.

    Saajvoe-världen

    I berättelsen träffar Elsa på Saajvoe-kungen som bor i ett eget rike. Saajvoe kan kanske enklast beskrivas som en slags parallell värld, där olika samiska heliga väsen, andar och mytologiska figurer bor.

    Saajvoe brukar uppfattas som en vacker, ljus plats, men det är svårt att vandra mellan världarna. Det var egentligen något som endast nåjder, samernas heliga kvinnor och män, klarade av. Saajvoe-folket ansågs vara mycket vackra, och deras renhjordar sades vara helt vita.

    Verklighet och saga vävs ihop

    Barnradions berättelse om Elsa Laula blandar element från samisk mytologi, samtidigt som den bygger på Elsa Laulas faktiska liv. På så sätt blir sagans Elsa både fiktiv, och verklighetsbaserad på samma gång.

    Samtidigt kan berättelsen kanske väcka tankar om att vara ung same idag. Precis som Elsa måste samiska barn leva i två världar - den samiska och den svenska - och det är inte alltid helt lätt. 

    100-årsjubileum

    I berättelsen skriver Elsa Laula både brev och böcker. Det gjorde hon i verkligheten också. Hon fick även till det första gemensamma samiska landsmötet i Trondheim 1917. I berättelsen kallas det för "mötet mellan fyra vindar". Det mötet firade 100-årsjubileum 2017.

    Språkversioner

    Elsa i Saajve-gånkan rïjhkesne - sydsamiska

    Elsa Sáivu-gonagasa máilmmis - nordsamiska

    Elsa Sájvva-Gånågisá rijkan - lulesamiska

    Medverkande

    Författare: Johan Sandberg Mcguinne och Anne Wuolab
    Skådespelare: Anna Åsdell
    Illustratör: Emma Fox Sandberg
    Producent: Emilia Traneborn, Barnradion

  • Elsa följer med sin pappa och lillebror för att fiska. Morgonsolen lyser på den lilla fjällsjön och Elsa plockar bär. Men så hör hon ett stort plask. Hjälp! Jag sitter fast, ropar Mattias...

    Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radio Play.

    Om serien

    Elsa i Saajvoe-kungens rike är en spännande och magisk berättelse om Elsa Laula som försöker rädda sin pappa och lillebror som hamnat i Saajvoe-kungens rike, nere under en sjö.

    Serien är i 5 delar och passar från ca 7 år.

    Elsa Laula fanns på riktigt

    Berättelsen är en saga men Elsa Laula fanns på riktigt. Hon var en modig och viktig person som kämpade för samernas rättigheter under hela sitt liv.

    Saajvoe-världen

    I berättelsen träffar Elsa på Saajvoe-kungen som bor i ett eget rike. Saajvoe kan kanske enklast beskrivas som en slags parallell värld, där olika samiska heliga väsen, andar och mytologiska figurer bor.

    Saajvoe brukar uppfattas som en vacker, ljus plats, men det är svårt att vandra mellan världarna. Det var egentligen något som endast nåjder, samernas heliga kvinnor och män, klarade av. Saajvoe-folket ansågs vara mycket vackra, och deras renhjordar sades vara helt vita.

    Verklighet och saga vävs ihop

    Barnradions berättelse om Elsa Laula blandar element från samisk mytologi, samtidigt som den bygger på Elsa Laulas faktiska liv. På så sätt blir sagans Elsa både fiktiv, och verklighetsbaserad på samma gång.

    Samtidigt kan berättelsen kanske väcka tankar om att vara ung same idag. Precis som Elsa måste samiska barn leva i två världar - den samiska och den svenska - och det är inte alltid helt lätt. 

    100-årsjubileum

    I berättelsen skriver Elsa Laula både brev och böcker. Det gjorde hon i verkligheten också. Hon fick även till det första gemensamma samiska landsmötet i Trondheim 1917. I berättelsen kallas det för "mötet mellan fyra vindar". Det mötet firade 100-årsjubileum 2017.

    Språkversioner

    Elsa i Saajve-gånkan rïjhkesne - sydsamiska

    Elsa Sáivu-gonagasa máilmmis - nordsamiska

    Elsa Sájvva-Gånågisá rijkan - lulesamiska

    Medverkande

    Författare: Johan Sandberg Mcguinne och Anne Wuolab
    Skådespelare: Anna Åsdell
    Illustratör: Emma Fox Sandberg
    Producent: Emilia Traneborn, Barnradion

  • Irma har svårt att hänga med när tant Sofia från Finland kommer på besök och pratar finska med mamma. Istället går hon ut och gungar med sin vuxenkompis Jacob. Men plötsligt faller Jacob ur gungan!

    Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radio Play.

    Författare: Katja Aiha. Uppläsare: Johanna Koljonen. Bild: Stina Lövkvist

    Sagan är från början skriven på finska.

  • Iida är uttråkad, men mamma bara hamrar och hamrar på husväggen till nya kolonilotten. Till slut går Iida iväg själv. Men vem är det som står i dörren till grannens läskiga hus?

    Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radio Play.

    Författare: Marko Posero. Uppläsare: Johanna Koljonen. Bild: Stina Lövkvist

    Sagan är från början skriven på finska.

  • "Jag gillar äventyr djungler med farliga djur och stora städer där det pratas olika språk. Den här sagan handlar om när jag och min kompis Eira bestämde oss för att rida hela vägen till Finland."

    Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radio Play.

    Författare: Lisa Lundström. Uppläsare: Johanna Koljonen. Bild: Stina Lövkvist

    Sagan är från början skriven på finska.