Episoder

  • 译文:

    人的一生容易衰老而苍天却不老,重阳节年年都会来到。今天又逢重阳,战场上的菊花是那样的芬芳。

    一年又一年秋风刚劲地吹送,这景色不如春天的光景那样明媚。却比春天的光景更为壮美,汀江流域的天空,如宇宙般广阔,到处泛着白霜。 


    注释:

    ①重阳:重阳节农历九月九日。

    ②今又重阳:此重阳是指诗人在战地重逢的重阳,1929年的重阳。

    ③战地:这里指闽西农村根据地,当时这里外有敌人包围,内有地主民团的扰乱。

    ④黄花:指菊花。

    ⑤寥廓:指宇宙的广阔,也指广阔高远。

    江天:指汀江流域的天空。


    联系:

    微信公众号:LeapUnion / 励朴私塾

    微信视频号:@励朴私塾  @励朴书房

    添加小编,邀您入群:WingCeon(微信号)


  • 译文:

    忽然之间阵阵热浪排山倒海般袭来,原来是循着小暑的节气而来。

    竹子的喧哗声已经表明大雨即将来临,山色灰暗仿佛已经听到了隆隆的雷声。

    正因为炎热季节的一场场雨,才有了门窗上潮湿的青霭和院落里蔓生的小绿苔。

    老鹰感受到肃杀之气,在空中不停的盘旋,开始练习搏击长空;而蟋蟀的羽翼日渐丰满,开始不停地发出鸣叫。 


    注释:

    ①小暑:农历二十四节气之第十一个节气,夏天的第五个节气,表示盛夏时节的正式开始。

    ②倏(shū)忽:忽然。

    ③户牖(yǒu):门和窗。

    ④鹰鹯(zhān):鹰与鹯,猛禽。


    联系:

    微信公众号:LeapUnion / 励朴私塾

    微信视频号:@励朴私塾  @励朴书房

    添加小编,邀您入群:WingCeon(微信号)


  • Manglende episoder?

    Klik her for at forny feed.

  • 译文:

    看那遥远的牵牛星,和那隔着银河与之遥遥相望的织女星。

    心冷手巧的织女正坐在织布机前,伸着纤细柔长的手摆弄着织布机,不停地发出札札的织布声。

    可是一天过去,织女也没有织出美丽的布匹,只因她的心被浓浓的相思填满,泪水像雨一样不停地落下。

    他们之间只隔着一道轻轻浅浅的银河,两岸相隔,距离又有多远呢?

    可是他们却只能隔着这河流,深情凝望,不能言语。 


    注释:

    ①迢(tiáo)迢:遥远的样子。

    ②牵牛星:河鼓三星之一,隔银河和织女星相对,俗称“牛郎星”,是天鹰星座的主星,在银河东。

    ③皎皎:明亮的样子。

    ④河汉女:指织女星,是天琴星座的主星,在银河西,与牵牛星隔河相对。河汉,即银河。

    ⑤纤纤:纤细柔长的样子。

    ⑥擢(zhuó):引,抽,接近伸出的意思。

    ⑦素:洁白。

    ⑧札(zhá)札:象声词,机织声。

    ⑨杼(zhù):织布机上的梭子。

    ⑩章:指布帛上的经纬纹理,这里指整幅的布帛。此句是用《诗经·小雅·大东》语意,说织女终日也织不成布。《诗经》原意是织女徒有虚名,不会织布。而这里则是说织女因相思,而无心织布。

    ⑪涕:眼泪。

    ⑫零:落下。

    ⑬相去:相离,相隔。去,离。

    ⑭复几许:又能有多远。

    ⑮盈盈:水清澈、晶莹的样子。

    ⑯一水:指银河。

    ⑰间(jiàn):间隔。

    ⑱脉(mò)脉:相视无言的样子。


    联系:

    微信公众号:LeapUnion / 励朴私塾

    微信视频号:@励朴私塾  @励朴书房

    添加小编,邀您入群:WingCeon(微信号)


  • 译文:

    七夕佳节,人们纷纷抬头仰望浩瀚天空,就好像能看见牛郎织女渡过银河在鹊桥上相会。

    家家户户都在一边观赏秋月,一边乞巧,穿过的红线都有几万条了。


    注释:

    ①乞巧节:古代节日,在农历七月初七日,又名七夕。旧时风俗,妇女们于这一天牛郎织女相会之夜穿针,向织女学巧,谓乞巧。

    ②碧霄:指浩瀚无际的青天。

    ③几万条:比喻多。


    联系:

    微信公众号:LeapUnion / 励朴私塾

    微信视频号:@励朴私塾  @励朴书房

    添加小编,邀您入群:WingCeon(微信号)


  • 译文:

    满头白发有三千丈那么长,是因为忧愁才长得这样长。

    不知在明镜之中,是何处的秋霜落在了我的头上? 


    注释:

    ①个:如此,这般。

    ②秋霜:形容头发白如秋霜。


    联系:

    微信公众号:LeapUnion / 励朴私塾

    微信视频号:@励朴私塾  @励朴书房

    添加小编,邀您入群:WingCeon(微信号)


  • 译文:

    明晨驿使就要出发,思妇们连夜为远征的丈夫赶制棉衣。

    纤纤素手连抽针都冷得不行,更不说用那冰冷的剪刀来裁衣服了。

    将裁制好的衣物寄向远方,几时才能到达边关临洮? 


    注释:

    ①驿:驿馆。

    临洮:在今甘肃临潭县西南,此泛指边地。


    联系:

    微信公众号:LeapUnion / 励朴私塾

    微信视频号:@励朴私塾  @励朴书房

    添加小编,邀您入群:WingCeon(微信号)


  • 译文:

    月色皎洁,整个长安城笼罩在一片银光中,天气渐渐变凉,城中家家户户都传出捣衣之声。

    声音任凭凄凉秋风如何吹也吹不尽,因为这是家眷们在挂念守卫边关的亲人。

    不知道什么时候边境的战争才能平息,到那时,丈夫就可以结束这凄苦的远征,平安归来了。 


    注释:

    ①捣衣:将制衣的布帛先置石砧上,再用杵捣平捣软。这里指人们准备寒衣。

    ②玉关:玉门关,故址在今甘肃省敦煌县西北,此处代指良人戍边之地。

    ③平胡虏:平定侵扰边境的敌人。虏,对敌人的蔑称。

    ④良人:古时妇女对丈夫的称呼。

    ⑤罢:结束。


    联系:

    微信公众号:LeapUnion / 励朴私塾

    微信视频号:@励朴私塾  @励朴书房

    添加小编,邀您入群:WingCeon(微信号)


  • 译文:

    镜湖之大有三百余里,到处都开满了含苞欲放的荷花。

    西施五月曾在此采莲,引得来观看的人挤满了若耶溪。

    在回舟的时候,月亮还未出来,西施就被越王带邀而去了。 


    注释:

    ①子夜四时歌:《子夜歌》属乐府的吴声曲辞,又名《子夜吴歌》,分为“春歌”、“夏歌”、“秋歌”、“冬歌”。《唐书·乐志》说:“《子夜歌》者,晋曲也。晋有女子名子夜,造此声,声过哀苦。”因起于吴地,所以又名《子夜吴歌》。

    ②镜湖:一名鉴湖,在今浙江绍兴县东南。

    ③菡(hàn)萏(dàn):荷花的别称。古人称未开的荷花为菡萏,即花苞。

    ④若耶:若耶溪,在今浙江绍兴境内。溪旁旧有浣纱石古迹,相传西施浣纱于此,故又名“浣纱溪”。

    ⑤回舟不待月:指西施离去之速,就在回舟的时候,月亮尚未出来,就被带邀而去了。这是夸饰的修辞手法。


    联系:

    微信公众号:LeapUnion / 励朴私塾

    微信视频号:@励朴私塾  @励朴书房

    添加小编,邀您入群:WingCeon(微信号)


  • 译文:

    秦地有位叫罗敷的女子,在绿水边上采摘桑叶。

    白皙的纤纤手指攀在青枝上,嫩红的面容在阳光下特别鲜亮。

    她委婉的拒绝了一位达官贵人,说:蚕儿已经饿了,我该赶快回去了,您莫要在此留连了。 


    注释:

    ①子夜四时歌:《子夜歌》属乐府的吴声曲辞,又名《子夜吴歌》,分为“春歌”、“夏歌”、“秋歌”、“冬歌”。《唐书·乐志》说:“《子夜歌》者,晋曲也。晋有女子名子夜,造此声,声过哀苦。”因起于吴地,所以又名《子夜吴歌》。

    ②秦地:指今陕西省关中地区。

    ③罗敷女:乐府诗《陌上桑》有“日出东南隅,归我秦氏楼。秦氏有好女,自名为罗敷。罗敷善蚕桑,采桑城南隅”的诗句。

    ④素:白色。

    ⑤“红妆”句:指女子盛妆后非常艳丽。

    ⑥妾:古代女子自称的谦词。

    ⑦五马:《汉官仪》记载:“四马载车,此常礼也,惟太守出,则增一马。”故称五马。这里指达官贵人。


    联系:

    微信公众号:LeapUnion / 励朴私塾

    微信视频号:@励朴私塾  @励朴书房

    添加小编,邀您入群:WingCeon(微信号)


  • 译文:

    夏至时节,处处皆能听到蝉鸣声响,仿佛在告诉人们一年已走到五月中。

    龙潜伏在深潜在清澈碧绿的潭水深处,离火协助太阳公公释放出更大的能量。

    雨过时,有频频飞驰的闪电相伴;雨过后云在天空中穿行,常常可以看到彩虹。

    应夏至的“蕤宾律”换移离去后,阴阳二气又开始此消彼长。 


    注释:

    夏至:二十四节气之一,是夏季的第四个节气。

    龙潜:指阳气潜藏,龙蛇蛰伏。

    渌水:清澈的水。

    太阳宫:太阳神居住的宫殿。传说,燧人氏曾乘鸟去取火。

    飞电:飞驰的闪电。

    带虹:带样的彩虹。

    蕤宾:古乐十二律中之第七律。蕤宾属阳律。古人律历相配,十二律与十二月相适应,谓之律应。蕤宾位于午,在五月,故代指农历五月。

    移去:改变离去。

    二气:阴阳二气。


    联系:

    微信公众号:LeapUnion / 励朴私塾

    微信视频号:@励朴私塾  @励朴书房

    添加小编,邀您入群:WingCeon(微信号)


  • 译文:

    在这沉沉的深秋之夜,不知为什么,竟情不自禁地怀念你。在这寒冷的夜晚独自漫步,感叹这深秋的夜晚怎么会如此的凉!

    可以想象,此时此刻在空寂的深山中,松子正从树上掉落,幽居在深山中的你啊,应该也和我一样还未入眠。 


    注释:

    丘二十二员外:名丹,苏州人,曾拜尚书郎,后隐居平山上。

    属:正值,适逢,恰好。

    幽人:幽居隐逸的人,悠闲的人,此处指丘员外。



    联系:

    微信公众号:LeapUnion / 励朴私塾

    微信视频号:@励朴私塾  @励朴书房

    添加小编,邀您入群:WingCeon(微信号)


  • 译文:

    瑟瑟秋风吹动梧桐叶,送来阵阵寒意。冷冷的秋风吹到迷蒙的江面上,牵动着旅人内心深处的惆怅,不由自主地想念起久别的家乡。

    此时此刻,家里的孩子们一定还没睡,正在兴致勃勃地斗蟋蟀玩儿。夜已经很深了,还亮着灯。 


    注释:

    见:同“现“,出现、显露。

    萧萧:风声。

    客情:旅客思乡之情。

    挑:挑弄、引动。

    促织:俗称蟋蟀,有的地区又叫蛐蛐。

    篱落:篱笆。


    联系:

    微信公众号:LeapUnion / 励朴私塾

    微信视频号:@励朴私塾  @励朴书房

    添加小编,邀您入群:WingCeon(微信号)




  • 译文:

    刚刚听到南飞的大雁的鸣叫声,才发现夏日里的蝉鸣早已悄声匿迹。我登上百尺高的楼,尽力向远处眺望,远处的水和天连成一片。

    那个名叫青女的霜神和月宫中的嫦娥一样不怕寒冷,在霜冷月寒的季节里继续争奇斗艳,比一比到底谁的姿容更加冰清玉洁。 


    注释:

    征雁:大雁春到北方,秋到南方,不惧远行,故称征雁。此处指南飞的雁。

    无蝉:雁南飞时,已听不见蝉鸣。

    水接天:水天一色,不是实写水。是形容月、霜和夜空如水一样明亮。

    青女:主管霜雪的女神。《淮南子·天文训》:“青女乃出,以降霜雪”。

    素娥:即嫦娥。

    斗:比赛的意思。

    婵娟:美好,古代多用来形容女子,也指月亮。


    联系:

    微信公众号:LeapUnion / 励朴私塾

    微信视频号:@励朴私塾  @励朴书房

    添加小编,邀您入群:WingCeon(微信号)



  • 译文:

    这是万家团圆的中秋夜。皎洁明亮的月光照射在庭院中,地上好像铺上了一层霜一样白。栖息在树上的乌鸦也停止了聒噪,进入了梦乡。夜深了庭院中的桂花渐渐被秋露打湿,显得特别冷清。

    团圆之夜,皓月当空,人们都在举头观赏明月,心里那秋思之情不知落在了谁家? 


    注释:

    十五夜:指农历八月十五的晚上,即中秋夜。

    杜郎中:名杜元颖。

    中庭:即庭院中。

    地白:指月光照在庭院地面的样子。

    鸦:鸦雀。

    冷露:秋天的露水。

    尽:都。

    秋思:秋天的情思,这里指怀人的思绪。


    联系:

    微信公众号:LeapUnion / 励朴私塾

    微信视频号:@励朴私塾  @励朴书房

    添加小编,邀您入群:WingCeon(微信号)


  • 译文:

    大江北面,秋天浓重的云幕一半已被秋风撕开;含着浓浓雨意的云,缓慢地移动着。

    两岸青山曲折重叠,似要阻挡江水去路,船转了个弯,眼前又见到无尽的江水,江上成片的白帆正渐渐逼近过来。 


    注释:

    晚云:一作“晓云”。

    低徊:这里指浓厚的乌云缓慢移动。

    徊,一作“回”。

    缭绕:回环旋转。

    隐映:隐隐地显现出。


    联系:

    微信公众号:LeapUnion / 励朴私塾

    微信视频号:@励朴私塾  @励朴书房

    添加小编,邀您入群:WingCeon(微信号)


  • 译文:

    你问我回家的日期,我还没有确定的日期,此刻巴山的夜雨淅淅沥沥,雨水已涨满秋池。

    什么时候我们才能一起秉烛长谈,相互倾诉今宵巴山夜雨中的思念之情。 


    注释:

    寄北:写诗寄给北方的人。诗人当时在巴蜀(现在四川省),他的亲友在长安,所以说“寄北”。

    君:对对方的尊称,等于现代汉语中的“您”。

    归期:指回家的日期。

    巴山:指大巴山,在陕西南部和四川东北交界处。这里泛指巴蜀一带。

    秋池:秋天的池塘。

    何当:什么时候。

    剪西窗烛:剪烛,剪去燃焦的烛芯,使灯光明亮。这里形容深夜秉烛长谈。“西窗话雨”“西窗剪烛”用作成语,所指也不限于夫妇,有时也用以写朋友间的思念之情。

    却话:追述。


    联系:

    微信公众号:LeapUnion / 励朴私塾

    微信视频号:@励朴私塾  @励朴书房

    添加小编,邀您入群:WingCeon(微信号)


  • 译文:

    当年我经常在岐王与崔九的住宅里见到你并听到你的歌声。

    现在正好是江南风景秀美的时候,在这暮春季节再次遇见了你。 


    注释:

    李龟年:唐朝开元、天宝年间的著名乐师,擅长唱歌。受唐玄宗宠爱而红极一时。“安史之乱”后,李龟年流落江南,靠卖艺为生。

    岐王:唐玄宗李隆基之弟,李隆范,以好学爱才闻名,善音律。

    寻常:经常。

    崔九:崔涤,在兄弟中排行第九而得名,中书令崔湜的弟弟。玄宗时任殿中监,并得唐玄宗宠幸。崔姓,是当时一家大姓,以此表明李龟年原来受赏识。

    江南:这里指今湖南省一带。

    落花时节:暮春,通常指阴历三月。落花的寓意很多,既指人衰老,也指社会凋弊丧乱。

    君:指李龟年。


    联系:

    微信公众号:LeapUnion / 励朴私塾

    微信视频号:太傻游乐园

    添加小编,邀您入群:WingCeon(微信号)


  • 译文:

    蜀僧浚怀抱着绿绮琴,他来自西面的峨眉山。

    为我挥手弹奏名曲《风入松》,仿佛听到万壑松涛声。

    我的心灵像被流水洗涤,馀音缭绕和着秋天霜钟。

    因为听得入神,不知不觉,暮色已笼罩青山,秋云黯淡,布满黄昏天空。 


    注释:

    蜀僧浚:即蜀地名浚的僧人。

    绿绮():汉代司马相如有一张琴,名叫绿绮,这里用来泛指名贵的琴。

    峨眉:山名,在四川省峨眉县。

    一:助词,用以加强语气。

    挥手:这里指弹琴。

    万壑()松:这里以万壑松声比喻琴声,琴曲有《风入松》。壑:山谷。

    客:诗人自称。

    流水:语意双关,既是对僧人濬琴声的实指,又暗用了伯牙善弹的典故。

    余响:指琴的余音。

    霜钟:指钟声。

    暗几重:更加昏暗了。


    联系:

    微信公众号:LeapUnion / 励朴私塾

    微信视频号:太傻游乐园

    添加小编,邀您入群:WingCeon(微信号)



  • 译文:

    演奏者气定神闲神态让人感觉万籁俱寂。他的冰肌玉骨、高洁品性,在未动琴弦之时便已传达出来。

    琴音潺潺流出,有如悲风掠过,泻出千古兴亡之意。回家后一夜无眠,袅袅余音仿佛还萦绕耳边。 


    注释:

    神闲意定:神情闲散,心情平静。

    万籁:天籁、地籁、人籁,指天地间所有的声音。

    宫商:五音其二,代表琴声。

    意已传:情意已经传达出来。

    寥寥:孤寂,空寂。


    联系:

    微信公众号:LeapUnion / 励朴私塾

    微信视频号:太傻游乐园

    添加小编,邀您入群:WingCeon(微信号)



  • 译文:

    渔翁夜钓归来时已是残月已经西沉,正好安然入睡,懒得把缆绳系上,任凭它随风飘荡。

    即使吹一夜的风,船也不会飘远,只会停搁在芦花滩畔,浅水岸边。 


    注释:

    即事:以当前的事物为题材所做的诗。

    罢:完了。

    不系船:《庄子》曰“巧者劳而智者忧,无能者无所求,饱食而遨游,泛若不系之舟”,即以“不系之舟”为无为思想的象征。

    正堪眠:正是睡觉的好时候;堪:可以,能够。

    纵然:即使。


    联系:

    微信公众号:LeapUnion / 励朴私塾

    微信视频号:太傻游乐园

    添加小编,邀您入群:WingCeon(微信号)