Episoder
-
Story about the poor bedouin and his wife’s altercation with him because of their want and poverty (Verse 2263)
--- Send in a voice message: https://podcasters.spotify.com/pod/show/rumimasnavi/message -
غزل شماره ۵ دیوان شمس تبریزی
--- Send in a voice message: https://podcasters.spotify.com/pod/show/rumimasnavi/message -
Manglende episoder?
-
غزل شماره ۳۷۴ از دیوان اشعار عطار نیشابوری
--- Send in a voice message: https://podcasters.spotify.com/pod/show/rumimasnavi/message -
همه هست آرزویم که ببینم از تو رویی
چه زیان تو را که من هم برسم به آرزویی
به کسی جمال خود را ننموده ای و بینم
همه جا به هر زبانی بود از تو گفتگویی
به ره تو بس که نالم ز غم تو بس که مویم
شده ام ز ناله نالی شده ام ز مویه مویی
همه خوشدل آنکه مطرب بزند به تار چنگی
من از این خوشم که چنگی بزنم به تار مویی
چه شود که راه یابد سوی آب تشنه کامی
چه شود که کام جوید ز لب تو کام جویی
شود اینکه از ترحم دمی ای سحاب رحمت
من خشک لب هم آخر ز تو تر کنم گلویی
--- Send in a voice message: https://podcasters.spotify.com/pod/show/rumimasnavi/message -
For a more in depth conversation about this Poem, visit us at::-->
Facebook Ghazal 950
Instagram Ghazal 950
Leave us a Voice message or send us a Message :-> https://anchor.fm/rumimasnavi/message
سِپاس آن عَدَمی را که هستِ ما بِرُبود
زِ عشقِ آن عَدَم آمد جهانِ جانْ به وجود
به هر کجا عَدَم آید وجود کَم گردد
زِهی عَدَم که چو آمد ازو وجود فُزود
--- Send in a voice message: https://podcasters.spotify.com/pod/show/rumimasnavi/message -
For a more in depth conversation about this Poem, visit us at
Facebook Ghazal 869
Instagram Ghazal 869
Leave us a Voice message or send us a Message :-> https://anchor.fm/rumimasnavi/message
خَیّاطِ روزگار به بالایِ هیچ مَرد
پیراهنی نَدوخت که آن را قَبا نکرد
بِنْگَر هزار گولِ سَلیم اَنْدَرین جهان
دامانِ زَر دَهَند و خَرَند از بِلیسْ دَرد
--- Send in a voice message: https://podcasters.spotify.com/pod/show/rumimasnavi/message -
For a more in depth conversation about this Poem, visit us at
Facebook: https://www.facebook.com/watch/?v=297022131551810
Leave us a Voice message or send us a Message :-> https://anchor.fm/rumimasnavi/message
زان شاه که او را هَوَسِ طَبْل و عَلَم نیست
دیوانه شُدم، بر سَرِ دیوانه قَلَم نیست
از دور بِبینی تو مرا شخصِ رَوَنده
آن شخصِ خیال است، ولی غیرِ عَدَم نیست
--- Send in a voice message: https://podcasters.spotify.com/pod/show/rumimasnavi/message -
For an in depth discussion on these line, please visit my Youtube Channel Episode below
English Masnavi Youtube Channel
--- Send in a voice message: https://podcasters.spotify.com/pod/show/rumimasnavi/message -
For a comprehensive explanation of these stories, you may visit our Youtube page at
Session 4 English Masnavi
--- Send in a voice message: https://podcasters.spotify.com/pod/show/rumimasnavi/message -
For an in depth discussion and interpretation of the following recitation and poems, please visit our Youtube Channel episodes below
Youtube Channel Session 3
Youtube Channel Session 4
Send us a Voice Message or a Text Message :-> https://anchor.fm/rumimasnavi/message
--- Send in a voice message: https://podcasters.spotify.com/pod/show/rumimasnavi/message -
For a more in depth conversation about this Poem, visit us at
Facebook: https://www.facebook.com/watch/?v=297022131551810
Leave us a Voice message or send us a Message :-> https://anchor.fm/rumimasnavi/message
باز دَرآمَد به بَزم مَجْلِسیان دوستْ دوست
گرچه غَلَط میدَهَد نیست غَلَط اوستْ اوست
گاهْ خوشِ خوش شود گَهْ همه آتش شود
تَعبیههایِ عَجَبْ یارِ مرا خوستْ خوست
--- Send in a voice message: https://podcasters.spotify.com/pod/show/rumimasnavi/message -
For a more in depth conversation about this Poem, visit us at
Facebook: https://www.facebook.com/watch/?v=4080240355384447
Leave us a Voice message or send us a Message :-> https://anchor.fm/rumimasnavi/message
چه گوهری تو که کَس را به کَفْ بَهایِ تو نیست
جهانْ چه دارد در کَف که آن عَطایِ تو نیست؟
سِزایِ آن کِه زیَد بیرُخِ تو زین بَتَر است
سِزایِ بَنده مَدِه گر چه او سِزایِ تو نیست
--- Send in a voice message: https://podcasters.spotify.com/pod/show/rumimasnavi/message -
For a Full session of discussion on this poem in Farsi please visit us at the following Link
Facebook = برسی غزل شماره ۲۰ دیوان شمس تبریزی
https://www.facebook.com/watch/?v=1665481993599987
Send us a voice message or a text message :-> https://anchor.fm/rumimasnavi/message
چندانک خواهی جنگ کُن، یا گرم کُن تَهدید را
میدان که دودِ گولْخَنْ هرگز نیایَد بر سَما
وَرْ خود بَرآیَد بَر سَما، کِی تیره گردد آسْمان
کز دودْ آوَرْد آسْمانْ چندان لَطیفیّ و ضیا
--- Send in a voice message: https://podcasters.spotify.com/pod/show/rumimasnavi/message -
For an indepth discussion and interpretation of the following recitation and poems, please visit our Youtube Channel episodes below
Youtube Channel Session 3
Youtube Channel Session 4
Send us a Voice Message or a Text Message :-> https://anchor.fm/rumimasnavi/message
--- Send in a voice message: https://podcasters.spotify.com/pod/show/rumimasnavi/message -
با ما در تماس باشید از طریق صوتی و یا تکستی
برای برسی بیشتر تفسیر این غزل به سایت ما در فیسبوک و یا اینستاگرام مراجعه کنید با استفاده از لینکهای زیر
https://www.facebook.com/EasyMasnavi/videos/290747195595299/
https://www.instagram.com/tv/CDNdkEgJyiN/?utm_source=ig_web_copy_link
امشب جان را ببر از تن چاکر تمام
--- Send in a voice message: https://podcasters.spotify.com/pod/show/rumimasnavi/message
تا نبود در جهان بیش مرا نقش و نام
این دم مست توام رطل دگر دردهم
تا بشوم محو تو از دو جهان والسلام
چون ز تو فانی شدم و آنچ تو دانی شدم
گیرم جام عدم می کشمش جام جام
جان چو فروزد ز تو شمع بروزد ز تو
گر بنسوزد ز تو جمله بود خام خام
این نفسم دم به دم درده باده عدم
چون به عدم درشدم خانه ندانم ز بام
چون عدمت می فزود جان کندت صد سجود
ای که هزاران وجود مر عدمت را غلام
باده دهم طاس طاس ده ز وجودم خلاص
باده شد انعام خاص عقل شد انعام عام
موج برآر از عدم تا برباید مرا
بر لب دریا به ترس چند روم گام گام
دام شهم شمس دین صید به تبریز کرد
من چو به دام اندرم نیست مرا ترس دام -
For a deeper explanation of the following poems, visit the 3rd episode of Masnavi In English on Youtube
https://youtu.be/DZHGku2txrQ
Send us a Voice Message or a Text Message :-> https://anchor.fm/rumimasnavi/message
From God, who grants success, we ask for success in
maintaining good manners always; explanation of the
harm in being ill-mannered
Let’s pray to God for manners in their place
Since those who lack them lose out on his grace,
It’s not as though it’s just themselves they harm,
They set the world on fire, disrupt the calm:
A feast was sent down from above one day 80
Without demands or any price to pay,
Moses had men who still bemoaned their lot,
‘Why weren’t some lentils spiced with garlic brought?’
The host then cleared the feast that had been laid
And each was forced to farm with scythe and spade;
Jesus once interceded for a man,
A bounteous feast was sent down in God’s plan,
But then some greedy brats who lacked respect
Like beggars grabbed the most they could collect,
Even though Jesus cried, ‘It’s infinite, 85
You greedy fools, you’ll not run out of it!’*
Regard this lust and faithless attitude
Before God’s feast as sheer ingratitude:
When blinded by their greed these low ingrates
Cause God to shut to all his mercy’s gates:
If you withhold zakat,* then rain won’t fall
And fornication spreads a plague to all,
So what’s the source of your deep misery?
Acting without respect conceitedly!
Whoever fails to show respect to God 90
For robbing other men deserves the rod!
Good manners are what made the heavens bright
And angels sinless, purer than the light,
The Healing of the Sick Slave-Girl 9
Irreverence caused eclipses of the sun
And Satan, through his pride, to be undone.
--- Send in a voice message: https://podcasters.spotify.com/pod/show/rumimasnavi/message -
برای شنیدن تفسیر غزل زیر به سایتهای زید می توانید مراجعه کنید
https://www.facebook.com/EasyMasnavi/videos/1516014038589648/
در خانه غم بودن، از همت دون باشد ... وندر دل دون همت اسرار تو چون باشد
بر هر چه همی لرزی، می دان که همان ارزی ... زین روی دل عاشق از عرش برون باشد
--- Send in a voice message: https://podcasters.spotify.com/pod/show/rumimasnavi/message -
For a more in-depth discussion of the following poems, please visit the Masnavi In English Session 3 in our Youtube Channel
https://youtu.be/DZHGku2txrQ
English recitation of Rumi Masnavi, Lines 55 through 75 of the first book,
The Story of "The inability of the healers to cure the slave-girl becomes
apparent, and so the king turns to God at the mosque,"
--- Send in a voice message: https://podcasters.spotify.com/pod/show/rumimasnavi/message -
For a deeper explanation of the following poems please visit out full class link at "Book 1 of Masnavi in English -- Session 2"
https://youtu.be/7oQ6Bl7rjNs
English recitation of Rumi Masnavi, Lines 35 through 55 of the first book,
The Story of "How a king fell in love with a sick slave-girl and tried to cure her"
--- Send in a voice message: https://podcasters.spotify.com/pod/show/rumimasnavi/message -
دیوان شمس تبریزی، غزل شماده ۲۱۹
چو اندرآید یارم چه خوش بود به خدا
--- Send in a voice message: https://podcasters.spotify.com/pod/show/rumimasnavi/message
چو گیرد او به کنارم چه خوش بود به خدا
چو شیر پنجه نهد بر شکسته آهوی خویش
که ای عزیز شکارم چه خوش بود به خدا
گریزپای رهش را کشان کشان ببرند
بر آسمان چهارم چه خوش بود به خدا
بدان دو نرگس مستش عظیم مخمورم
چو بشکنند خمارم چه خوش بود به خدا
چو جان زار بلادیده با خدا گوید
که جز تو هیچ ندارم چه خوش بود به خدا
جوابش آید از آن سو که من تو را پس از این
به هیچ کس نگذارم چه خوش بود به خدا
شب وصال بیاید شبم چو روز شود
که روز و شب نشمارم چه خوش بود به خدا
چو گل شکفته شوم در وصال گلرخ خویش
رسد نسیم بهارم چه خوش بود به خدا
بیابم آن شکرستان بی نهایت را
که برد صبر و قرارم چه خوش بود به خدا
امانتی که به نه چرخ در نمی گنجد
به مستحق بسپارم چه خوش بود به خدا
خراب و مست شوم در کمال بی خویشی
نه بدروم نه بکارم چه خوش بود به خدا
به گفت هیچ نیایم چو پر بود دهنم
سر حدیث نخارم چه خوش بود به خدا - Vis mere