Episodes
-
エイゴの時間のウェブサイトは新しいURLにお引っ越しいたします。ウェブサイトのリニューアルに伴い、ポッドキャストは終了することになりました。応援してくださったリスナーの皆様に、心より御礼申し上げます。ありがとうございました。Read More♪All good things must come to an end ~ ポッドキャスト終了のお知らせ
-
今日は pet peeve というフレーズを紹介します。petと言ってもワンちゃんやネコちゃんとは関係ありません。こういう知っていないと意味が分からないフレーズは、まるっと覚えてしまいましょう!Read More♪「イラッとする(こと)」は英語で何という?
-
Missing episodes?
-
毎日暑いですね。熱中症対策の基本は水分補給。"drink water"でも通じますが、もっとピッタリの表現があります。まるっと覚えてしまいましょう。Read More♪「水分補給」は英語で何という?
-
昨日も暑かったけど今日も暑い。こんなとき、英語では何というでしょう?朝の天気予報でもよく使われるフレーズです。Read More♪Looks like it’s going to be another hot day!
-
日本語でも最近なじみのある「ペイする」。英語でもpayをつかって表現します。まるまるっと覚えてしまいましょう!Read More♪It pays to be able to speak English!
-
ここ最近は東京オリンピックの話題で持ちきりですね。日本語だと「オリンピック」ですが、英語では "Olympic" ではありません。使い方も含めてまるっと覚えちゃいましょう!Read More♪The Olympicsは単数扱い?複数扱い?
-
スポーツチームの主力選手がチームを抜ける時、あるいは優秀な社員が会社を辞める時などによく使われる表現を紹介します。Read More♪have big shoes to fill – 後任者は責任重大
-
新型コロナワクチン接種が進んでいますが、接種しましたか?今日は、ワクチンに関係する単語をご紹介します。Read More♪I’m fully vaccinated – ワクチン接種完了
-
コロナ禍で日常となってきたマスク。今日はマスクに関連する動詞を取り上げます。Read More♪「マスクを着ける」は英語で何という?
-
cats and dogsのようにふたつの単語をandやorでくっつける表現のことを"binomial pairs"と呼びます。単語の順番も含めてまるまる覚えましょう!Read More♪binomial pairsって何のこと?
-
今日は日本語でも英語でも同じ言い回しをすることわざ "When it rains, it pours."「降れば土砂降り」を取り上げます。Read More♪rain idioms #3 – rainを使った慣用表現(3)
-
今週とりあげる「雨」関係の慣用表現は、雨を比喩的に使った表現です。まるっと覚えてしまいましょう!Read More♪rain idioms #2 – rainを使った慣用表現(2)
-
今週も引き続き "rain" を使う慣用表現を取り上げたいと思います。Read More♪rain idioms #1 – rainを使った慣用表現(1)
-
そろそろ梅雨ですね。この時期のイベントは雨が降ると中止になるものも多いですが、中には雨天決行のものも。英語では"rain or shine"というフレーズを使います。比喩的な使い方も一緒にマスターしましょう。Read More♪rain or shine – 雨天決行
-
先週に引き続き、今週も日本語でもなじみのある単語を取り上げます。chance=機会、って思っていませんか?Read More♪chance of rain – 降水確率
-
日本語でもなじみのある単語ほど、英語で使いこなせないこと、よくありますよね。今日はリフト(lift)を取り上げます。Read More♪State of emergency not lifted – 解除ならず
-
Elephant in the room(部屋の中にゾウがいる)こんなことを言われたら、あなたは何て答えますか?Read More♪Elephant in the room – 部屋のなかにゾウがいる?
-
よく使われる表現なのに、なぜか日本人になじみの少ない be likely to do… をマスターしましょう!Read More♪It’s likely to rain today. – 今日は雨が降りそうだ
-
今日は久しぶりに発音についてのレッスン。発音しないアルファベット、silent letterについてお話します。Read More♪silent letter – 発音しないアルファベット
-
"hold water"と聞くと水が容器などに入って漏れていない状態が思い浮かぶと思います。この様子を筋道が立っている、完璧である様子に例えて比喩的に使われることがあります。この"hold water"、使い方にはコツがあります。そのコツは、レッスンを聞いてくださいね。Read More♪hold waterってどんな意味?
- Show more