Episodes
-
美国特朗普政府与精英大学的战争再次升级。自今年4月冻结哈佛大学超过22亿美元的拨款后,联邦政府国土安全部上个星期宣布,取消哈佛大学录取外国学生的资格。这意味着哈佛不能再招收外国学生,在籍学生也必须马上转校。
这一纸禁令引起举世哗然。哈佛大学立即向法院起诉,指控政府公然违反美国宪法。联邦法官签发临时限制令,暂停了禁令,哈佛赢得暂时的胜利。
有389年历史的哈佛大学,是美国最有名、最富有的大学,是自由主义思想的重镇、精英的摇篮,也是一些保守派人士的眼中钉。
早在2023年,特朗普便宣示,若再次当选总统,将“把美国的教育从马克思主义狂人和疯子手中夺回来”。如今,特朗普已经再次入主白宫,他和大学的大战也不断升级。
特朗普的这场大战,最近也扯上了中国。到底谁会是最后的赢家?
这期的早报播客《东谈西论》,听主持人韩咏红与《联合早报》中国新闻资深高级记者于泽远一起分析特朗普大战哈佛的表与里,以及这场战火如何波及中国,其他高校又做何反应。
延伸阅读:
于泽远:特朗普打哈佛对中国有利 特稿:特朗普政府频频施压 赴美留学生恐成“学术难民”The Trump administration’s recent move to revoke Harvard University’s ability to enroll international students has ignited a firestorm of controversy.
The ban, led by the Department of Homeland Security, would have forced current international students to transfer or lose their legal status, prompting Harvard to file a lawsuit. A federal judge responded by issuing a temporary restraining order, blocking the policy’s immediate implementation.
This action is part of President Trump’s ongoing conflict with elite universities, previously marked by threats to withhold federal funding and accusations of institutions promoting “Marxist” ideologies.
While the administration cites national security and intellectual property concerns, critics argue the ban is politically motivated and unfairly targets a prestigious institution known for its liberal stance.
The controversy unfolds against a backdrop of rising US-China tensions, raising questions about the policy’s broader implications for American higher education and international relations.
In this episode of the Global Heartbeat podcast, host Han Yonghong and Lianhe Zaobao’s China News Copy Editor Yu Zeyuan explore the complexities of this intensifying conflict over higher education in the United States.
Hosted by Lianhe Zaobao’s Associate Editor, Han Yong Hong, Global Heartbeat is a Mandarin weekly news and current affairs podcast that is updated every Tuesday, 7.00 PM SGT. It is available on zaobao.sg, Apple Podcast, Spotify and other podcast platforms.
See omnystudio.com/listener for privacy information.
-
如果你想同时坐两把椅子,你只会掉在两把椅子中间的地上。
-《阅读人生》李怡 著
VO by 欣盈 IG:@singingxinying FB:UFM1003. DJ Xin Ying
Produced by: Isabella Hing
See omnystudio.com/listener for privacy information.
-
Missing episodes?
-
谁去借书翻开来阅读,就等于帮它们解开魔咒,救了他们,而我们就可以和人类社会的优秀分子再一起得到他们的智慧。
-《阅读人生》李怡 著
VO by 欣盈 IG:@singingxinying FB:UFM1003. DJ Xin Ying
Produced by: Isabella Hing
See omnystudio.com/listener for privacy information.
-
如果我们专注地聆听,我们可以清晰地听到自己生命心灵深处的愿景、责任、自由和大爱。
-《阅读人生》李怡 著
VO by 欣盈 IG:@singingxinying FB:UFM1003. DJ Xin Ying
Produced by: Isabella Hing
See omnystudio.com/listener for privacy information.
-
也许一件小事只能让世界变好一点点,但当所有人都做了一点点,世界就会因为积沙成塔而变得非常美好。
-《阅读人生》李怡 著
VO by 欣盈 IG:@singingxinying FB:UFM1003. DJ Xin Ying
Produced by: Isabella Hing
See omnystudio.com/listener for privacy information.
-
人生苦短,早上起来绝对不要带着遗憾。所以,仁爱对待与你以礼相待的人,不用去理会那群无理取闹的人。
-《阅读人生》李怡 著
VO by 欣盈 IG:@singingxinying FB:UFM1003. DJ Xin Ying
Produced by: Isabella Hing
See omnystudio.com/listener for privacy information.
-
无论任何工作,只要专注而快乐地全心投入,就会感到满足。乐业就是让我们人生变得更快乐和成功的礼物。
-《阅读人生》李怡 著
VO by 欣盈 IG:@singingxinying FB:UFM1003. DJ Xin Ying
Produced by: Isabella Hing
See omnystudio.com/listener for privacy information.
-
学会接受已经“够好"(good enough)的选择,而不是一味地追求最好的。
-《阅读人生》李怡 著
VO by 欣盈 IG:@singingxinying FB:UFM1003. DJ Xin Ying
Produced by: Isabella Hing
See omnystudio.com/listener for privacy information.
-
当可以选择的项目越来越多,负面的效应也就会越来越大,直到有一天,我们再也无力承受庞大的代价。
-《阅读人生》李怡 著
VO by 欣盈 IG:@singingxinying FB:UFM1003. DJ Xin Ying
Produced by: Isabella Hing
See omnystudio.com/listener for privacy information.
-
原本两个属于不同世界的姐妹,在巴士里交汇结合并带领所有聆听他们故事的人经历一段既独特又能够感同身受的启发之旅。
-《阅读人生》李怡 著
VO by 欣盈 IG:@singingxinying FB:UFM1003. DJ Xin Ying
Produced by: Isabella Hing
See omnystudio.com/listener for privacy information.
-
别人怎么看你并不重要,重要的是你要做你自己,去做自己认为正确的事。
-《阅读人生》李怡 著
VO by 欣盈 IG:@singingxinying FB:UFM1003. DJ Xin Ying
Produced by: Isabella Hing
See omnystudio.com/listener for privacy information.
-
幸福是一种心境,它根据心的转向而展开,只要避开那些不能幸福的症候群,幸福的现象就会随之产生了。
-《阅读人生》李怡 著VO by 欣盈 IG:@singingxinying FB:UFM1003. DJ Xin Ying
Produced by: Isabella Hing
See omnystudio.com/listener for privacy information.
-
本地人购物后随手丢弃塑料袋的习惯依然普遍,一项研究发现,近半数消费者每周丢弃至少四个塑料袋。研究团队指出,若塑料袋收费设在2角或以上,将能显著劝阻使用和浪费行为。
《联合早报》的郭丽娟和《新明日报》的朱志伟提议劝阻人们少用和随意丢弃塑料袋的方法。
See omnystudio.com/listener for privacy information.
-
美国特朗普政府宣布取消哈佛大学招收国际学生的资格,并强制哈佛现有国际学生转学。华文媒体集团副社长罗文燕与《联合早报》总编辑吴新迪就该举措背后的原因及其多方面影响进行分析。
See omnystudio.com/listener for privacy information.
-
听吴新慧和王彼得聊黄循财总理在纷乱的国际局势中着力组建精干内阁团队,在确保关键经济和安全部门稳定的同时,大力推动领导层更新。
See omnystudio.com/listener for privacy information.
-
联合早报韩咏梅和洪奕婷聊:新内阁排阵出炉
See omnystudio.com/listener for privacy information.
-
华文媒体集团社长李慧玲与出席第五届卡塔尔经济论坛的《联合早报》副总编辑兼《联合早报网》(中国)主编韩咏红聊卡塔尔与中美的“三角关系”。
See omnystudio.com/listener for privacy information.
-
周粲写诗常常出现很性灵的诗语和构思。他的组诗《二说》以灵动的诗语言,阐发了"灵感"与"缘"两大抽象命题。两诗各自独立成篇,却又彼此呼应,构成一组富有微妙哲理的“二说”。
周粲,原名周国灿,曾获得新加坡文化奖、诗歌创作奖、新华文学奖等,出版的作品包括诗歌、散文、游记、小说和儿童文学等。他的诗歌作品,例如《五个景点,五首诗》和《以前》,也曾在《联合早报》播客《开卷》中发布。
《开卷》由《联合早报》副刊和音频组制作,与海内外读者和听众一起走入新加坡文学的世界。每逢星期四更新。
See omnystudio.com/listener for privacy information.
-
今年初,许多主要经济体的货币供应量呈增长趋势,显示各国央行在应对经济下行的压力和全球不确定性时,纷纷采取更宽松的货币政策。
投资者为什么需要关注广义货币供应量的增长情况?如果货币供应量增长太快,副作用有哪些?
这一期的联合早报播客《理财万事通》,主持人王德明邀请《联合早报》财经新闻记者萧维旸上节目,分享如何让财富取得真正的增长。
See omnystudio.com/listener for privacy information.
-
5月6日到10日,中国网红“豪哥哥”制作的视频,以印度歌舞风格调侃印巴之间的空战冲突。
印巴冲突的过程中,印度的战机被巴基斯坦利用中国制造的歼10战斗机打下。路透社引述美国官员消息说,至少两架印度战机被打下,其中至少一架是法国制造“阵风”战斗机。
“豪哥哥”在视频里嘲笑印度丢人,飞机没回家、钱都白花,气得印度勃然大怒。印度官方强调,印度的飞行员都安全回家,网上流传的飞机残骸照片是中国政府“有组织的政治宣传”。
目前,印度和巴基斯坦已经达成停火协议。中国与印度的民间舆论口水战还在继续,印度的飞机到底有没有被中国战机打下,“豪哥哥”的视频是不是在羞辱印度?
这个风波又会对中印关系构成什么影响?这期的早报播客《东谈西论》,听主持人韩咏红与《联合早报》中国新闻资深高级记者于泽远一起分析这场从战场延烧到网络的“信息战”。
延伸阅读:
中国网红改编印度神曲暗讽印巴空战 印度政府抗议 于泽远:中国军火成为印巴交战的大赢家A viral video by Chinese influencer "Brother Hao" has sparked controversy and fuelled nationalistic sentiment online by parodying the alleged downing of Indian fighter jets during a recent clash between India and Pakistan.
Set to a popular Indian tune, the video humorously depicts the destruction of a newly acquired Indian aircraft, implying both a military setback and financial loss for India. Its rapid spread on Chinese social media has coincided with a surge in nationalistic pride, with many users celebrating what they perceive as India’s embarrassment.
In response to online narratives and media reports from some Chinese outlets, Indian officials have asserted that all their pilots returned safely and have dismissed such claims as disinformation.
While India and Pakistan have since agreed to a ceasefire, the video continues to stoke heated exchanges on social media between Chinese and Indian netizens, raising concerns about the impact on already strained China-India relations.
In this episode of Global Heartbeat podcast, join host Han Yonghong and Lianhe Zaobao's China News Copy Editor Yu Zeyuan as they delve deeper into this unfolding story.
Hosted by Lianhe Zaobao’s Associate Editor, Han Yong Hong, Global Heartbeat is a Mandarin weekly news and current affairs podcast that is updated every Tuesday, 7.00 PM SGT. It is available on zaobao.sg, Apple Podcast, Spotify and other podcast platforms.
See omnystudio.com/listener for privacy information.
- Show more