Episodes
-
印尼有出色的女性外交部長、漁業部長、財政部長,但是否仍有職場性別歧視?又可能是什麼模樣? 本集歌單: 01 帶他回來 02 完美的故事 --Hosting provided by SoundOn
-
全技能解鎖,從撿到一本國小課本開始,變成文學獎得主? 為了練習中文,開始打電玩?不只中文,連吉他也自學? 「人生的黑點」,一語驚醒夢中人。 什麼樣的打磨,讓全家人吵架都很幽默? --Hosting provided by SoundOn
-
Missing episodes?
-
恭喜陳業芳,繼2023年獲移民工文學獎評審獎, 今年度再次獲得2024年移民工文學獎首獎! ▌第一次認識業芳,有一種相見恨晚的感覺 來自印尼、會說多種語言,喜好文學、靈活聰慧, 但為什麼她說,「到工地去,就像回家鄉一樣」 (女生版「做工的人」???) 業芳如何從一位移工,成為一位新住民? ▌她只用了手機,就把婚姻的酸甜苦辣, 犀利寫成一本黑色幽默故事? (2023得獎作品|短篇小說《打磨:石也能成玉》) 閱讀過程像是坐雲霄飛車刺激、卻又令人捧腹大笑, 最後不預期變成勵志愛情進行式? 平日正職為嘉義縣政府勞工處移工諮詢員的她, 又有哪些所見所聞? 業芳的靈活,如何適時化解兩方的堅持與疑慮? 姊妹電台FM105.7連續兩週【哈囉!聽見東南亞】 邀請到第一次投稿,就獲獎的陳業芳。 (第二次投稿,就獲文學獎首獎?) 本集節目在獲獎公佈前錄製, 業芳也透露了兩次獲獎作品的寫作靈感 文章裡,那些被刪除的,最寫實! 本次專訪,因播出時間長度,將分上、下兩集播出。 一家人的幽默,令人拍案叫絕。歡迎收聽! [Xin chào! Đông Nam Á] Phải chăng văn học thực hơn so với hiện thực? Tốt nhất tập này ông chồng không nên nghe |Trần Nghiệp Phương Xin chúc mừng Trần Nghiệp Phương , sau khi giành được Giải thưởng Văn học của Người lao động Di cư vào năm 2023, Năm nay tôi lại đoạt giải nhất Giải Văn học Công nhân Di cư năm 2024! Lần đầu tiên gặp Trần Nghiệp Phương , mà có cảm giác như gặp nhau quá muộn.Đến từ Indonesia, nói được nhiều thứ tiếng, yêu văn chương, linh hoạt và thông minh, Nhưng sao cô ấy lại nói: “Đến công trường giống như về quê ”. (Phiên bản con gái "làm công nhân"???) Nghiệp Phương đã chuyển từ một lao động trở thành một cư dân mới như thế nào? Cô ấy chỉ dùng điện thoại di động để miêu tả những thăng trầm của hôn nhân.Cách viết sắc nét như một câu chuyện hài hước đen tối? (Tác phẩm đoạt giải thưởng năm 2023|Truyện ngắn "Mài:Đá có thể thành ngọc") Quá trình đọc giống như ngồi tàu siêu tốc, rất thú vị và vui nhộn. Sau cùng lại biến thành cuộc tuần hành tình yêu đầy cảm hứng với những khúc quanh? Ngày thường cô ấy làm cố vấn cho người lao động tại Sở Lao động của Chính quyền huyện Gia Nghĩa vào các ngày trong tuần. Thấy và nghe những gì đáng được chúng ta quan tâm và chú ý? Hai tuần liên tiếp [Xin chào! Đông Nam Á] đã mời Trần Nghiệp Phương , người đã giành được giải thưởng cho bài dự thi đầu tiên của mình. ( Bài dự thi thứ hai giành giải nhất Giải thưởng Văn học ?) Tình tiết này được ghi hình trước khi công bố giải thưởng và Trần Nghiệp Phương cũng tiết lộ nguồn cảm hứng viết nên tác phẩm đoạt giải này. Do thời gian phát sóng có hạn nên tiết mục sẽ được chia thành hai tập phát sóng . Xin mời đón nghe! --Hosting provided by SoundOn
-
本集歌單 01追他追半死(印尼) 02.無包裝? 03-哭泣的月亮(越南) 04.大約在冬季 (越南) --Hosting provided by SoundOn
-
從熙來攘往的⼤都市釜山,落腳台灣雲林農村成為新住民,恩玉觀察到哪些有趣的現象? 賓客參加韓國婚禮,有哪些準備? 跨越語言與文化,恩玉跟建廷兩人吵起架來,究竟是什麼樣子?創業之際,想不到建廷培養了一項拿手絕活,竟然是…? 韓國的拜拜供桌上,竟然會出現超級大章魚?讓我們繼續認識澎湃的台韓釜山大驚喜! --Hosting provided by SoundOn
-
天涼就是要吃鍋? 涼涼的秋意,不如來點韓式部隊鍋、豆腐煲 或是來份釜山石鍋拌飯、配上韓式泡菜, 餐後品嚐法式甜點、黛谷納拿鐵,美味滿足100分? ▌來自韓國的釜⼭恩玉,以及來自台灣雲林的李建廷, 竟然在巴黎,因為一瓶又一瓶的礦泉⽔而結緣了? 第一次認識恩玉與建廷, 笑聲穿梭在錄音間,感受到跨越語言、甜蜜相惜的舒服愛情 猶如他們攜手經營的夢幻粉嫩輕食餐廳「韓國戀人」, 充滿粉紅色泡泡? ▌恩⽟造訪台北熟門熟路,不管是⻄⾨町蚵仔麵線、滷味, 一攤又一攤竟然比建廷還熟悉? 從熙來攘往的⼤都市釜山,落腳台灣雲林農村, 恩玉觀察到哪些有趣的現象? 充滿料理熱情的建廷,與恩玉一起巧心構思細節, 在兩坪大的廚房裡, 如何將法式廚藝手法,融入自家的餐廳料理。 連回釜山娘家,都由建廷下廚、讓岳父讚不絕口? ▌連續兩週,FM105.7姊妹電台10/6、10/13(日)8:00、21:00 跟著恩玉與建廷在【哈囉!聽見東南亞】 品嚐韓式料理之際,感受從韓劇走入生活的美味浪漫 眯眼恭喜「韓國戀人」家有喜事,即將迎接新成員! 台韓兩地,又有哪些相似卻又不同的民情風俗? 歡迎收聽! ▌美味地圖:韓國戀人 한국의 연인 |韓式料理 | 異國料理 | 咖啡甜點 周四 ~ 周日11:00-19:30 (周一至周三公休) 地點:雲林縣麥寮鄉霄仁路上(「車水馬龍」自助洗車場旁、台61下) 營業時間:周四 ~ 周日11:00-19:30 (周一至周三公休) [Xin chào!Đông Nam Á ] Lãng mạn ở Paris không còn xa, dùng món ngon gặp người yêu Hàn Quốc |Phác Ân Ngọc,Lý Kiến Đình. Trời mát ăn lẩu?trời thu mát mẻ ,gọi một lẩu quân đội ,lẩu đậu phụ Hàn Quốc hay gọi một phần cơm trộn Busan kèm với kim chi .Thưởng thức xong tráng miệng bánh ngọt kiểu Pháp,và Daigona Latte. hài lòng với món ăn 100 điểm ? Phác Ân Ngọc đến từ Hàn Quốc Busan và Lý Kiến Đình tới từ Vân Lâm Đài Loan gặp nhau tại Paris,vì một chai nước khoáng mà kết duyên? Lần đầu quen Ân Ngọc và Kiến Đình,tiếng cười xuyên suốt phòng ghi âm.Cảm nhận được tình yêu ngọt ngào thoải mái vượt qua ngôn ngữ. Giống như họ nắm tay nhau cùng gây dựng nhà hàng 「Người thương Hàn Quốc」mộng mơ ,ngập tràn bong bóng màu hồng? Ân Ngọc quen thuộc Đài Bắc từng hàng mỳ hàu,phá lấu Tây Môn Đình hơn cả Kiến Đình? Từ đô thị nhộn nhịp của Busan đến ngôi làng nông thôn Vân Lâm ở Đài Loan,Ân Ngọc đã quan sát thấy hiện tượng thú vị nào? Kiến Đình , người có niềm đam mê nấu nướng, đã cùng với Ân Ngọc thiết kế cẩn thận từng chi tiết trong căn bếp rộng hai mét vuông, Kết hợp kỹ thuật nấu ăn kiểu Pháp vào ẩm thực nhà hàng của riêng mình . Ngay cả khi trở về nhà bố mẹ đẻ ở Busan, Kiến Đình đã nấu đồ ăn và được bố vợ hết lời khen ngợi? Hai tuần liên tiếp của chủ nhật ngày 6/10 và ngày 13/10 lúc 8:00 và 21:00. Đài phát thanh Chị em FM105.7 tiết mục [Xin chào!Đông Nam Á] cùng với Ân Ngọc và Kiến Đình thưởng thức món ăn Hàn.Cảm nhận từ phim bước vào cuộc sống lãng mạn của các món ngon . Chúc mừng nhà 「Người thương Hàn Quốc 」 chuẩn bị chào đón thành viên mới! Đài Loan Hàn Quốc hai nơi có những phong tục tập quán nào giống và không giống? Xin mời đón nghe! --Hosting provided by SoundOn
-
本週歌單: 1. 瓦力樂團_比上不足比下有餘 02- 原諒我吧愛人 03- 最遠的你是我最近的愛 04.越南歌曲- 那段愛情 --Hosting provided by SoundOn
-
炎炎午后,手上的小說彷彿一道任意門。輕輕翻頁推開,踏入了越南當地民家生活。 作家羅漪文說,雖然每個文學作品都會寫獨立的角色,「但厲害作家總能捕捉、呈現出那個社會裡,人的共向。而這些越南的小說家們,卻都寫得太精準。」 姊妹電台FM105.7本週《哈囉! #聽見東南亞》,跟著台灣第一本由越南文直譯引介的越南文學《#越南現代小說選》的主編暨翻譯 #羅漪文,一同坐上時光機遊歷感受當代曾經,或旁觀猶如發生在眼前的故事 想和越南家人、朋友聊天,哪些小說角色,竟然成了越南社會人物的代名詞,必讀的記憶共鳴?什麼樣的小說,在越南出版當地早已超過50刷?(主持人 陽氏萃恒 也是作家書迷?)什麼是出現在小說裡,冒死也要來一碗的家鄉味?小說裡,究竟說了哪些學校課本、新聞報紙沒告訴我們的事? 吃碗河粉之前,感受這本滋味深刻、後座力超強的《越南現代小說選》 Podcast同步上線。 《越南現代小說選》#春山出版 購書請洽全台各獨立書店 虎尾厝‧SALON --Hosting provided by SoundOn
-
一首歌,如何帶我們走進社會現場? 本集歌單: 01.倒楣鬼 02.Bento_蘇哈托圍牆 03.Sumbang_走音 04.點播歌曲Ha Noi trai tim hong --Hosting provided by SoundOn
-
本集歌單 01.天啊 02.婚姻人權 03.點播歌曲:我陪你(印尼) 04 是甜不是糖 05 點播歌曲:永遠牽手(越南) --Hosting provided by SoundOn
-
想知道 #吳哥窟 壁畫上的浮雕仙女,如何活靈活現於當代日常,就一定要認識世界非物質文化遺產:柬埔寨「仙女舞」(Aspara Dance) 不時聽聞許多朋友到歐美等地習舞,但舞蹈藝文工作者吳采柔卻到 #柬埔寨 學習傳統舞,深受 #仙女舞 之美吸引,並致力在台灣推廣? ▌FM105.7姊妹電台【哈囉!#聽見東南亞】,讓我們初見仙女們走入人間,身形意之柔和優雅,卻又勁道柔韌美得不思議? 聽猶如吳哥窟仙女壁畫「活字典」的高若有,在捕捉摸索與編舞的魔幻畫面之際,還能將柬埔寨仙女的傳說起源與歷史考究,導聆為一朵朵盛開的文化花朵? 聽采柔往來台柬兩地,從內而外、從心而手,浸淫柬埔寨「仙女舞」六個手勢之間,何能感受生命流轉、揉捻台灣日常? 彷彿拜訪了一趟輝煌璀璨的高棉帝國,感受自然與身心之間的細緻言語,在成為仙女之前,歡迎收聽! 工作坊資訊與報名網址,https://www.accupass.com/go/SecretAboutApsara 【Xin chào! Đông Nam Á】 Khi các nàng tiên vượt biển và vòng quanh biên giới? Điệu múa tiên nữ Campuchia đẹp đến mức khó tin trên đời ? |Ngô Thái Nhu & Cao Nhã Hữu Đến Campuchia nhất định phải ghé thăm Angkor Wat. Nếu muốn biết các nàng tiên trên các bức tranh phù điêu trên tường Angkor Wat .Phản ánh sống động như thế nào trong cuộc sống đời thường đương đại. Thì nhất định phải làm quen di sản văn hóa phi vật thể của thế giới: “Vũ điệu thần tiên” của Campuchia Nghe nói có nhiều bạn bè đến Châu Âu và Mỹ để học múa.Nhưng nghệ sĩ múa Ngô Thái Nhu lại tới Campuchia để học múa truyền thống. Cô ấy bị thu hút sâu sắc bởi “múa tiên nữ ” và đã làm việc chăm chỉ để quảng bá nó ở Đài Loan. Đài phát thanh Chị em FM105.7 ngày 1/9 tuần này (Chủ Nhật) 8:00, 21:00 【Xin chào! Đông Nam Á】. Đưa chúng ta cùng chiêm ngưỡng những nàng tiên lần đầu tiên bước vào thế giới loài người.Mềm mại và thanh thoát về thể xác, lẫn hình dáng và tinh thần nhưng lại vô cùng mạnh mẽ, uyển chuyển và xinh đẹp? Cao Nhã Hữu người được ví như “từ điển sống” về những bức tranh tường cổ tích ở Angkor Wat. Nắm bắt được sự kỳ diệu của việc khám phá vũ đạo, mà còn có thể nghiên cứu về nguồn gốc, lịch sử truyền thuyết của các nàng tiên Campuchia. Nghe hướng dẫn giống chiêm ngưỡng từng bông hoa văn hóa đang nở rộ? Nghe Thái Nhu đi giữa Đài Loan và Campuchia, Từ trong ra ngoài, từ tim tới tay.Đắm chìm trong sáu cử chỉ của “Vũ điệu tiên nữ ” Campuchia. Làm thế nào để cảm nhận được dòng chảy của sinh mệnh và hoà quyện trong cuộc sống hàng ngày ở Đài Loan? Dường như đến thăm Đế quốc Khmer huy hoàng.Cảm nhận những lời nói tinh tế giữa thiên nhiên và cơ thể với tâm trí.Trước khi bạn trở thành một tiên nữ, xin mời lắng nghe! --Hosting provided by SoundOn
-
Kak Ida來到台灣,每有機會遇見原住民,總會感到特別親切? 阿美族、排灣族、達悟族,跟Kak Ida有什麼共鳴? Kak ida的睡前禱告祝福:你遠在我的視線之外,卻近在咫尺。感謝主。 在印尼每一個禱告,都有你。 本週歌單 01 - 永遠 02 - 全部的愛 03 - 玩左玩右- Jihan Audy --Hosting provided by SoundOn
-
在在印尼,如果媽媽懷孕害喜時,想吃的東西沒有得到滿足,小孩出生後會一直流口水? 夏日炎炎,許多初來寶島的印尼媽媽們,尚未適應異鄉風土,又面對懷孕的身心變化,經常食不下嚥。哪些印尼美食懷念滋補、又能引發食慾? ▌FM105.7姊妹電台8/18 本週(日)8:00、21:00【哈囉!聽見東南亞】,適逢8/17印尼國慶日印(Hari Kemerdekaan),慶祝印尼獨立之際,一起到印尼坐月子! 在台灣,會準備麻油雞替產婦「坐月子」進補,在印尼爪哇島,幫助媽媽身心恢復的「坐月子」,更是全村全家總動員,讓新手媽媽們回到最舒服自在的地方,過著40天如女王般的享受? 跟著 #陽氏萃恒 與 #陳莎莉,一起疼惜異國新手媽媽們,走過的身心變化與艱難挑戰,迎接台灣印尼的混血新二代誕生茁壯,歡迎收聽! ▌本週8/17(六)21:00,【哈囉!#聽見東南亞】還有東南亞音樂時區:當魔豆遇見卡蒂尼。不再痛啊,我痛|Kak Ida/ #黃賽音 Podcast已上線,同步熱播中~ 【Xin chào! Đông Nam Á 】40 ngày tận hưởng như nữ hoàng: Tới Indonesia ở cữ |Chen Sally (Trần Sa Lý ) Ở Indonesia, nếu người mẹ không thỏa mãn cơn thèm ăn khi mang thai, liệu trẻ có chảy nước dãi sau khi sinh không? Vào mùa hè nóng nực, nhiều bà mẹ Indonesia mới đến đảo,chưa thích nghi với phong tục nước ngoài, lại phải đối mặt với những thay đổi về thể chất và tinh thần khi mang thai, thường khó ăn uống.Món ngon nào của Indonesia bổ dưỡng và có thể kích thích thèm ăn? ▌chị em FM105.7 18/8 Tuần này (Chủ Nhật) 8:00, 21:00 [Xin chào! Nghe Đông Nam Á] Trùng với ngày Quốc khánh Indonesia (Hari Kemerdekaan) 17/8 Nhân dịp kỷ niệm ngày khai sinh nền độc lập của Indonesia, chúng ta hãy cùng nhau sang Indonesia tạm trú nhé! Ở Đài Loan, gà nấu rượu và dầu mè được dùng bồi bổ cho các bà mẹ trong thời gian ở cữ.Ở Indonesia, “cách ly” giúp các bà mẹ hồi phục thể chất và tinh thần, cả làng hay gia đình huy động để những bà mẹ mới sinh trở về nơi thoải mái nhất và sống như một nữ hoàng trong 40 ngày? Hãy trân trọng những bà mẹ di dân mới đã trải qua thử thách khó khăn về sự thay đổi thể chất và tinh thần khi mang thai .Hoan nghênh thế hệ con lai mới Đài Loan và Indonesia được sinh ra và phát triển. Xin mời đón nghe! --Hosting provided by SoundOn
-
認識了卡蒂尼,才能真正認識印尼女性。 關於印尼的經典復古搖滾、現代流行搖滾,就在本週的東南亞音樂時區。 本週歌單: 01.Peragawati 模特兒| 魔豆 02. Sakit Aku Sakit |痛啊我痛 --Hosting provided by SoundOn
-
來自越南的范金荷與老公兩人,猶如武俠小說「神鵰俠侶」,婦唱夫隨、奔波南北。為那些替台灣奮鬥的工殤受害者、客死異鄉的冤魂(包括跨國棘手的越南浮屍案」)、被打壓的弱勢,爭取合理的正義與保障。 不管您來自哪裡,是移工、或是任何身份,只希望,「每一個人,都被視為真正的『人』。」也珍惜我們所欣賞、喜歡的台灣! Phạm Kim Hà,Hoàng Chương Dật,Hãy đến làm quen với người mà chúng tôi ngưỡng mộ và cảm thấy như một"Người đàn ông siêu mạnh" Phạm Kim Hà và chồng cô ấy Hoàng Chương Dật. Hai người giống như trong tiểu thuyết võ hiệp "Thần điêu đại hiệp", Hai vợ chồng đồng tâm hiệp lực,đi khắp Nam Bắc. Đối với những nạn nhân lao động đã cống hiến cho Đài Loan.Những linh hồn vô tội chết nơi đất khách, những con người yếu đuối bị đàn áp. Phấn đấu và bảo vệ cho sự phán xét hợp lý, công bằng . Bất kể bạn đến từ đâu, dù bạn là người lao động nhập cư hay bất kể tình trạng của bạn là gì, Kim Hà và Chương Dật chỉ hy vọng rằng "mọi người có thể được coi là 'người' thực sự." Chúng tôi cũng trân trọng Đài Loan mà chúng tôi ngưỡng mộ và yêu thích! Xin mời đón nghe ! --Hosting provided by SoundOn
-
「#台灣一定要堅持民主正義,我們才會喜歡來台灣。 如果不公不義打壓弱勢,那不是我心目中的台灣。」 ▌來自 #越南的范金荷,被前夫形容是「瘋女人」。有為有守的她,卻是許多男人都比不上的 #真漢子!思考清晰、正義感十足,金荷的人生像是一部超級電影 本來不願意再進入婚姻,卻遇上章逸,莫名從媒婆變老婆,建立一段天作之合。 ▌身為 #法式越南冰凍優格 女王的金荷,又如何變成 #移民工的守護者,走進那些不忍卒睹的現場,帶我們看到社會最不被注意的角落? 「 #很多的他們是冤死的。我見過那麼多屍體,連腐屍都有。如果不做點什麼,只接大財團case的律師會幫助他們嗎?」 ▌姊妹電台FM105.7【哈囉!聽見東南亞】, 7/28(日)播出上集,8/4(日)播出下集。來認識這位令我們敬佩不已、自嘆不如的 #超級鐵漢子 #范金荷、以及老公 #黃章逸。兩人猶如 #神鵰俠侶,婦唱夫隨、奔波南北。為那些替台灣奮鬥的工殤受害者、客死異鄉的冤魂(包括跨國棘手的 #越南浮屍案」) 被打壓的弱勢,#爭取正義與保障。不管您來自哪裡,是移工、或是任何身份,金荷與章逸只希望,「#每一個人, #都被視為真正的『人』」,也珍惜我們所欣賞、喜歡的台灣! 【Xin chào! Đông Nam Á 】 Bà mối thành vợ? Không phải là anh sẽ không kết hôn ,vợ chồng đồng tâm cộng lực trên con đường giang hồ?(Phần 1)Phạm Kim Hà,Hoàng Chương Dật. Đàn bà điên mới thực là đàn ông đích thực! Đi vào những góc vô hình và tìm lại công lý cho những người thiệt thòi (Phần 2)Phạm Kim Hà,Hoàng Chương Dật. “Đài Loan phải duy trì dân chủ và nhân quyền, và chỉ khi đó chúng tôi mới muốn đến Đài Loan! Nếu sự bất công, bắt nạt và áp bức kẻ yếu tiếp tục xảy ra thì đó không phải là Đài Loan mà tôi mong muốn! " Phạm Kim Hà đến từ Việt Nam,bị chồng cũ mô tả là “người đàn bà điên” nhưng tính cách và những gì cô đã làm lại là ”đàn ông đích thực” mà nhiều đàn ông không bì được. Với tư duy sáng suốt và ý thức công lý mạnh mẽ, cuộc đời Kim Hà giống như một bộ phim siêu phẩm Vốn dĩ tôi không muốn kết hôn lần nữa nhưng tôi đã gặp được Chương Dật. Từ người dàn xếp thành đương sự ,bà mối thành vợ ?Tạo thành một nhân duyên trời định? Từ nữ hoàng sữa chua Việt Nam ( sữa chua siêu ngon)Và tại sao cô ấy lại trở thành người bảo vệ cho nhiều công nhân nhập cư.Cô ấy từng chứng kiến những cảnh tượng không thể chịu nổi như thế nào? Đưa chúng ta tới xem những góc khuất nhất của xã hội? “Nhiều người trong số họ đã chết oan uổng, Tôi đã nhìn thấy rất nhiều xác chết, thậm chí cả xác thối rữa, Nếu chúng ta không giúp đỡ, liệu những luật sư chỉ nhận vụ án từ các tập đoàn lớn có giúp đỡ họ không? " ▌Hai tuần liên tiếp 【Xin chào! Đông Nam Á 】 Hãy đến làm quen với người mà chúng tôi ngưỡng mộ và cảm thấy như một"Người đàn ông siêu mạnh" Phạm Kim Hà và chồng cô ấy Hoàng Chương Dật. Hai người giống như trong tiểu thuyết võ hiệp "Thần điêu đại hiệp", Hai vợ chồng đồng tâm hiệp lực,đi khắp Nam Bắc. Đối với những nạn nhân lao động đã cống hiến cho Đài Loan.Những linh hồn vô tội chết nơi đất khách, những con người yếu đuối bị đàn áp. Phấn đấu và bảo vệ cho sự phán xét hợp lý, công bằng . Bất kể bạn đến từ đâu, dù bạn là người lao động nhập cư hay bất kể tình trạng của bạn là gì, Kim Hà và Chương Dật chỉ hy vọng rằng "mọi người có thể được coi là 'người' thực sự." Chúng tôi cũng trân trọng Đài Loan mà chúng tôi ngưỡng mộ và yêu thích! Xin mời đón nghe ! --Hosting provided by SoundOn
-
穿上印尼Kebaya的萬種可能,歌曲播放清單一定要有!|Kak Ida 黃賽音 一套衣服,竟然也有國定紀念日? 耳朵旁的播放清單,一定要有這幾首! 跨越不同樂團、雙人合聲的〈依然愛〉, 演繹傳奇歌手經典,和諧清新盤旋耳際 本週壓軸,來聽安谷的〈幻影之影〉, 我們是否一直在持續奔跑、追逐幻象? 從印尼躍上國際的歌手,安谷 (Anggun) 無論嗓音、外型,歌曲詮釋,早年在印尼音樂圈都是獨樹一格 多年來,歌聲甚至征服法國與歐洲多項唱片大獎 音符迴旋攀越層層山巒, 安谷的歌聲配上小提琴、長笛、鋼琴等各種樂器 身體的每一吋細胞, 聽著都隨著歌曲牽動… 本週歌曲清單 01.MASIH CINTA 依然愛 03. Anggun作品,幻影之影 --Hosting provided by SoundOn
-
一首歌,牽起了3個人的緣分。 台灣柬埔寨相距2100公里,可以發現跨國孿生姊妹嗎? 來自柬埔寨的潘喜玲,是柬埔寨語老師、也是法院通譯。柬埔寨無論地理位置、政治經濟,都向中國靠攏。但身為道地高棉族的她,竟然很早就與台灣建立了緣份? 走進潘喜玲的人生,浮現許多欽佩疼惜的哇哇哇。在柬埔寨,建立友誼的聊天話題會是?到底是哪位水果大大,誤打誤撞成為愛情應援? 本週姊妹電台FM105.7本週0【哈囉!聽見東南亞】,邀請到3個孩子的媽潘喜玲老師,仍舊單身、但不給約會嘿?第一次見到喜玲,就有一種親切熟悉感。跟著喜玲遊柬埔寨,盛大節慶猶如某巧克力,總能一次滿足3個願望?歡迎收聽! Apple Podcast線上收聽同步上線: https://bit.ly/聽見東南亞 Đài phát thanh chị em FM105.7 [Xin chào! Đông Nam Á]:Niềm tự hào của Campuchia! Hãy đến Phnom Penh cảm nhận sự ngọt ngào, cảm ơn vì có bạn|Phan Hỷ Linh Một bài hát gắn kết duyên phận của ba người. Đài Loan và Campuchia cách nhau 2.100 km ,có thể tìm được chị em song sinh xuyên biên giới? Phan Hỷ Linh , đến từ Campuchia, là giáo viên dạy tiếng Campuchia và thông dịch viên tòa án. Campuchia đang tiến gần hơn đến Trung Quốc bất kể vị trí địa lý, chính trị và kinh tế. Nhưng là một người Khmer chân chính, thực chất cô đã lập duyên với Đài Loan từ rất sớm? Bước vào cuộc đời Phan Hỷ Linh , nảy sinh nhiều cảm giác ngưỡng mộ và thương mến. Chủ đề trò chuyện tốt nhất để xây dựng tình bạn ở Campuchia là gì? Loại trái cây nào vô tình trở thành người ủng hộ tình yêu? Đài chị em tuần này FM105.7 tuần này 14/7 [Xin chào! Đông Nam Á] (phát lại lúc 21h thứ bảy tuần sau), Mời tới cô giáo Phan Hỷ Linh , một bà mẹ ba con, vẫn độc thân nhưng không được phép hẹn hò? Lần đầu tiên gặp Hỷ Linh , đã có cảm giác gần gũi và quen thuộc. Du lịch Campuchia cùng Hỷ Linh , những lễ hội hoành tráng giống như một viên sôcôla ,có thể thỏa mãn 3 điều ước cùng một lúc? Xin mời đón nghe! --Hosting provided by SoundOn
-
當我們12歲的時候,想想我們如何面對210年後的未來? 世代男聲系列。重新聽見緬甸泰國新世代男聲與印尼經典。 --Hosting provided by SoundOn
-
適逢六月畢業季,許多年輕人揮別校園,尋覓工作、即將投入社會與職場。政治大學 #東南亞語文學系(原「#東南亞語言與文化學位學程」)的大四應屆生 #吳家丞,正在日本交換學生。個性謙虛的他,工作不斷來敲門? 擁有流利#越南語 能力,以及不斷學習的0日語、2泰語、英語更通過「越南語專業級」認證的吳家丞,(超難認證?連來自越南的新住民都不一定有把握?) 早在學生時期就成為炙手可熱的多語人才,無論政府單位、民間企業,都積極來敲門? #姊妹電台 FM105.7本週6/30(日)8:00、21:00【哈囉!#聽見東南亞】(週六21:00重播),邀請到被我們視為偶像的吳家丞,究竟為什麼讓主持人們崇拜不已? 究竟是名師出高徒?或是青出於藍、未來也許更勝於藍?往來越南與台灣之間,一路苦澀酸甜的成長學習過程,看見了什麼樣的未來?歡迎收聽! 【Xin chào! Đông Nam Á】 Oa Oa Oa ! Thế hệ Tân Di Dân thứ hai nóng hót! Tiếng Việt ,Thái, Nhật đều thông,công việc không ngừng tới gõ cửa?|Ngô Gia Thừa Đang là mùa tốt nghiệp tháng 6, nhiều bạn trẻ nói lời tạm biệt với trường lớp. Đang sắp bước vào xã hội để tìm việc . Ngô Gia Thừa sinh viên năm cuối Khoa Ngôn ngữ và Văn học Đông Nam Á tại Đại học Quốc gia Chính Trị .Hiện đang là du học sinh trao đổi tại Nhật Bản. Tính cách khiêm tốn nhưng công việc cứ gõ cửa nhà anh ấy ? Thông thạo tiếng Việt và liên tục học tiếng Nhật, tiếng Thái và tiếng Anh.Ngô Gia Thừa đã thi đỗ chứng chỉ “Bằng C Tiếng Việt ”,(Bằng siêu khó ? Đối với cả những cư dân Việt có thể thi không đậu ?)Trở thành tài năng đa ngôn ngữ được săn đón ngay từ thời sinh viên. Được các đơn vị nhà nước hay doanh nghiệp tư nhân tích cực gõ cửa tới tìm ? FM105.7 tuần này 30/6 (Chủ nhật) 8h00, 21h00 [Xin chào! Đông Nam Á] (phát lại vào lúc 21h thứ 7 tuần sau), Mời tới Ngô Gia Thừa , người được coi là thần tượng ?Tại sao hai người dẫn chương trình Dương Thị Thuý Hằng và Từ Giai Thiên lại ngưỡng mộ đến vậy? Rốt cuộc thầy giỏi có trò hay là trò giỏi hơn thầy(hậu sinh khả uý)Có thể tương lai càng giỏi hơn? Tới lui giữa Việt Nam tới Đài Loan. Quá trình trưởng thành và học hỏi vừa cay đắng vừa ngọt ngào, Bạn nhìn thấy tương lai nào? Xin mời đón nghe! --Hosting provided by SoundOn
- Show more