Episodes
-
Depressione deriva dall'inglese "depressed" = bisogno di deep rest, bisogno di profondo riposo.
È un modo in cui il tuo corpo ti dice = "BASTA performare, basta scappare via, basta nasconderti, basta non essere autentico. Torna alla tua autenticità. Torna alla tua verità. Ho bisogno della verità."
È molto comune provare depressione. Io l'ho provata nel 2016.
In questo episodio ti dò informazioni su cosa sia la depressione, cosa fare in caso di depressione sulla base della mia esperienza. -
Depressed comes from "Need of deep rest"= it's a way the body is telling you = STOP performing, stop running away, stop hiding, stop being not authentic. Come back to the truth. I need truth.
It's so common to experience depression, I did, back to 2016.
In this episode some infos on what depression is, what to do and a little of my experience. -
Missing episodes?
-
Come gestire il rifiuto? il rigetto?
Può essere doloroso per molti di noi. Da dove deriva? Perché veniamo rigettati? Cosa fare dopo il rigetto?
In questo episodio condivido con te i due principali aspetti del rigetto e alcuni suggerimenti sulla base della mia esperienza personale.
Come possiamo usare il rifiuto/rigetto come una parte fondamentale del processo dei crescita? -
How do you handle rejection?
It's such a painful thing for many of us. Where does it coming from? Why are we rejected? What to do afterwards?
In this episode I share with you two main aspects of rejection and some tips based on my personal experience.
How can we use rejection as fundamental part of our process of growth? -
In un Mondo in cui diventa sempre più difficile avere confronti attorno a bisogni e desideri emotivi, confronti in cui ci sentiamo al sicuro nell’essere noi stessi, esprimere le nostre idee e prospettive, credo che sia fondamentale cominciare a chiedersi perchè. Perché è così difficile avere confronti sani e rispettosi? Non è solo una questione di risoluzione del conflitto, comincia dalle reazioni automatiche del nostro corpo, dai nostri meccanismi di sopravvivenza, dalle risposte traumatiche inconscie. In questo episodio, ti do, attraverso esempi, comprensione di cosa succede a molti di noi quando si tratta di confronto = e come poter cominciare a costruire sani e autentici dialoghi e conflitti.
-
In a world where is becoming so difficult to have confrontations around emotional needs and wants, confrontations where we can feel safe to be our authentic self, expressing our ideas and perspective, I believe it's a must to start understanding why. Why is it so difficult to have healthy and respected confrontations? It's not only a resolution conflict things, it starts from our bodies unconscious emotional reactions. It begins from our survival mechanism, it starts from our unconscious trauma response. In this episode I give you, through examples, understanding of what happens to many of us when it's about confrontation = and how we can start building healthy and authentic dialogues and conflicts.
-
You are the average of the 5 people you spend most time with.
Your environment defines your personality.
Your personality defines your results.
What does it really mean?
What's your environment? and how to become stronger than it when you can't change it. -
#episodio15 sei un narcisista o sei vittima di narcisisti?
In questo episodio approccio questo delicato tema, che è la causa di molta sofferenza e dolore, da una prospettiva di auto-responsabilità, non solo da un punto di vista di guarigione.
Tutti e due gli archetipi derivano dalla stessa fonte: negazione dei bisogni emotivi e bassa autostima.
E tutti e due hanno bisogno di un certo tipo di lavoro interiore e auto responsabilità per interrompere quel cerchio tossico che li vede continuare a non amare se stessi e di conseguenza gli altri.
Quindi, se una delle due categorie ti suona familiare e hai desiderio di smettere di essere un narcisista o vittima di narcisisti questo episodio è per te. -
#episode15: Are you a narcissist or are you victim of narcissists?
In this episode I approach this delicate topic, that is the cause of a lot of sufferance and pain, from the empowering perspective of the self-responsibility principle, not only from the healing approach.
Both of the archetypes come indeed from the same source: emotional neglect and low self esteem.
And both of them need some internal work and self responsibility to quit the toxic circle of keep not loving themselves.
So if you feel called by one or the other category and you are willing to stop being a narcissist or victim of narcissists, this episode is for you. -
Affascinante il modo in cui ci puniamo senza neanche accorgercene.
Lo facciamo quotidianamente e in molteplici modi. Ci sono prigioni in cui ci chiudiamo dentro, perché ci sentiamo profondamente non abbastanza per meritarci il bello che la vita ci vuole offrire (nonostante cerchiamo di fare credere l'opposto agli altri esternamente).
Dobbiamo uscire fuori da queste prigioni, in cui entriamo dentro volontariamente, rigettando in questo modo L'amore, la ricchezza, la salute, le occasioni, le possibilità, e tutto il buono che è pronto ed accessibile per noi.
In questo episodio condivido come uscire dalla prigione e come lavorare sull'estendere la capacità di ricevere di più al posto di punire.
Episodio altamente consigliato. -
Fascinating the way we punish ourselves without even noticing it.
There are daily and multiple ways that we use to do that. There are prisons we lock ourselves in because we feel deep inside unworthy of the good (despite what we want others to believe externally) that life can and is ready to give us.
We need to get out of the prisons, where we walk in voluntarily, rejecting this way love, money, health, occasions, possibilities, and all of the good that is ready and available for all of us.
In this episode I share on how to get out of the prison and working on extending the capacity of receiving instead of punishing.
Highly suggested episode to listen to. -
In questo #episodio13 di Note da una Sconosciuta parlo del processo di manifestazione.
In particolare dello step n.1: capire PERCHÈ continuano ad attrarre le stesse persone, relazioni, situazioni, stessi risultati ancora una volta, anche se non li vogliamo, anche se coscientemente agiamo per cambiarli.
Tutto si concentra nel comprendere il primo step del processo di manifestazione: cambiare interiormente per cambiare esteriormente.
Perché il nostro mondo esterno è una out picture (un riflesso) del nostro mondo interiore.
Fare il lavoro interiore è cruciale per creare cambiamento e trasformazione nella nostra vita.
Ascolta questo episodio se hai Voglia di cambiare la tua realtà attuale. -
In this #13episode of Notes from a stranger I talk of the manifestation process.
In particular the step n.1: understanding Why we are keep attracting the same people, the same situations, the same results all over again, even if we don't want them, even if we act consciously to change them.
It's all about understanding the first step: Changing inside to change outside.
Because our external world is an out picture of our internal world.
Doing the inner work is crucial to create change and transformation in your life.
Listen to this episode if you are willing to change your current reality. -
Episode 12: Regrets.
I am not the type of person who will ever tell you: "I don't have regrets".
I have them, many. And if I could ever come back to past, I would act differently in more than one occasion. But regrets make us humans and make the human experience a process of growth. We learn a lot from regrets. But only if we look at them and recognise what we are willing to change for the future. In this episode I share some of my 2023 regrets and invite you to do the same. -
Il segreto della Libertà?
Smetti di fare il bravo ragazzo/a.
E con questo non intendo smettere di essere educato, gentile e rispettoso per favore.
Mi riferisco al tentivo subconscio e manipolativo di piacere a tutti attraverso la performance del bravo ragazzo/a.
Essere il bravo ragazzo/a può essere l'atteggiamento più pericoloso, abusive e narcisistico mai visto.
La libertà di essere autentico e reale al prezzo di non piacere a qualcuno non ha prezzo, e renderà questo un mondo migliore. -
The secret of Freedom?
Stop being the nice guy.
By that i don't mean to stop being polite, kind, or respectful please.
I refer to the manipulative subconscious attempt to be liked by everyone by performing the nice guy.
Being the nice guy can be one of the most dangerous, abusive and narcissistic behavior ever seen.
The freedom of being authentic and real at the price of losing to be like by someone has no price, and will make the world a better place. -
Non tutti siamo disposti a perdonare.
E non tutti dobbiamo perdonare.
In questo episodio parlo del potere benefico del perdono e parlo anche del potere benefico di Non perdonare quando il corpo non è ancora pronto per farlo. -
Forgiveness is not for everyone.
No one has to forgive to feel a better person.
In this episode i talk of the powerful effect of forgiveness but also the powerful effect of not choosing to forgive when the body is yet not ready to do it. -
Violenza sulle donne: ancora una volta un altro caso di femminicidio.
In questo podcast parlo di cosa porta alla violenza, estrema come in questo caso.
Qual'è il ruolo del trauma non processato sul corpo e non riconosciuto dalla cultura e società,
e come porta al ripetersi delle stesse situazioni di violenza, specialmente sulle donne.
Non è un podcast sulla violenza sulle donne, è un podcast per aiutarti a capire il Trauma,
e i suoi effetti sui comportamenti di qualsiasi essere umano. Nessuno sconto. - Show more