Episodes
-
Baby, would you marry me? (Svavar Knutur) Out in the forest under a tree, lies a dream that you once told to me. Out in the desert, under a stone, lies a poem, that you once wrote to me. Baby, would you marry me under an apple tree or the bottom of the sea or […]
-
En este episodio podéis escuchar el final de nuestra primera charla con nuestra amiga Makenna Marx. Para más info ver el epidodio 4. Esperamos que os guste. En breve continuaremos… In this episode you may listen to the last part of our first chat with our friend Makenna Marx. More info in episode 4. We […]
-
Missing episodes?
-
RAPUNZEL, RAPUNZEL, LET DOWN YOUR CHAIR… En este episodio/sección presentamos la sección The Wrong Word. El peque (de 7 años) lee un trocito de un diágolo de una peli en el que hemos sustituido sólo una palabra (por otra que suena de forma parecida, pero que hace que no tenga mucho sentido lo que lee). […]
-
En este episodio os presentamos a nuestra amiga Makenna Marx, una persona extraordinaria. Nuestro primer episodio de la sección Chit Chat Little Chat, tenía que ser con ella. Estuvimos haciendo video conferencia y grabando el audio sin parar durante más de una hora, primero haciéndole nuestra primera “entrevista” y después jugando a juegos, cantando […]
-
To have a ball = es una expression informal que se podría traducir como “pasarlo bomba”, o como algo más vulgar si usásemos palabrotas… pero como no las usamos, nos quedamos con “pasarlo bomba”. Play the role sería hacer o desempeñar el papel (por ejemplo en una escena). En este episodio/sección vamos a leer un […]
-
Call the tune = se podría traducir como “llama la melodía”, “chilla la melodía”, o “haz venir a la melodía” pero también es una expresión hecha (idiom) cuya traducción no literal es “llevar la voz cantante” o “llevar la batuta”. En este episodio/sección presentamos la sección Call the tune. Vamos a leer un trocito de […]
-
What in the world = es una expression informal que se podría traducir como “qué diantres”, o “qué leches”. Algo más vulgar sería “What the hell” aunque hay quien dice que la palabra hell (infierno) se puede utilizar porque al venir en la Biblia, no se considera una palabrota. En este episodio nos presentamos (somos […]
-
La semana que viene lanzamos los 3 primeros episodios. Aquí os dejo un trocito como aperitivo… No se lo paséis a todo el mundo, que no todos están preparados para aprender de forma divertida… Next week we’ll launch the firt 3 episodes. Here you have a little taste. Please don’t share it with everyone. Some […]