«Катха-упанишада» пожалуй является наиболее известной Упанишадой. Это была первая Упанишада, попавшая в Европу (в персидском переводе). Макс Мюллер перевёл её на английский язык в 1879 году, а Эдвин Арнольд сделал её поэтический перевод «The Secret of Death» («Секрет смерти»). Ральф Уолдо Эмерсон уделил большое внимание «Катха-упанишаде» в своём эссе «Immortality» («Бессмертие»). Центральным моментом «Катха-упанишады» является встреча Начикеты, сына мудреца Ваджашравасы, с индуистским богом смерти Ямой.
В основе сюжета — разговор бога смерти Ямы с брахманом Начикетом. Бог смерти рассказывает Начикету об учении, которое может спасти от смерти. В итоге их диалог касается:
темы перерождения;
- темы наличия у человека души;
- учения, которое помогает избежать страха смерти;
- практики, исходящие из этого учения (контроль эмоций).[5]
В «Катха-упанишаде» впервые:
- дано определение буддхи: буддхи изображается возничим запряжённой пятью лошадьми колесницы. В этой широко известной аллегории вожжи олицетворяют манас, лошади — пять чувств человека, а колесница — тело
- прана как энергия, связывающая все живые существа;
- дано определение йоги
2.3.11: तां योगमिति मन्यन्ते स्थिरमिन्द्रियधारणाम्
Йога — это устойчивый контроль чувств