Episodios
-
Neighbor B: Actually, he's a bit strange. I don't know. I just gotta feeling about him.
NeighbourA:Really? Why?
Neighbor B:Well, yesterday I brought over a housewarming gift, but Armand started acting really weird. And then he practically kicked me out. I try to, sort of, peek into his house, but everything was so dark inside that I couldn't really get a good look.
-
NeighborA:I don't know if you heard, but someone moved into that old house down the road.
NeighborB: I know. I met the owner of the house yesterday as he was moving in. He name is Armand.
Neighbor A: Ready? What's he like? You have to fill me in.
-
¿Faltan episodios?
-
Waiter: Good evening. My name is Fabio, I will be your waiter for tonight. May I take your order?
Customer: No, I am still working on it. This menu is not even in English. What’s good here?
W: For you sir, I would recommend spaghetti and meatballs.
C: Does it come with cook and fries?
W: It comes with either soup or salad and a complimentary glass of wine, sir.
C: I’ll go with the spaghetti and meatballs, salad and the wine.
W: Excellent choice, your order will be ready soon.
C: How soon is soon?
W: twenty minutes?
C: You know what? I will just grab a burger across the street.
-
I don't know if you heard 英英释义 phrase used to introduce a piece of information
The phrase "I don't know if you heard" is commonly used as a way to introduce something that the speaker isn't sure whether the listener already knows or not. It's often used before sharing news, an update, or some other piece of information. For example:
"I don't know if you heard, but they're planning to build a new shopping mall in our neighborhood."
feel me in 英释义 tell me about it。
"Fill me in" is an idiomatic phrase in English. It means to provide someone with all the details or the latest information about a particular situation, event, or topic. For example:
"I missed the meeting this morning. Could you fill me in on what was discussed?"
Here, the person is asking others to tell them the details of what happened during the meeting that they couldn't attend. It's different from "tell me about it" which can have a more general sense of asking for information or can also be used as an expression to show agreement or empathy in some contexts. "Fill me in" specifically emphasizes getting the full details to catch up on something.
Here, the speaker is about to tell the listener about the new shopping mall but isn't certain if the listener has already been made aware of it. It's a polite and conversational way to start sharing something that might be new to the person they're talking to.
a bad feeling 英语释义,a sense or feeling that something bad is going to happen。
“A bad feeling” refers to an emotional state where an individual experiences a sense of unease, discomfort, or foreboding. It often implies a premonition or intuition that a negative event or outcome is likely to occur.
For example, you might have a bad feeling before a job interview. You can't put your finger on exactly why, but you just have a sense that it might not go well. It could be due to nervousness, but it might also be an intuitive feeling that something about the situation is amiss.
This phrase can also describe a general negative sentiment not necessarily related to a prediction. For instance, after watching a sad movie, you might have a bad feeling in the sense of feeling down or melancholy. However, the provided English - definition “a sense or feeling that something bad is going to happen” emphasizes the anticipatory aspect of this negative emotion.
weared 英释义 strange and unusual。
It seems you might mean "weird" instead of "weared".
"Weird" is an adjective in English and it means strange and unusual. It describes something that is odd, bizarre, or not conforming to what is considered normal or expected. For example:
"That old house on the corner has a really weird atmosphere." (Here it suggests the atmosphere of the house is strange and gives an unusual feeling.)
"He has some really weird habits, like always talking to his plants." (It implies that the person's habits are out of the ordinary and strange.)
However, "weared" is not a correct English word. The correct past tense and past participle of the verb "wear" is "wore" and "worn" respectively.
kick out 英英释义,make or force someone leave when they don't want to。
“Kick out” is a phrasal verb. The meaning you provided, “make or force someone leave when they don't want to,” is quite accurate.
Here are some examples to illustrate this meaning:
The security guards kicked out the unruly customer from the store. (The security guards forced the unruly customer to leave the store against his or her will.)
If you don't follow the rules of the club, they'll kick you out. (If you don't adhere to the club's rules, they will make you leave.)
It can also be used in a more informal or figurative way. For example:
My team kicked out all the old ideas and started fresh. (Here, it means the team got rid of or abandoned the old ideas.)
Creep me out 英英释义,make me feel uncomfortable and a bit scared。
“Creep me out” is an English phrasal verb that means to cause someone to feel uneasy, uncomfortable, and often a little bit frightened or disgusted.
Here are some details and examples to better understand its usage:
1. Physical appearance or behavior
When a person's behavior is strange or abnormal, it can “creep others out.” For example, “The way he stares at me without blinking really creeps me out.” (The unblinking stare makes the speaker feel uncomfortable and a bit scared because it's an unusual and somewhat menacing behavior.)
Unusual physical features or a strange manner of dressing might also have this effect. “His long, dirty fingernails creep me out.” (The appearance of the dirty fingernails makes the speaker feel a sense of disgust and discomfort.)
2. Surroundings or situations
A spooky or eerie environment can “creep a person out.” For example, “The old, abandoned house creeps me out. It's so quiet and full of cobwebs.” (The dilapidated and quiet nature of the abandoned house makes the speaker feel both uncomfortable and a bit scared.)
Strange sounds or unexplained phenomena can have the same effect. “The whispering noise that comes from the attic at night creeps me out.” (The unexplained whispering sound creates a feeling of unease and fear.)
you will never guess 英英释义 phrase used to introduce a piece of news
“You will never guess” is an idiomatic phrase commonly used in conversation. Its main purpose is indeed to introduce a piece of news, information, or a fact that the speaker believes will be unexpected or surprising to the listener. It builds anticipation and grabs the listener's attention before revealing something interesting or astonishing.
For example:
“You will never guess who I met at the supermarket today! It was our old high school teacher.”
Here, the speaker uses the phrase to create suspense before sharing the unexpected encounter with their former teacher. It makes the listener curious and eager to hear what comes next. Another example could be:
“You will never guess what happened at work yesterday. The boss announced a surprise bonus for everyone!”
In this case, it sets the stage for the exciting news about the bonus, getting the listener engaged and ready to be surprised by the information being shared.
Scare the heck out of me. 英英释义,cause someone to feel a lot of fear
“Scare the heck out of me” is an informal and emphatic expression in English.
It means to cause someone to experience a significant amount of fear or to frighten someone very severely. The use of “heck” here is a milder substitute for a stronger swear word, and it adds emphasis to the degree of fear being conveyed.
For example:
That horror movie really scared the heck out of me. I couldn't sleep last night. (The horror movie was so frightening that it made the speaker feel extremely scared and affected their ability to sleep.)
When the dog suddenly barked loudly right behind me, it scared the heck out of me. (The unexpected loud barking startled and scared the speaker a great deal.)
It's a more vivid and forceful way of saying that something made you very afraid compared to simply saying “scared me” or “frightened me”.
- Mostrar más