Episodios

  • Ser libre era bueno: Dos narrativas de esclavos del Caribe angloparlante – Bilingue inglés/español (Being free was good: Two slave narratives from the English-speaking Caribbean – Bilingual version English- Spanish) trae a la vida las historias de Mary Prince y Ashton Warner, dos personas esclavizadas del Caribe angloparlante que dictaron sus testimonios a la autora británica Susan Strickland. Prince fue la primera mujer esclavizada del Caribe en emprender tal esfuerzo.
    Este texto bilingüe, con una introducción en español, no solo es un recurso valioso para investigadores y estudiantes de literatura, sino que también es accesible y atractivo para otros adultos, adolescentes y jóvenes. Ofrece una perspectiva única sobre las experiencias de las personas esclavizadas en el Caribe y su lucha por la libertad.
    Biografía de la autora
    La Dra. Carmen J. Jiménez nació y se crió en Puerto Rico. Obtuvo su doctorado en la Universidad Estatal de Pensilvania, especializándose en Literatura Afro-Hispánica. Hace trece años, trabajó como traductora independiente para una prestigiosa empresa multinacional, donde descubrió su profunda pasión por la traducción. Ahora ha logrado combinar con éxito estos dos intereses.
    Los intereses de investigación de la Dra. Jiménez se centran en el examen crítico de las representaciones de raza y género en relación con personas negras y afro-hispánicas en la poesía y la narrativa. Además, la Dra. Jiménez se especializa en la traducción de narrativas de esclavos al idioma español.
    Como miembro de la comunidad afro-hispánica, utiliza su amplio conocimiento y experiencia para educar y arrojar luz sobre las valiosas contribuciones de este grupo, a menudo olvidado, tanto en el aula como a través de sus artículos publicados.
    Presenta Irene Benavides, Assistant Editor, Vernon Press
    Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices

  • El libro de Javier Murillo se adentra en cómo se veía Bogotá en las novelas de la primera mitad del siglo XX. Este libro examina las descripciones de la ciudad hechas por distintos escritores de la época, enfocándose en los aspectos sociales, culturales y arquitectónicos de la capital colombiana. A través de estas novelas, se descubre cómo los autores imaginaban y representaban Bogotá, mostrando una ciudad en pleno proceso de cambio y modernización.
    Murillo explora cómo la literatura refleja las tensiones entre lo tradicional y lo moderno, el crecimiento de la ciudad y problemas sociales como la pobreza y la desigualdad. Bogotá se presenta como un lugar lleno de oportunidades, pero también de desafíos, donde el progreso y la marginalidad coexisten. Este libro es clave para entender cómo la literatura puede ofrecer una visión de la ciudad y sus dinámicas, brindando una mirada histórica y crítica sobre la evolución urbana de Bogotá y su representación en las novelas de la época. Un libro resultado de investigación en Estudios Sociales, una demostración de la interdisciplinaridad de los estudios sociales.
    Javier Murillo es doctor en Estudios Sociales de la Universidad Externado de Colombia, con maestría y pregrado en Literatura de la Universidad Javeriana y especialista en Enseñanza del Español como Lengua Extranjera de la Universidad Nacional de Colombia. Ha escrito para medios de comunicación y es editor de textos literarios y académicos. Tiene amplia experiencia en docencia de español como primera lengua y literatura tanto en enseñanza secundaria como en universidades en Colombia y en Estados Unidos. Actualmente, es profesor investigador del Colegio de Estudios Superiores de Administración (cesa), donde trabaja temas de sociología urbana y pedagogía de la lengua. Sus publicaciones desarrollan el vínculo entre la literatura urbana, la arquitectura y la sociología de la ciudad, concretamente en el caso bogotano, y el papel de los centros de escritura en la alfabetización académica y profesional.
    “La ciudad en las sombras. Imaginarios urbanos en la novela bogotana durante la primera mitad del siglo XX”. Un libro editado y publicado en 2023 por la Editorial Pontificia Universidad Javeriana.
    Para más información del libro:
    https://repository.javeriana.e...
    Presentador y anfitrión del podcast: Diego A Garzon-Forero
    Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices

  • ¿Faltan episodios?

    Pulsa aquí para actualizar resultados

  • En Caribes 2.0, Jossianna Arroyo se ocupa de la esfera mediática caribeña en el siglo XXI. Según Arroyo, durante los últimos años hemos asistido a un regreso de estereotipos raciales, étnicos y culturales, así como de representaciones violentas de la pobreza y la marginalidad. Caribes 2.0 estudia la producción de escritores, bloggers, performers y fotógrafos que se han convertido en figuras mediáticas o han usado nuevas plataformas para promover su trabajo y reelaborar o criticar estereotipos. Si una vez Edouard Glissant escribió que “la realidad del Caribe no está disponible a control remoto”, este libro considera en cambio qué tipos de agencias políticas y sociales se producen a partir de la mediación tecnológica. Caribes 2.0 toma distancia de las visiones globales de los cuerpos colonizados del Caribe y de sus condiciones materiales para examinar la relación entre lo local y lo global en las culturas caribeñas contemporáneas, y el rol de los medios en la invisibilidad o hipervisibilidad de las culturas caribeñas en las islas y la diáspora estadounidense.
    Entrevista realizada por Juan Esteban Plaza
    Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices

  • Monstruos de la razón estudia un singular conjunto de periódicos no ilustrados, a los que rápidamente describe como «proyectos disímiles o semejantes pero siempre marcados por el mismo destino de obsolescencia». En una región que cuestiona las historias de la literatura nacionales (argentina, brasilera, uruguaya) y en un período marcado por la experimentación política (los años 20 y 30 del siglo XIX), Romano halla experimentos de originalísima factura, en los que la prensa periódica, lejos del lugar de común del discurso ilustrado y la difusión de las "luces", recurre a otras formas del conocimiento y de la acción, ligados a la superstición, las ideologías reaccionarias, la animalidad y los fenómenos meteorológicos. Esos periódicos son a la vez campo fértil para la creatividad literaria, que son analizados con rigor filológico e historiográfico, para renovar la mirada sobre el período y la región.
    Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices

  • La América española es el proyecto más increíble realizado entre hombres, razas, intereses políticos y religiosos que se haya conocido jamás en la historia
    El proyecto de instaurar una sociedad cristiana en el Nuevo Mundo alentó su conquista y colonización. El espíritu que lo inspiraba era el de «id y predicad el Evangelio a todas las naciones». Sin embargo, para muchos de los que hicieron las américas los móviles fueron más terrenales e inmediatos: la plata y el sexo. En muchos casos, la realidad que se impuso fue el «creced y multiplicaos». El mestizaje es uno de los argumentos que muestra con mayor claridad cómo se formó el imperio español en América.
    La América española se construyó gracias a hombres y mujeres con noblezas y debilidades. Y como todo proyecto humano, también contó con la acción de maniobreros, ruines y traidores. El descubrimiento y colonización del continente durante los siglos XVI, XVII y XVIII no fue tan negro como muchos lo cuentan ni tan blanco como lo imaginan otros. Aventureros del Nuevo Mundo desmiente a unos y a otros, y muestra las semblanzas de algunos personajes históricos que, junto a miles de colonos anónimos, cruzaron el océano e iniciaron lo que acabaría siendo el imperio más largo de la historia moderna.
    Presenta Pablo Martínez Gramuglia.
    Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices

  • A ciento cincuenta años de su aparición, el Martín Fierro de José Hernández sigue provocando una atracción única en la cultura argentina. Su presencia se hace fuerte no solo en la crítica literaria o en las discusiones académicas, sino también en novelas, películas, canciones, medios de comunicación, redes sociales, actos escolares, refranes...
    En este libro, Matías Emiliano Casas explora los motivos del extraordinario poder de convocatoria del personaje. Los usos y las interpretaciones del texto han sido más determinantes que el propio texto, afectado por olvidos, recortes, tergiversaciones, continuaciones y reescrituras. Presidentes, funcionarios, militantes, agentes extranjeros, miembros de instituciones públicas y de organizaciones sociales pusieron a prueba una y otra vez el potencial de la obra y el personaje para propagar su ideario, muchas veces divergente. La historia de esas apropiaciones y desvíos es el eje de este estudio.
    Matías Emiliano Casas es doctor en Historia (Universidad Nacional de Tres de Febrero y Université Paris-Diderot), investigador del Conicet y docente en la UNTREF. Ha publicado Las metamorfosis del gaucho (Prometeo, 2017) y La tradición en disputa (Prohistoria, 2018). Actualmente coordina la Red de Estudios Históricos sobre Folclore y Tradiciones Culturales en América Latina
    Entrevista realizada por Pablo Martínez Gramuglia es doctor en Letras (Universidad de Buenos Aires) y Especialista en Ciencias Sociales (Universidad Nacional de Luján)
    Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices

  • La obra de Katya Adaui ha ido creciendo en intensidad y calidad, así como lectores, y en la actualidad es referente de la literatura latinoamericana contemporánea. En esta entrevista, conversamos sobre su nueva novela Quienes somos ahora, un libro episódico donde recupera escenas de su vida y sus retos: padre, madre, hermana, familia, el país que dejó y el que llega, y en especial su mascota Mara y el duelo sin dolor por su muerte. El lenguaje vuelve a ser protagonista de sus libros, cada vez más penetrante, con frases breves que a veces se convierten en verso, ampliando su significado hasta volverse simbólico. Es un libro sobre el pasado, sobre la violencia pasivo agresiva, sobre la indignación de ser mujer y crecer en un mundo donde los que deben cuidarte no te cuidan, pero sobre todo es un libro sobre el sobrevivir y aprender.
    Katya Adaui nació en Lima, en 1977. Estudió en Argentina la maestría en Escritura Creativa de la Universidad de Tres de Febrero. En 2018 fue invitada a la residencia de escritura creativa de la Academia Lu Xun de China. Ha dictado talleres de escritura creativa en Buenos Aires, La Paz y Lima. Es autora de varios libros, entre ellos las colecciones de cuentos Geografía de la oscuridad (Páginas de Espuma, 2021), Aquí hay icebergs (Penguin Random House, 2017, traducido al inglés por Charco Press) y Algo se nos ha escapado (Criatura Editora, 2013) . También ha escrito las novelas: Quiénes somos ahora (Random House, Mapa de las Lenguas 2023) y Nunca sabré lo que entiendo (Planeta, 2014); también los libros infantiles: Pedro Paulet, el lector-inventor de la Biblioteca Nacional del Perú, Todo puede ser otra cosa (Mónimo), Patichueca (Beascoa) y Muy Muy en Bora Bora (Beascoa). Actualmente radica en Buenos Aires.
    Presenta Iván Thays.
    Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices

  • Hablar del sur colombiano es hacer referencia a departamentos ricos en historia, cultura, comida, agua, y celebraciones como el Carnaval de Negros y Blancos; pero también evocan -desafortunadamente- las problemáticas sociales, económicas, ambientales, políticas, y de violencia que padece el país latinoamericano desde hace tanto tiempo.
    En este podcast hablamos del sur colombiano pero desde la perspectiva en primera persona, en la perspectiva de un viajero que conoce la zona y busca re-reconocer los lugares de su familia, de su pasado, de su esencia como persona. Juan Carlos en este libro nos muestra las diversas experiencias, las diferentes vidas, las diferentes vivencias, los diversos paisajes sociales y culturales de los habitantes del Sur Colombiano a través de una crónica, de un relato en propia persona.
    La región especifica en la que se ubica el autor para este relato es el Nudo de Almaguer, la estrella fluvial enclavada en los Andes, en donde nace el agua dulce de los principales ríos que vienen a recorrer gran parte de Colombia. Pero también una zona problematizada por los agentes que confluyen allí con intereses particulares de mercados ilegales que conllevan a malsanos comportamientos y atormentar a una población presente de largo tiempo atrás.
    Juan Carlos Pino es escritor colombiano con diversas novelas publicadas como Hojas sin nombre, Los habitados, Noche de fusiles, No solo la noche es oscura y La piel sagrada, así como el libro de relatos Los escaques y la noche, y los libros de viaje Hacer camino en La Mancha: Memorias breves y estampas cotidianas. Docente universitario, periodista y comunicador social, abogado, magíster en edición y gestión editorial y doctor en investigación en artes y humanidades. Actualmente se desempeña como director del Sello Editorial de la Universidad del Cauca.
    Para más información del libro:
    Editorial Universidad del Cauca: https://vri.unicauca.edu.co/ed...
    Presentador y anfitrión del podcast: Diego A Garzon-Forero
    Entrevista realizada por Diego A. Garzon Forero, Antropólogo y magíster en Estudios Sociales. Investigador social, catedrático, productor radial, podcaster y divulgador científico. Autor de los libros "Del junco al empaque. Chamanismo, comercialización y regulaciones: configuraciones de la medicina indígena empaquetada en el altiplano cundiboyacense" (2019) y "Llegar a esos "otros". Negociando los chistes internos de la academia" (2021).
    Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices

  • Mexican Literature as World Literature (Bloomsbury, 2022), editado por Ignacio Sánchez Prado, es una colección histórica que, por primera vez, estudia las principales intervenciones de la literatura mexicana en torno a las redes literarias mundiales desde el siglo XVI en adelante. Este volumen es una colección de ensayos que dialogan con los principales teorías y críticas del concepto de la literatura mundial. Los autores muestran cómo la llegada de los conquistadores y sacerdotes españoles, el surgimiento de las academias mexicanas, la cultura de la Revolución Mexicana y el neoliberalismo mexicano, entre otros temas, forman una parte clave en la formación de las estructuras literarias mundiales.
    El libro examina cómo la literatura mexicana abarca y dialoga con movimientos como el modernismo y la contracultura, destacando perspectivas sobre la obra de autores importantes de México, incluyendo Sor Juana, Carlos Fuentes, Octavio Paz, y Juan Rulfo, entre otros. Estos ensayos amplían y enriquecen la noción de la literatura mexicana como literatura mundial, mostrando las muchas formas significativas en las que México ha sido un centro para los circuitos literarios mundiales.
    Presentan Jeffrey Herlihy-Mera.
    Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices

  • Diez escritoras mexicanas que combatieron la misoginia, la autocracia y la injusticia social. Diez mujeres empoderadas en contra de la invisibilización y la violencia machista. Diez insurrectas cuyo legado nos alumbra en pleno siglo XXI. Esta serie editada por Patricia Rosas Lopátegui celebra la beligerancia de diez pioneras de la escritura mexicana a través de un compendio de su obra y otros materiales.
    La colección Insurrectas (México: Gedisa, 2022) consta de diez volúmenes dedicados, cada uno, a una escritora mexicana: Nahui Olin, Antonieta Rivas Mercado, Nellie y Gloria Campobello, Guadalupe Dueñas, Josefina Vicens, Devaki Garro, Amparo Dávila, María Luisa Mendoza e Inés Arredondo.
    Nacidas entre 1893 y 1929, nos cuenta la editora de la colección, estas mujeres desafiaron la misoginia y los valores de la sociedad patriarcal de su tiempo a través del arte. Sus vidas, cargadas de una fuerza creativa incontenible, se entrecruzaron por medio de su rebeldía, de su calidad literaria y de su activismo político y social.
    Cada volumen de esta colección se compone de una recopilación de algunas de sus piezas literarias, correspondencia personal, entrevistas con diversos personajes de la cultura mexicana y varios artículos publicados en distintos medios sobre esta noble legión de artistas mexicanas de la primera mitad del siglo XX.
    En los libros que conforman esta colección encontramos una ventana a un universo literario que nos estuvo vedado por muchos años por las prácticas culturales dominadas por los valores machistas de la sociedad patriarcal mexicana. Relegadas del canon literario por ser mujeres, Patricia Rosas Lopátegui hace justicia a nuestras escritoras pioneras por medio del compromiso cumplido de llevar sus obras escritas a las manos de nuevos lectores.
    Patricia Rosas Lopátegui (Tuxpan, Veracruz, 1954). Actualmente es profesora de literatura mexicana y latinoamericana en la Universidad de Nuevo México. Ha publicado la biografía de Elena Garro en tres volúmenes: Yo sólo soy memoria. Biografía visual de Elena Garro; Testimonios sobre Elena Garro. Biografía exclusiva y autorizada de Elena Garro y El asesinato de Elena Garro. Periodismo a través de una perspectiva biográfica. Como editora publicó en un volumen las obras teatrales de Elena Garro, Felipe Ángeles y las piezas de Un hogar sólido. Recientemente ha publicado varias entrevistas con Helena Paz Garro en la revista Proceso y el periódico Reforma. Además, es agente literaria de Elena Garro y de Helena Paz Garro.
    Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices

  • Para el episodio de hoy entrevisto a uno de los autores argentinos más emocionantes de las últimas décadas: Pedro Mairal. Desde su fantástica irrupción en la literatura argentina con el premio Clarín en 1998, Mairal ha formado una obra donde el humor y la ternura se dan la mano, personajes entrañables, grandes perdedores-triunfadores de la vida, a quines el autor les tiene un enorme cariño. Además de sus novelas, Mairal es un cronista excepcional y así lo demuestra esta recopilación de artículos de diversos libros —en especial el célebre El subrayador— a los que se suman algunos nuevos, como un diario de los años del encierro por la pandemia y aquellos en los que relata la cotidianidad familiar de un autor que convierte en literatura todo lo que vive. Como dice Alejandro Zambra en sus palabras de introducción: «Yo no diría que Mairal vive para narrar: en algún momento, después de vivir intensa y silenciosamente, después de absorber, de calar sin pausas ni prisas el presente, Mairal decide narrar, y lo hace con tanta precisión, tan perfectamente adentrado en la experiencia, que es difícil no creerle; no creerle todo, digo».
    Pedro Mairal nació en Buenos Aires en 1970. Su novela Una noche con Sabrina Love recibió el Premio Clarín en 1998 y fue llevada al cine. Publicó además las novelas El año del desierto y Salvatierra, el volumen de cuentos Hoy temprano, y los libros de poesía Tigre como los pájaros, Consumidor final y Pornosonetos. En 2007 fue incluido por el jurado de Bogotá39 entre los mejores escritores jóvenes latinoamericanos. Trabaja como guionista y escribe para distintos medios gráficos. En 2011 condujo el programa de televisión sobre libros Impreso en Argentina. En 2013 publicó El gran surubí, una novela en sonetos, y El equilibrio, una recopilación de las columnas que escribió durante cinco años para el diario Perfil. En 2015 publicó en Chile Maniobras de evasión, un libro de crónicas. La uruguaya, novela publicada en 2016, obtuvo un éxito notable de crítica y venta. Su narrativa ha sido publicada en más de once países. Salvatierra, elegido entre los mejores libros de 2013 en Estados Unidos, fue traducido al inglés, al tailandés, al francés, al turco, al alemán, al árabe, al italiano y, próximamente, a las lenguas africanas igbo y yoruba.
    Presenta Ivan Thays
    Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices

  • Este volumen es el primer estudio comparativo sistemático de Cuba y Puerto Rico desde una perspectiva histórica y contemporánea. En estos ensayos, los colaboradores destacan la interconexión de los dos archipiélagos en categorías sociales como nación, raza, clase y género para fomentar un estudio más matizado y multifacético de las relaciones entre las islas y sus diásporas.
    Los temas van desde perspectivas históricas y antropológicas sobre Cuba y Puerto Rico antes y durante la Guerra Fría hasta estudios culturales y sociológicos de las comunidades de la diáspora en los Estados Unidos. El volumen presenta análisis de coaliciones políticas, la formación de hermandades interinsulares y cuestiones ambientales. Además de compartir una historia temprana similar, Cuba y Puerto Rico tienen culturas entrelazadas estrechamente, incluidas sus prácticas lingüísticas, literarias, gastronómicas, musicales y religiosas. Los colaboradores también discuten la literatura de autores cubanos y puertorriqueños, examinando la estética de las técnicas y discursos literarios, la representación del espacio psicológico en el escenario y los impactos de la migración.
    Mostrando cómo las trayectorias de ambos archipiélagos han estado vinculadas entre sí durante siglos y cómo han divergido recientemente, Cuba and Puerto Rico ofrece un enfoque transdisciplinario para el estudio de esta intrincada relación y la formación de comunidades y continuidades de la diáspora.
    Entrevista realizada por Jeffrey Herlihy-Mera catedrático de Humanidades, Universidad de Puerto Rico-Mayagüez.
    Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices

  • En este episodio, Enrique Dávila Cobos (artista plástico y autor) y Carlos Pérez Agustí (cinematógrafo, autor y Director del Colectivo Casa Tomada) conversan con Jeffrey Herlihy-Mera (Universidad de Puerto Rico-Mayagüez) sobre el contexto que dio forma al libro Dávila Cobos Relatos: arte, esoterismo, amor y muerte (GPK Gráfica 2023). Dialogan sobre la relación entre palabra e imagen, la importancia de viajes en el desarrollo de ideas, la influencia de las lenguas indígenas en el español de Ecuador, la arquitectura de obras autobiográficas y la naturaleza híbrida de la cultura cuencana, entre otros temas. La asistente en este episodio es Nelly Pereira.
    En mayo de 2019 Enrique Dávila Cobos expuso una muestra en el Museo de Arte Moderno de Cuenca, Ecuador, abarcando medio siglo de su producción pictórica y enfocada en esta publicación. El artista, desde la visión de su amigo imaginario de la infancia, plantea en nueve apasionantes relatos un vistazo panorámico de su vida creativa en esos cincuenta años. Nos trae en un viaje por el tiempo, pero también por el mundo, a Nueva York, París, Quito, México, Buenos Aires, Bruselas, Budapest y Cuenca, develando secretos e historias de su infancia hasta el presente, sobre la muerte de su esposa Carmen, sobre las obras de grandes autores y pintores, ente ellos Guayasamín, Hemingway, Picasso y otros, aportando y construyendo una convivencia de existencias humanas que son a la vez racionales, filosóficas, esotéricas y paranormales. Es una expresión profunda de sus viajes en distintas dimensiones que nos permite un autorretrato de un ser profundamente humanista.
    Dávila Cobos y Pérez Agustí son miembros del Colectivo Cultural Casa Tomada en Cuenca, Ecuador.
    Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices

  • Anxieties of Experience ofrece una nueva interpretación de las literaturas de las Américas desde mediados del siglo XIX hasta principios del siglo XXI. Girándose en debates de larga duración acerca de las fuentes de las literaturas del “Nuevo Mundo”—¿se derivan del contacto de primera mano con las distintas geografías americanas o del uso creativo de tradiciones ya existentes?—el libro señala una creciente divergencia en el modo en que los autores norteamericanos e hispanoamericanos definen su autoridad. Mientras que el campo literario norteamericano empieza a organizarse alrededor de una “literatura de la experiencia”, argumenta Lawrence, literatura hispanoamericana se aglutina alrededor de una “literatura del lector”. Anxieties of Experience traza la trayectoria de esos dos ejes literarios en distintas épocas históricas, situando su argumento en el período posterior a la guerra de 1898 con el ascenso de Estados Unidos como fuerza hegemónica en la región. El libro aporta preguntas nuevas sobre el grado en que estas dos líneas literarias se han constituido mutuamente, traduciendo los desequilibrios geopolíticos y económicos en el hemisferio a un registro específicamente estético. El argumento se gira en torno a lecturas de varios autores canónicos, desde Walt Whitman, José Martí, Stephen Crane, y José Enrique Rodó a Ricardo Piglia, Toni Morrison, Sandra Cisneros, Cristina Rivera Garza, y Roberto Bolaño, pasando por Jorge Luis Borges, Ernest Hemingway, William Faulkner, José Vasconcelos, Langston Hughes, Katherine Anne Porter y Waldo Frank.
    Entrevista realizada por Jeffrey Herlihy-Mera catedrático de Humanidades, Universidad de Puerto Rico-Mayagüez.
    Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices

  • Desde el siglo diecinueve, París se considera una de las capitales de la literatura latinoamericana por una mezcla de razones históricas y culturales. Como modelo de la cultura europea después de la independencia de los países americanos; como terreno libre para la práctica y la experimentación de todos los artes; y como lugar donde todos los intelectuales y artistas latinoamericanos tendrían más posibilidades de conocer a otros artistas de su mismo continente. Este libro por Jason Weiss, The Lights of Home: A Century of Latin American Writers in Paris (Routledge, 2003), traza la historia literaria de esos escritores y sus encuentros en esta ciudad, desde los fines del siglo diecinueve hasta los fines del veinte. En la primera parte, presenta a diez escritores claves de las décadas antes de la segunda guerra mundial, desde Darío hasta Carpentier, luego se enfoca sobre todo en los escritores (Cortázar, Sarduy, Ribeyro…) que pasaron la mayor parte de sus vidas en la capital francesa, mientras que discute también las experiencias de aquellos que se quedaron unos pocos años, tales como García Márquez, Vargas Llosa, Pizarnik, y otros. El libro también explora temas relacionados al exilio, la recepción francesa, la experiencia de cambiar de idioma, y cómo vivían en relación con sus culturas de origen.
    Entrevista realizada por Jeffrey Herlihy-Mera Catedrático de Humanidades, Universidad de Puerto Rico-Mayagüez
    Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices

  • Es una extraordinaria oportunidad entrevistar ahora a Edmundo Paz Soldán y su libro La vía del futuro, un libro de relatos de ciencia ficción cuyo cuento principal habla de la IA, el tema de conversación más actual este año gracias al boom del chat GTP. ¿Es la ciencia ficción tan solo una proyección tenebrosa del presente? No solo inteligencia artificial sino ovnis, criptomonedas, mundos distópicos, hologramas, son parte del mundo retratado de Paz Soldán. Sin embargo, en algunos cuentos ese futuro proyectado aterriza en los territorios latinoamericanos, se vuelve real, concreto, identificable. Eso es un verdadero plus porque hace ver al lector que la ciencia ficción no solo es fantasía, sino ideología, política, idiosincrasia, cultura, mundo real. Por ello La vía del futuro es un retrato más real de nuestros grandes temas que cualquier libro sociológico o histórico sobre el presente.
    Edmundo Paz Soldán nació en 1967 en Cochabamba, Bolivia. En 1997 se doctoró en Literatura Hispanoamericana en la Universidad de California, Berkeley, y desde ese mismo año es profesor de Literatura Latinoamericana en la Universidad de Cornell. Es autor, entre otras, de las obras Río fugitivo (1998), Sueños Digitales (2001), El delirio de Turing (2003), Palacio Quemado (2006), Los vivos y los muertos (2009), Norte (2011), Iris (2014), Los días de la peste (2017), Allá afuera hay mostruos (2021), La vía del futuro (2021) y La mirada de las plantas (2022). Sus obras han sido traducidas a nueve idiomas, y ha sido galardonado con el premio Juan Rulfo por el cuento"Dochera"(1997) y con el Nacional de Novela en Bolivia (2002). Ha recibido la beca de la fundación Guggenheim (2006).
    Presenta Ivan Thays.
    Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices

  • Libros, negocios y educación. La empresa editorial de Rudolph Ackermann para Hispanóamerica en la primera mitad del siglo XIX (Universidad del Rosario/Universidad Javeriana/Universidad Autónoma Metropolitana, 2022) es un estudio publicado por primera vez en 2003, ahora disponible en traducción española, sobre la importación de libros de Gran Bretaña a Hispanoamérica en los primeros años de vida independiente. Este estudio pionero en su dimensión transnacional, se centra en la empresa de Rudolph Ackermann, quien dominaba el mercado de impresos británicos en español, con una amplia circulación e incidencia en la cultura impresa de las naciones americanas emergentes. La autora analiza cómo la materialidad de los libros, desde la óptica de la traducción y la adaptación, afectó el conocimiento que transmitían. También explora el papel que dichas apropiaciones desempeñaron en la formación de nuevas identidades sociales y nacionales. En seis capítulos y tres apéndices se abordan los fenómenos de producción, circulación y recepción de popularización de los saberes científicos contenidos en los catecismos de Ackermann.
    Eugenia Roldán Vera es historiadora e investigadora del Departamento de Investigaciones Educativas, del cinvestav-ipn (México). Estudió la licenciatura en la Universidad Nacional Autónoma de México, mientras que la maestría y el doctorado en las universidades de Warwick y Cambridge, en el Reino Unido. Es especialista en la historia de la educación en los siglos XIX y XX, con énfasis en la historia de la escuela, los libros escolares, los conceptos político-educativos y los modelos pedagógicos desde una escala transnacional. Entre 2016 y 2019 dirigió la Revista Mexicana de Historia de la Educación. Coeditó recientemente, con Eckhardt Fuchs, The Transnational in the History of Education: Concepts and Perspectives (Palgrave Macmillan, 2019).
    Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices

  • En Cuerpo, enfermedad y escritura. Narrativa mexicana del Porfiriato, Ana Laura Zavala presenta un acabado estudio sobre las representaciones corporales en la cultura mexicana de fines del siglo XIX. El cuerpo, su representación somática aparece como dispositivo discursivo en diversas disciplinas; en el auge del modernismo finisecular, y de la mano del positivismo y la medicina higienista el cuerpo humano es presentado como metáfora y analogía del funcionamiento del Estado y la sociedad.
    En esta conversación con Ana Laura Zavala hablamos sobre el rol del discurso médico en la política y sociedad mexicana de finales del siglo XIX y comienzos del XX, y cómo hasta el día de hoy, ciertas estrategias discursivas de la política actual siguen recurriendo a estas narrativas médicas. Conversamos también sobre la literatura mexicana de la época y de los escritores que desde una oposición al Porfiriato presentan cuerpos enfermos, excluidos, marginados y olvidados para manifestar su resistencia política desde el campo intelectual.
    Esta conversación trata sobre el cuerpo y sus complejidades, sobre historia, política y literatura y nos traslada en el tiempo, desde fines del siglo XIX hasta nuestros días de pandemia, encierro y temor.
    Entrevista realizada por Daniela Buksdorf Krumenaker, Doctora en Literatura por la Pontificia Universidad Católica de Chile, con interés en los estudios culturales, crítica literaria, narrativa latinoamericana, crítica genética, estudios de género y crítica poscolonial.
    Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices

  • En Deudas coloniales: el caso de Puerto Rico, Rocío Zambrana ofrece una robusta conversación con pensadorxs, creadorxs y activistas de Puerto Rico y el Sur Global, así como con algunxs de lxs observadorxs más conocidxs en el contexto europeo y norteamericano, en torno a la deuda como forma y práctica de captura, sujeción, control y desposesión que profundiza y expande el alcance de la modernidad capitalista colonial. Al mismo tiempo, Zambrana insiste, el caso particular de Puerto Rico demuestra que, para lograr lo anterior, el capitalismo requiere la continua “actualización” de la condición colonial como orden racista, no sólo como subordinación jurídico-política, en “condiciones materiales e históricas alteradas.” La deuda financiera en la colonia, entonces, es una “manifestación de la deuda histórica” de la conquista y la esclavitud, fungiendo así como agente del régimen de raza/género/clase que “la colonialidad del poder” (el concepto es de Aníbal Quijano) perpetúa en el presente a través de nuevas rondas de invasión, saqueo y explotación.
    No obstante, Puerto Rico también ejemplifica, plantea la autora, formas esperanzadoras de “organizar el pesimismo,” que pueden advertirse en variadas prácticas de resistencia, tales como el rehusarse, la subversión y el rescate/ocupación. Éstas interrumpen la sujeción de la deuda, tanto financiera como histórica, pese a los inherentes desafíos de la cooptación neoliberal. Así sea con gestos que parecen inconsecuentes o temporeros, nuestras resistencias constituyen modos descoloniales y reparadores de “vincular la vida.”
    Con la publicación de esta traducción de Raquel Salas Rivera al español, nuestra serie Otra universidad continúa aportando saberes a las luchas por el archipiélago liberado al que aspiramos y que forjamos, día con día, en cada una de nuestras subversiones.
    Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices

  • El plagio es un tema importante en la gestación de contenido cultural. Desde una canción, pasando por un audiovisual y teniendo gran representación en el mundo editorial de textos. En el libro del que hablaremos hoy haremos énfasis en esto último, en el plagio de textos académicos y textos literarios.
    Un libro que nos presenta, a través de múltiples ejemplos, cómo el plagio está presente en muchos momentos de la actualidad y de la historia. Es así que Camilo Ayala, su autor, nos presenta algunas reflexiones sobre el tema, desde el punto de vista de un profesional con inmensos conocimientos en la generación de contenidos textuales como son los libros. Ayala pasa por definiciones del plagio, clases de plagio, las razones del plagio, la piratería, la detección del plagio desde los profesionales de los libros, y terminamos el podcast hablando sobre la literatura sintética hecha por mquinas.
    Camilo Ayala Ochoa es historiador por la Facultad de Filosofía y Letras de la UNAM y teólogo social por la Universidad Pontificia de Salamanca, España. Actualmente es Jefe del Departamento de Contenidos Electrónicos y Proyectos Especiales de la Dirección General de Publicaciones y Fomento Editorial de la UNAM; presidente del consejo editorial de la colección Quehacer Editorial de Ediciones del Ermitaño; editorialista del programa de radio Interlínea. Cultura Editorial de la Universidad Autónoma Metropolitana; y miembro del Instituto del Libro y la Lectura, y de la Universidad de las Ciencias y las Artes del Libro.
    “Letras impostoras. Reflexiones sobre el plagio”. Un libro editado y publicado en 2022 por la Universidad Autónoma de Aguascalientes.
    Para más información del libro:
    Universidad Autónoma de Aguascalientes: https://libros.uaa.mx/index.ph...
    Presentador y anfitrión del podcast: Diego A Garzon-Forero
    Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices