Episodios
-
Dans ce premier épisode, Elena et Elena discutent de leurs raisons personnelles pour faire un échange scolaire, du Québec, de ce que cela signifie de parler une langue étrangère, de l'arrivée de leurs partenaires québécoises en Allemagne, etc.
IntroductionPourquoi faire un échange?Pourquoi le Québec?Comment partir? Le BJR, c'est quoi?La langue est-elle un problème?Arrivée en AllemagneConseils pour la famille d'accueil allemandeBonne écoute!
Vocabulaire intéressant:
être inscrit en licence d'études européennes = immatrikuliert sein für European Studiesau Québec = in/nach Québec (Land)à Québec = in/nach Québec (Stadt)dépaysant = ungewohntinfirmier, -ière= Krankenpfleger/inêtre en immersion = eintauchenparfaire qc = perfektionierenépuisé, -e = ausgelaugt, erschöpfts'avérer vrai/faux = sich als richtig/falsch herausstellenle joual (québécois) = ein Québec-Dialektse débrouiller = sich zurechtfinden, sich zu helfen wissen -
Elena et Elena sont revenues en Allemagne après leur séjour au Québec. Quels enseignements en retirent-elles? Quels conseils peuvent-elles nous donner?
Invités: X
-
¿Faltan episodios?
-
Premier podcast, sujet sympa, beaucoup de fou-rires et de décisions bizarres à prendre ou à laisser... le bonus du making of!
Bonne écoute et à bientôt!
Elena et Elena -
Après avoir décidé de partir pour un échange scolaire au Québec, Elena et Elena se retrouvent de l'autre côté de l'Atlantique. Et alors, c'est comment là bas?
Invitées: X et Y