Episodit
-
Puuttuva jakso?
-
**bend the rules** 是一个常用口语表达,意思是 **灵活处理规则、对规则稍作通融**,
The teacher bent the rules and gave him extra time.
把规则”掰弯“
轻微修改规则
-
burning bridges
过河拆桥,闹掰了Be careful what you say in the meeting—you don’t want to burn any bridges with your colleagues.
注意你在会议上的发言——你可不想和同事们闹掰了。 -
祈祷 finger crossed 、 keep your finger crossed
We've done everything we can for the project, so now it's fingers crossed for a good outcome.
我们为这个项目已经尽力了,现在只希望有个好结果。"
-
freebie
免费赠品"Everyone loves a good freebie, especially when it comes with a free meal.
每个人都喜欢免费的东西,特别是当它附带免费的餐点时。"
-
get cold feet
临阵退缩/害怕"Many people get cold feet before a big performance, but once they're on stage, they feel fine.
很多人在重要表演前都会感到害怕,但一旦上台,他们就会放松下来。"
-
get on my nerves
神经紧张"Her constant complaining really gets on my nerves.
她不停地抱怨真的让我很烦。"
-
heart of gold
心地善良"She always helps anyone in need; she truly has a heart of gold.
她总是帮助需要帮助的人,她真的有一颗善良的心。"
-
in your dreams
做梦吧"Do you really think she'll agree to that? In your dreams!
你真以为她会同意那个?做梦去吧!"
-
junk food
垃圾食品"Eating too much junk food can lead to weight gain and health problems.
吃太多垃圾食品会导致体重增加和健康问题。"
-
poker face
扑克脸He always keeps a poker face during meetings, so you can never tell what he's thinking.
他在会议上总是保持扑克脸,所以你永远不知道他在想什么
-
turn the tables
扭转局势,反败为胜"After being behind in the game for hours, the team finally turned the tables and won.
在比赛中落后了几个小时后,队伍终于扭转了局势,赢得了比赛。"
-
bigger fish to fry
更重要的事"I don't have time to deal with this right now; I have bigger fish to fry.
我现在没有时间处理这个事,我有更重要的事情要做。"
-
suck the air out of the room 窒息感
EN: His dramatic entrance completely sucked the air out of the room.
CN: 他那夸张的出场一下把全场的风头都抢走了。
-
canary in a coal mine
危险信号
EN: The sudden drop in user activity was a canary in a coal mine for the product team.
CN: 用户活跃度突然下降,对产品团队来说就是一个危险信号。
-
sink your teeth into...
全身心投入
EN: She finally found a project she could really sink her teeth into.
CN: 她终于找到一个能让她真正全身心投入的项目了。
- Näytä enemmän