Episodit
-
Jana Roupcová probírá s Petrem voříšky, psí rasy a rčení: mongrel, mutt, as happy as a dog with two tails, treat sb like a dog, be as tired as a dog, be as sick as a dog, look like a dog's dinner, it's raining cats and dogs, breeds, Alsatian, Labrador retriever, pointer, foxhound, fox terrier, poodle, dachshund, collie, Dalmatian, greyhound, Pekinese...
-
Angličtinářka Jana Roupcová probírá s Petrem, jak se řekne anglicky taťka v domácnosti a paterčata: stay-at-home dad / father / a stay-at-home: He's a stay-at-home, twins / a twin, triplets ... a triplet, quadruplets / a quadruplet [ˈkwɒdrʊplət or kwɒˈdruːplət] / (quad), quintuplets / a quintuplet [ˈkwɪntʊplət or kwɪnˈtjuːplət] / (quin)
-
Puuttuva jakso?
-
Angličtinářka Jana Roupcová probírá s Petrem, jak se řekne anglicky vzplát láskou, být pod pantoflem nebo být zamilovaný po uši atd.: flare up / love at first sight / fall head over heels in love / be (madly/deeply/hopelessly) in love/ fall for sb / get on like a house on fire / apple of one's eye / henpecked / keep/hold/have sb under sb's thumb / have sb in one's pocket / have sb on a string / pull the strings.
-
Angličtinářka Jana Roupcová probírá s Petrem, jak se řeknou anglicky vejce na hniličku a spoustu dalšího o vejcích: runny / gooey / softly set (egg) yolk, lightly set / firm / hard boiled white, soft/medium/hard boiled eggs, poached eggs, the curate's egg, teach you grandmother to suck eggs, have egg on your face, put all your eggs in one basket, kill the goose that lays the golden eggs.
-
Angličtinářka Jana Roupcová probírá s Petrem, jak se řekne anglicky mít okno a navrch pár idiomů souvisejících s pamětí: go blank, draw a (tidy) blank, have a blackout, to blackout, brain-dead, have a memory like a sieve, be etched on your heart/memory/mind, boggle at something, something boggles the mind, slip your mind, come to mind.
-
Angličtinářka Jana Roupcová probírá s Petrem mlaskání při jídle i jak se řekne anglicky žrát, hltat nebo cpát se něčím, třeba lineckým: chomp, munch, guzzle, eat / chew loudly, smack one's lips, Linzer cookies.
-
Angličtinářka Jana Roupcová probírá s Petrem zabíjačku a dobroty, které k ní patří i nepatří. Dostaneme se až k anglickému vánočnímu cukroví a indiánům. Pig slaughter, pork slaughter and processing plant, rendered lard, larder, greaves, cracklings, pork rinds; boiled, ground and baked meat trimmings; broth, stock, stew, stewed/preserved/bottled fruit, suet, tallow, mincemeat, mince pies, pemmican.
-
Angličtinářka Jana Roupcová probírá s Petrem, jak se řekne anglicky promile (1‰ ... one part per thousand):
a per mil, per mill, permil, per mille, permille /per mɪl/ nebo /pəː ˈmɪleɪ, ˈmɪli/.
A per mil is defined as
1‰ = 10−3= 1⁄1000 = 0.001 = 0.1%
1% = 10‰
-
Angličtinářka Jana Roupcová probírá s Petrem, jak se řekne anglicky štamprle a utrejch, a co to je bevvy:
the hard stuff, booze, tipple, liquid refreshment, shot, slug, short, dram, noggin, tumbler, measure, go for a few bevvies, have one for the road, have a quick one, punch, nightcap, rotgut, alcopop, hard/soft drink
-
Angličtinářka Jana Roupcová probírá s Petrem bobování, sáňkování i koulovačku: sledge, sled, sleigh, toboggan, bobsledding, luge, skeleton i snowball fight.
-
Angličtinářka Jana Roupcová probírá s Petrem mléko a mléčné produkty.
kefir / yoghurt / buttermilk / cottage cheese / curd cheese / processed cheese / skimmed milk / fat free milk / semi skimmed milk / whole milk / soured milk / acidified milk / fermented milk / sour cream / soured cream
-
Angličtinářka Jana Roupcová probírá s Petrem (nejen ) trpké trnky, kyselá jablka, štiplavý zápach a hořkou čokoládu.
blackthorn / astringent / sloe (plum) / acid / acidic / tart / acrid / bitter
-
Angličtinářka Jana Roupcová probírá s Petrem sušenky, krekry, suchary, bramborové lupínky i hranolky.
biscuits / cookies / water biscuits / rusks / crackers / crisps / chips
-
Angličtinářka Jana Roupcová probírá s Petrem pečení bábovky, jak ji třít anglicky i pravé anglické scones...
marble cake / Bundt cake / plain sponge cake / we rub the fat into the flour / rubbed-dough method / smooth batter / scones and clotted cream
-
Angličtinářka Jana Roupcová probírá s Petrem rozdíl mezi slovy "sometime" a "sometimes."
-
Angličtinářka Jana Roupcová probírá s Petrem použití členu určitého před slovíčkem "most."
"The" je před "most" vždy u superlativů, u "nejvíce" (z nějakého množství nebo počtu) lze "the" v neformální britské angličtině vynechat, ale u "většiny"se "the" nepoužívá! ... I like most vegetables.
-
Angličtinářka Jana Roupcová probírá s Petrem skříňky. Obecně skříňka je cupboard, botník shoe cabinet, kuchyňská skříň kitchen cabinet a (kitchen) dresser je kredenc/příborník. Kuchyňská linka kitchen unit, kout zde je kitchen nook a zavěšené skříňky wall unit. Living room (wall) unit - obývací stěna. . Dále jsou zde chest of drawers, wardrobe a bookcase.
-
Angličtinářka Jana Roupcová probírá s Petrem vysokou zvěř.
hunter, gamekeeper, (graduated / professional) forester
posed - shooting stand / high stand
srnec/srna/mládě = roe deer = buck + doe + fawn
jelen/laň/ mládě = red deer = stag (hart dospělý) + hind / doe + fawn
daněk/ daněla/ mládě = fallow deer = buck + doe + fawn
paroží – antlers
zvěřina – venison