Episodes

  • 【欢迎订阅】  
    每天早上5:30,准时更新。  


    【阅读原文】  
    标题:POTUS Wants the World to Squeeze Out China. He’s Starting With Vietnam. 
    An initial trade deal with Vietnam offers a glimpse of how POTUS is pushing countries to cut back on trade with China. 


    正文:In his first term, POTUS forced companies to kick their dependence on China. Now he is pressing countries to squeeze China out of their supply chains. A preliminary trade pact between Vietnam and the United States announced on Wednesday is the most significant step so far toward that goal. 


    知识点:term n. /tɜːm/ 
    a fixed or limited period of time. 任期;期限 
    e.g. The president was elected for a four-year term. 总统当选任期四年。 


    获取外刊的完整原文以及精讲笔记,请关注微信公众号「早安英文」,回复“外刊”即可。更多有意思的英语干货等着你!  


    【节目介绍】  
    《早安英文-每日外刊精读》,带你精读最新外刊,了解国际最热事件:分析语法结构,拆解长难句,最接地气的翻译,还有重点词汇讲解。  
    所有选题均来自于《经济学人》《纽约时报》《华尔街日报》《华盛顿邮报》《大西洋月刊》《科学杂志》《国家地理》等国际一线外刊。  


    【适合谁听】  
    1、关注时事热点新闻,想要学习最新最潮流英文表达的英文学习者  
    2、任何想通过地道英文提高听、说、读、写能力的英文学习者  
    3、想快速掌握表达,有出国学习和旅游计划的英语爱好者  
    4、参加各类英语考试的应试者(如大学英语四六级、托福雅思、考研等)  


    【你将获得】  
    1、超过1000篇外刊精读课程,拓展丰富语言表达和文化背景  
    2、逐词、逐句精确讲解,系统掌握英语词汇、听力、阅读和语法  
    3、每期内附学习笔记,包含全文注释、长难句解析、疑难语法点等,帮助扫除阅读障碍。  

  • 【欢迎订阅】  
    每天早上5:30,准时更新。  


    【阅读原文】  
    标题:How the Risks of Drinking Increase in Older Age 
    Alcohol can present health problems for even light or occasional drinkers. 


    正文:Drinking is harmful to your health at any age. But as you get older, the risks become greater — even with the same amount of drinks. 


    Alcohol affects “virtually every organ system in the body,” including the muscles and 
    blood vessels, digestive system, heart and brain, said Sara Jo Nixon, the director of the 
    Center for Addiction Research & Education at the University of Florida. “It particularly 
    impacts older adults, because there’s already some decline or impact in those areas.” 


    知识点:virtually /ˈvɜːrtʃuəli/,adv. 
    almost or nearly; in effect.(几乎;实际上) 
    • Virtually everyone has a mobile phone these days.如今几乎每个人都有一部手机。 


    获取外刊的完整原文以及精讲笔记,请关注微信公众号「早安英文」,回复“外刊”即可。更多有意思的英语干货等着你!  


    【节目介绍】  
    《早安英文-每日外刊精读》,带你精读最新外刊,了解国际最热事件:分析语法结构,拆解长难句,最接地气的翻译,还有重点词汇讲解。  
    所有选题均来自于《经济学人》《纽约时报》《华尔街日报》《华盛顿邮报》《大西洋月刊》《科学杂志》《国家地理》等国际一线外刊。  


    【适合谁听】  
    1、关注时事热点新闻,想要学习最新最潮流英文表达的英文学习者  
    2、任何想通过地道英文提高听、说、读、写能力的英文学习者  
    3、想快速掌握表达,有出国学习和旅游计划的英语爱好者  
    4、参加各类英语考试的应试者(如大学英语四六级、托福雅思、考研等)  


    【你将获得】  
    1、超过1000篇外刊精读课程,拓展丰富语言表达和文化背景  
    2、逐词、逐句精确讲解,系统掌握英语词汇、听力、阅读和语法  
    3、每期内附学习笔记,包含全文注释、长难句解析、疑难语法点等,帮助扫除阅读障碍。  

  • Episodes manquant?

    Cliquez ici pour raffraichir la page manuellement.

  • 【欢迎订阅】  
    每天早上5:30,准时更新。

      
    【阅读原文】  
    标题:Japan’s civil war over surnames 
    Inventive schemes help women dodge inflexible marriage laws 


    正文:For a couple that has divorced three times, Uchiyama Yukari and Koike Yukio get along remarkably well. The two teachers, who live in the city of Nagano in central Japan, have never fallen out of love. Yet they have parted several times on paper, in order to sidestep a law that requires married people to have the same surname. Most of the time the couple lives happily outside wedlock. Each time they have a child they remarry (because that makes registering the birth simpler) and then divorce again. 


    知识点:get along phr.v. /ɡet əˈlɒŋ/ 
    to have a harmonious relationship. 相处融洽 
    e.g. Despite their differences, the two colleagues get along quite well. 尽管存在分歧,这两位同事相处得相当融洽。 


    获取外刊的完整原文以及精讲笔记,请关注微信公众号「早安英文」,回复“外刊”即可。更多有意思的英语干货等着你!  


    【节目介绍】  
    《早安英文-每日外刊精读》,带你精读最新外刊,了解国际最热事件:分析语法结构,拆解长难句,最接地气的翻译,还有重点词汇讲解。  
    所有选题均来自于《经济学人》《纽约时报》《华尔街日报》《华盛顿邮报》《大西洋月刊》《科学杂志》《国家地理》等国际一线外刊。  


    【适合谁听】  
    1、关注时事热点新闻,想要学习最新最潮流英文表达的英文学习者  
    2、任何想通过地道英文提高听、说、读、写能力的英文学习者  
    3、想快速掌握表达,有出国学习和旅游计划的英语爱好者  
    4、参加各类英语考试的应试者(如大学英语四六级、托福雅思、考研等)  


    【你将获得】  
    1、超过1000篇外刊精读课程,拓展丰富语言表达和文化背景  
    2、逐词、逐句精确讲解,系统掌握英语词汇、听力、阅读和语法  
    3、每期内附学习笔记,包含全文注释、长难句解析、疑难语法点等,帮助扫除阅读障碍。  

  • 【欢迎订阅】  
    每天早上5:30,准时更新。

      
    【阅读原文】  
    标题:Are 9 to 5 jobs dead? 


    正文:01 .Recently, Reid Hoffman, Co-founder of LinkedIn, made a statement to the effect that 9-to-5 jobs as we know it might be obsolete by 2034. But in India, which has millions of young people looking for employment, all kinds of jobs are important. 


    02-1. It is important to understand that the country faces potential job losses due to automation and AI, particularly in low-skill sectors, says Shantanu Rooj, Founder and CEO, TeamLease Edtech. 


    02-2. The large informal sector would face the brunt of this as there’s a significant skills’ gap in this segment, he says, and the sector is vulnerable to displacement. 


    03-1. There are multiple green shoots though: Emerging industries, startups and the gig economy offer new jobs; government initiatives like Skill India and Digital India 


    03-2. aim to enhance skills and infrastructure; remote work expands global opportunities; and the young Indian population provides an unmatched demographic dividend. 


    知识点:Now, this means the 9-to-5 no longer works for anyone. Punch clocks are becoming obsolete,as are career ladders. 

    朝九晚五的工作不再适合所有人打卡和事业的 (上升) 阶梯已经过时了 


    获取外刊的完整原文以及精讲笔记,请关注微信公众号「早安英文」,回复“外刊”即可。更多有意思的英语干货等着你!  


    【节目介绍】  
    《早安英文-每日外刊精读》,带你精读最新外刊,了解国际最热事件:分析语法结构,拆解长难句,最接地气的翻译,还有重点词汇讲解。  
    所有选题均来自于《经济学人》《纽约时报》《华尔街日报》《华盛顿邮报》《大西洋月刊》《科学杂志》《国家地理》等国际一线外刊。  


    【适合谁听】  
    1、关注时事热点新闻,想要学习最新最潮流英文表达的英文学习者  
    2、任何想通过地道英文提高听、说、读、写能力的英文学习者  
    3、想快速掌握表达,有出国学习和旅游计划的英语爱好者  
    4、参加各类英语考试的应试者(如大学英语四六级、托福雅思、考研等)  


    【你将获得】  
    1、超过1000篇外刊精读课程,拓展丰富语言表达和文化背景  
    2、逐词、逐句精确讲解,系统掌握英语词汇、听力、阅读和语法  
    3、每期内附学习笔记,包含全文注释、长难句解析、疑难语法点等,帮助扫除阅读障碍。  

  • 【欢迎订阅】  
    每天早上5:30,准时更新。  


    【阅读原文】  
    标题:Musk-POTUS battle erupts anew over GOP spending bill 
    Elon Musk threatened to launch a new political party as the president mused over fresh scrutiny of the former DOGE chief’s federal subsidies. 


    正文:Elon Musk has renewed his assault on POTUS’s signature budget bill, drawing new ire from the president and investors — and glee from some Democrats — with his threat to launch a new political party. “If this insane spending bill passes, the America Party will be formed the next  day,” Musk wrote Monday evening on X. “Our country needs an alternative to the Democrat Republican uniparty so that the people actually have a VOICE.” 


    知识点:assault on n. /əˈsɔːlt ɒn/ 
    a strong verbal or physical attack. 抨击;攻击 
    e.g. The politician faced an assault on his credibility after the scandal. 丑闻后,这位政治人物面临对其信誉的猛烈抨击。 


    获取外刊的完整原文以及精讲笔记,请关注微信公众号「早安英文」,回复“外刊”即可。更多有意思的英语干货等着你!  


    【节目介绍】  
    《早安英文-每日外刊精读》,带你精读最新外刊,了解国际最热事件:分析语法结构,拆解长难句,最接地气的翻译,还有重点词汇讲解。  
    所有选题均来自于《经济学人》《纽约时报》《华尔街日报》《华盛顿邮报》《大西洋月刊》《科学杂志》《国家地理》等国际一线外刊。  


    【适合谁听】  
    1、关注时事热点新闻,想要学习最新最潮流英文表达的英文学习者  
    2、任何想通过地道英文提高听、说、读、写能力的英文学习者  
    3、想快速掌握表达,有出国学习和旅游计划的英语爱好者  
    4、参加各类英语考试的应试者(如大学英语四六级、托福雅思、考研等)  


    【你将获得】  
    1、超过1000篇外刊精读课程,拓展丰富语言表达和文化背景  
    2、逐词、逐句精确讲解,系统掌握英语词汇、听力、阅读和语法  
    3、每期内附学习笔记,包含全文注释、长难句解析、疑难语法点等,帮助扫除阅读障碍。  

  • 【欢迎订阅】  
    每天早上5:30,准时更新。  


    【阅读原文】  
    标题:Why ‘Success Is Quieter’for Younger Americans 


    正文:Flashy titles and salaries are no longer the gold standard for defining achievement. Younger adults are redefining success and shifting their focus from wealth to health. It’s not that young people don’t care about money, but they don’t necessarily care about getting rich. Or status either. 


    知识点:flashy /ˈflæʃi/,adj. 
    tending to attract attention because of being bright, colorful, or expensive-looking.(浮华的;俗艳的;炫目的) 

    • The movie star arrived in a flashy sports car.那位电影明星开着一辆炫目的跑车抵达。 


    获取外刊的完整原文以及精讲笔记,请关注微信公众号「早安英文」,回复“外刊”即可。更多有意思的英语干货等着你!  


    【节目介绍】  
    《早安英文-每日外刊精读》,带你精读最新外刊,了解国际最热事件:分析语法结构,拆解长难句,最接地气的翻译,还有重点词汇讲解。  
    所有选题均来自于《经济学人》《纽约时报》《华尔街日报》《华盛顿邮报》《大西洋月刊》《科学杂志》《国家地理》等国际一线外刊。  


    【适合谁听】  
    1、关注时事热点新闻,想要学习最新最潮流英文表达的英文学习者  
    2、任何想通过地道英文提高听、说、读、写能力的英文学习者  
    3、想快速掌握表达,有出国学习和旅游计划的英语爱好者  
    4、参加各类英语考试的应试者(如大学英语四六级、托福雅思、考研等)  


    【你将获得】  
    1、超过1000篇外刊精读课程,拓展丰富语言表达和文化背景  
    2、逐词、逐句精确讲解,系统掌握英语词汇、听力、阅读和语法  
    3、每期内附学习笔记,包含全文注释、长难句解析、疑难语法点等,帮助扫除阅读障碍。  

  • 【欢迎订阅】  
    每天早上5:30,准时更新。  


    【阅读原文】  
    标题:Sex work in the gig economy 


    正文:FOR DECADES Sweden was seen as the epitome of sexual freedom, so much so that President Dwight Eisenhower fulminated in 1960 that its people tended towards “sin, nudity, drunkenness”. In 1971 it followed Denmark to become the second country in the world to legalise all forms of pornography. Yet Sweden has been altogether more prudish when it comes to prostitution, having originated the so-called Nordic Model in 1999, which criminalised the purchase of sex, but not its sale, with the intention of reducing demand while protecting vulnerable women. This model has since spread widely. In the past decade, France, Ireland, Israel and the American state of Maine have all adopted it; Scotland is considering it. 


    知识点:epitome n. /ɪˈpɪtəmi/ 
    a perfect example of something 典范,缩影 
    • She looked the epitome of elegance and good taste.她看上去是优雅与品味的化身。 
    • He is the epitome of a modern young man.他是现代年轻人的典范。 


    获取外刊的完整原文以及精讲笔记,请关注微信公众号「早安英文」,回复“外刊”即可。更多有意思的英语干货等着你!  


    【节目介绍】  
    《早安英文-每日外刊精读》,带你精读最新外刊,了解国际最热事件:分析语法结构,拆解长难句,最接地气的翻译,还有重点词汇讲解。  
    所有选题均来自于《经济学人》《纽约时报》《华尔街日报》《华盛顿邮报》《大西洋月刊》《科学杂志》《国家地理》等国际一线外刊。  


    【适合谁听】  
    1、关注时事热点新闻,想要学习最新最潮流英文表达的英文学习者  
    2、任何想通过地道英文提高听、说、读、写能力的英文学习者  
    3、想快速掌握表达,有出国学习和旅游计划的英语爱好者  
    4、参加各类英语考试的应试者(如大学英语四六级、托福雅思、考研等) 

     
    【你将获得】  
    1、超过1000篇外刊精读课程,拓展丰富语言表达和文化背景  
    2、逐词、逐句精确讲解,系统掌握英语词汇、听力、阅读和语法  
    3、每期内附学习笔记,包含全文注释、长难句解析、疑难语法点等,帮助扫除阅读障碍。  

  • 【欢迎订阅】  
    每天早上5:30,准时更新。

      
    【阅读原文】  
    标题:The culture wars are coming for cousin marriage in Britain 
    Some on the political right are pushing for a ban 


    正文:Marrying a first cousin has been legal in Britain since Henry VIII broke with Rome in the 16th century. The practice faded and became taboo as family sizes shrank and understanding of the genetic risks grew. In modern Britain unions between first cousins are rare, and for decades have been a non-issue. 


    知识点:break with v. /breɪk wɪð/ 
    to end a relationship or tradition. 与…断绝关系;打破传统 
    e.g. The company decided to break with its outdated policies and adopt modern practices. 公司决定打破 其过时的政策,采用现代做法。 


    获取外刊的完整原文以及精讲笔记,请关注微信公众号「早安英文」,回复“外刊”即可。更多有意思的英语干货等着你!  


    【节目介绍】  
    《早安英文-每日外刊精读》,带你精读最新外刊,了解国际最热事件:分析语法结构,拆解长难句,最接地气的翻译,还有重点词汇讲解。  
    所有选题均来自于《经济学人》《纽约时报》《华尔街日报》《华盛顿邮报》《大西洋月刊》《科学杂志》《国家地理》等国际一线外刊。  


    【适合谁听】  
    1、关注时事热点新闻,想要学习最新最潮流英文表达的英文学习者  
    2、任何想通过地道英文提高听、说、读、写能力的英文学习者  
    3、想快速掌握表达,有出国学习和旅游计划的英语爱好者  
    4、参加各类英语考试的应试者(如大学英语四六级、托福雅思、考研等)  


    【你将获得】  
    1、超过1000篇外刊精读课程,拓展丰富语言表达和文化背景  
    2、逐词、逐句精确讲解,系统掌握英语词汇、听力、阅读和语法  
    3、每期内附学习笔记,包含全文注释、长难句解析、疑难语法点等,帮助扫除阅读障碍。  

  • 【欢迎订阅】  
    每天早上5:30,准时更新。  


    【阅读原文】  
    标题:China’s Spiritual Economy Is Booming as Gen Z Turns  to Tarot 
    Anxious about their prospects, younger Chinese are seeking a glimpse of the future through astrology and other forms of fortune-telling. 


    正文:At a dimly lit bar in Beijing, the rattle of wooden sticks used for fortune telling  blends with the clink of cocktail glasses. Patrons here aren’t just ordering drinks — they seek a glimpse into the future. These hybrid venues — where mixology meets mysticism —are cropping up across Chinese cities, offering drinks alongside tarot readings and other means of divining whatever is to come. It’s part of a broader boom in what analysts are calling China’s Xuanxue, or metaphysical, economy — an expanding sector that includes astrology, tarot and crystal healing. 


    知识点:dimly lit /ˌdɪmli ˈlɪt/(英);/ˌdɪmli ˈlɪt/(美),adj. 
    Poorly illuminated; having a faint or weak light. ;光线昏暗的;微亮的 
    • The old bookstore had dimly lit corners filled with dusty books.这家旧书店有光线昏暗的角落,堆满了落灰的书籍。

     
    获取外刊的完整原文以及精讲笔记,请关注微信公众号「早安英文」,回复“外刊”即可。更多有意思的英语干货等着你!  


    【节目介绍】  
    《早安英文-每日外刊精读》,带你精读最新外刊,了解国际最热事件:分析语法结构,拆解长难句,最接地气的翻译,还有重点词汇讲解。  
    所有选题均来自于《经济学人》《纽约时报》《华尔街日报》《华盛顿邮报》《大西洋月刊》《科学杂志》《国家地理》等国际一线外刊。  


    【适合谁听】  
    1、关注时事热点新闻,想要学习最新最潮流英文表达的英文学习者  
    2、任何想通过地道英文提高听、说、读、写能力的英文学习者  
    3、想快速掌握表达,有出国学习和旅游计划的英语爱好者  
    4、参加各类英语考试的应试者(如大学英语四六级、托福雅思、考研等)

      
    【你将获得】  
    1、超过1000篇外刊精读课程,拓展丰富语言表达和文化背景  
    2、逐词、逐句精确讲解,系统掌握英语词汇、听力、阅读和语法  
    3、每期内附学习笔记,包含全文注释、长难句解析、疑难语法点等,帮助扫除阅读障碍。  

  • 【欢迎订阅】  
    每天早上5:30,准时更新。  


    【阅读原文】  
    标题:Why India has so many snakebites 
    And what to do about it 


    正文:FARAH KHATRI is lucky to be alive. The stars had to align for her to survive after being bitten by a saw-scaled viper while planting trees in north Mumbai. She was in a major city with many public hospitals. One of her companions had a car to drive her there immediately. Along the gridlocked route an ambulance from that very hospital appeared out of nowhere, allowing the car to follow in its slipstream. Her luck almost ran out because the hospital lacked a ventilator—crucial in snakebite treatment—but an ambulance driver raced to get her 24km to the nearest facility with both antivenom and ventilators. “I believe it’s a miracle, ” says Ms Khatri. 


    知识点:the stars had to align /ðə stɑːrz hæd tu əˈlaɪn/(英);/ðə stɑːrz hæd tu əˈlaɪn/(美),idiom. 
    Used to mean that the conditions were finally right for something to happen. ;时机成熟;万事俱备 
    • The stars had to align for them to meet again after years.多年后,他们重逢的时机终于到来。 


    获取外刊的完整原文以及精讲笔记,请关注微信公众号「早安英文」,回复“外刊”即可。更多有意思的英语干货等着你!  


    【节目介绍】  
    《早安英文-每日外刊精读》,带你精读最新外刊,了解国际最热事件:分析语法结构,拆解长难句,最接地气的翻译,还有重点词汇讲解。  
    所有选题均来自于《经济学人》《纽约时报》《华尔街日报》《华盛顿邮报》《大西洋月刊》《科学杂志》《国家地理》等国际一线外刊。  


    【适合谁听】  
    1、关注时事热点新闻,想要学习最新最潮流英文表达的英文学习者  
    2、任何想通过地道英文提高听、说、读、写能力的英文学习者  
    3、想快速掌握表达,有出国学习和旅游计划的英语爱好者  
    4、参加各类英语考试的应试者(如大学英语四六级、托福雅思、考研等)  


    【你将获得】  
    1、超过1000篇外刊精读课程,拓展丰富语言表达和文化背景  
    2、逐词、逐句精确讲解,系统掌握英语词汇、听力、阅读和语法  
    3、每期内附学习笔记,包含全文注释、长难句解析、疑难语法点等,帮助扫除阅读障碍。  

  • 【欢迎订阅】  
    每天早上5:30,准时更新。  


    【阅读原文】  
    标题:The rise of single parents by choice 
    Navigating work and family brings particular pressures for those deciding to have children alone 


    正文:They call it a five-to-midnight thing, says Annabel Dearing, senior legal counsel at EnBW, an energy company based in south-west Germany. As she turned 39, Dearing, then single, realised time was running out to have a child. She was working in Geneva in a commodity trading house and was “busy, busy, busy,” she says. “I always worked hard and played hard and travelled a lot . . . But I never really felt like I had a purpose.” Then a friend suggested she have a baby. In 2017, aged 43, Dearing joined the ranks of single parents by choice. 


    知识点:five-to-midnight (n.) /faɪv tə ˈmɪdnaɪt/ 
    a metaphor for a situation where time is running out. 时间紧迫;临近截止 
    e.g. The doctor called it a five-to-midnight situation for the patient's treatment. 医生称患者的治疗已是刻不容缓。 


    获取外刊的完整原文以及精讲笔记,请关注微信公众号「早安英文」,回复“外刊”即可。更多有意思的英语干货等着你!  


    【节目介绍】  
    《早安英文-每日外刊精读》,带你精读最新外刊,了解国际最热事件:分析语法结构,拆解长难句,最接地气的翻译,还有重点词汇讲解。  
    所有选题均来自于《经济学人》《纽约时报》《华尔街日报》《华盛顿邮报》《大西洋月刊》《科学杂志》《国家地理》等国际一线外刊。  


    【适合谁听】  
    1、关注时事热点新闻,想要学习最新最潮流英文表达的英文学习者  
    2、任何想通过地道英文提高听、说、读、写能力的英文学习者  
    3、想快速掌握表达,有出国学习和旅游计划的英语爱好者  
    4、参加各类英语考试的应试者(如大学英语四六级、托福雅思、考研等)

      
    【你将获得】  
    1、超过1000篇外刊精读课程,拓展丰富语言表达和文化背景  
    2、逐词、逐句精确讲解,系统掌握英语词汇、听力、阅读和语法  
    3、每期内附学习笔记,包含全文注释、长难句解析、疑难语法点等,帮助扫除阅读障碍。  

  • 【欢迎订阅】  
    每天早上5:30,准时更新。  


    【阅读原文】  
    标题:Online and IRL, POTUS Offers a Window Into His Psyche 
    Other countries used to need spies to discern the thinking of American presidents. Now they just need a Truth Social account. 


    正文:Over the course of three hours on Tuesday, POTUS scolded Israel and Iran with expletive-laced comments on the South Lawn of the White House. He told reporters he had just chastised the prime minister of Israel, and he shared a screenshot of a private text from the NATO secretary general on social media. 


    知识点:over the course of prep. phrase 
    during a particular period of time. 在...期间 
    e.g. Over the course of a year, the small startup grew into a successful company. 在一年时间里,这家小初创公司发展成了一家成功的企业。

     
    获取外刊的完整原文以及精讲笔记,请关注微信公众号「早安英文」,回复“外刊”即可。更多有意思的英语干货等着你!  


    【节目介绍】  
    《早安英文-每日外刊精读》,带你精读最新外刊,了解国际最热事件:分析语法结构,拆解长难句,最接地气的翻译,还有重点词汇讲解。  
    所有选题均来自于《经济学人》《纽约时报》《华尔街日报》《华盛顿邮报》《大西洋月刊》《科学杂志》《国家地理》等国际一线外刊。  


    【适合谁听】  
    1、关注时事热点新闻,想要学习最新最潮流英文表达的英文学习者  
    2、任何想通过地道英文提高听、说、读、写能力的英文学习者  
    3、想快速掌握表达,有出国学习和旅游计划的英语爱好者  
    4、参加各类英语考试的应试者(如大学英语四六级、托福雅思、考研等)  


    【你将获得】  
    1、超过1000篇外刊精读课程,拓展丰富语言表达和文化背景  
    2、逐词、逐句精确讲解,系统掌握英语词汇、听力、阅读和语法  
    3、每期内附学习笔记,包含全文注释、长难句解析、疑难语法点等,帮助扫除阅读障碍。  



  • 【欢迎订阅】  
    每天早上5:30,准时更新。  


    【阅读原文】  
    标题:The Rise of Chinese Brands: From Domestic Boom to Global Expansion 


    正文:The craze for Labubu dolls exemplifies the surge of Chinese consumer brands. At Pop Mart’s Shanghai flagship store, throngs wait a week or more to buy these "blind box" toys,with a rare edition fetching $150,000 at auction on June 10th. Celebrities like David Beckham and Rihanna have publicly shown their appreciation, while Pop Mart’s shares have soared 170% since the start of the year. This isn’t isolated: Chinese brands are winning over domestic and international customers, challenging Western giants in sectors from cosmetics to hospitality.

     
    知识点:craze /kreɪz/(英);/kreɪz/(美),n. 
    A temporary fashion or enthusiasm; a fad. ;狂热;时尚 
    • The new video game created a craze among teenagers.这款新电子游戏在青少年中掀起了热潮 


    获取外刊的完整原文以及精讲笔记,请关注微信公众号「早安英文」,回复“外刊”即可。更多有意思的英语干货等着你!  


    【节目介绍】  
    《早安英文-每日外刊精读》,带你精读最新外刊,了解国际最热事件:分析语法结构,拆解长难句,最接地气的翻译,还有重点词汇讲解。  
    所有选题均来自于《经济学人》《纽约时报》《华尔街日报》《华盛顿邮报》《大西洋月刊》《科学杂志》《国家地理》等国际一线外刊。  


    【适合谁听】  
    1、关注时事热点新闻,想要学习最新最潮流英文表达的英文学习者  
    2、任何想通过地道英文提高听、说、读、写能力的英文学习者  
    3、想快速掌握表达,有出国学习和旅游计划的英语爱好者  
    4、参加各类英语考试的应试者(如大学英语四六级、托福雅思、考研等) 

     
    【你将获得】  
    1、超过1000篇外刊精读课程,拓展丰富语言表达和文化背景  
    2、逐词、逐句精确讲解,系统掌握英语词汇、听力、阅读和语法  
    3、每期内附学习笔记,包含全文注释、长难句解析、疑难语法点等,帮助扫除阅读障碍。  

  • 【欢迎订阅】  
    每天早上5:30,准时更新。  


    【阅读原文】  
    标题:India’s and China’s civil service exams are notoriously difficult 


    正文:1.Cigarette  butt s,  spectacle lens es and car tyres. Which of those items contain plastic?  Papaya , pineapple,  guava . How many of those fruits were brought to India by the  Portuguese ? Last month around half a million Indians sat down to answer such questions, which were  eclectic , but  high-stakes . They were part of the exam to join India’s civil service. 


    2.For those who passed by correctly answering questions like those above (all three items contain plastic, and all three fruits were  brought over  by the Portuguese), it is  merely  the first and easiest step in a long and  arduous  process. Up next are nine more  paper s to be taken over 27 hours from August  onwards , covering a range of  subject s and even more  obscure  questions. Last year candidates were asked to write 1,000 words on  statement s such as: “The empires of the future will be the empires of the mind.” Those who do that successfully are then invited to a final interview. 


    知识点: butt  n. /bʌt/ 
    the end of a cigarette that is left after it has been smoked 烟头 
    • He flicked the cigarette butt into the ashtray.他把烟头弹进了烟灰缸。 
    • The streets were littered with cigarette butts.街道上满是烟头。 


    获取外刊的完整原文以及精讲笔记,请关注微信公众号「早安英文」,回复“外刊”即可。更多有意思的英语干货等着你!  


    【节目介绍】  
    《早安英文-每日外刊精读》,带你精读最新外刊,了解国际最热事件:分析语法结构,拆解长难句,最接地气的翻译,还有重点词汇讲解。  
    所有选题均来自于《经济学人》《纽约时报》《华尔街日报》《华盛顿邮报》《大西洋月刊》《科学杂志》《国家地理》等国际一线外刊。  


    【适合谁听】  
    1、关注时事热点新闻,想要学习最新最潮流英文表达的英文学习者  
    2、任何想通过地道英文提高听、说、读、写能力的英文学习者  
    3、想快速掌握表达,有出国学习和旅游计划的英语爱好者  
    4、参加各类英语考试的应试者(如大学英语四六级、托福雅思、考研等) 

     
    【你将获得】  
    1、超过1000篇外刊精读课程,拓展丰富语言表达和文化背景  
    2、逐词、逐句精确讲解,系统掌握英语词汇、听力、阅读和语法  
    3、每期内附学习笔记,包含全文注释、长难句解析、疑难语法点等,帮助扫除阅读障碍。  

  • 【欢迎订阅】  
    每天早上5:30,准时更新。  


    【阅读原文】  
    标题:The Computer-Science Bubble Is Bursting 
    Artificial intelligence is ideally suited to replacing the very type of person who built it. 


    正文:The job of the future might already be past its prime. For years, young people seeking a lucrative career were urged to go all in on computer science. From 2005 to 2023, the number of comp-sci majors in the United States quadrupled. 


    知识点:past one's prime phrase /pæst wʌnz praɪm/ 
    no longer at the peak of one's abilities or success. 过了鼎盛时期 
    e.g. The actor still performs, but many say he's past his prime. 这位演员仍在表演,但许多人认为他已过了巅峰期。 


    获取外刊的完整原文以及精讲笔记,请关注微信公众号「早安英文」,回复“外刊”即可。更多有意思的英语干货等着你!  


    【节目介绍】  
    《早安英文-每日外刊精读》,带你精读最新外刊,了解国际最热事件:分析语法结构,拆解长难句,最接地气的翻译,还有重点词汇讲解。  
    所有选题均来自于《经济学人》《纽约时报》《华尔街日报》《华盛顿邮报》《大西洋月刊》《科学杂志》《国家地理》等国际一线外刊。  


    【适合谁听】  
    1、关注时事热点新闻,想要学习最新最潮流英文表达的英文学习者  
    2、任何想通过地道英文提高听、说、读、写能力的英文学习者  
    3、想快速掌握表达,有出国学习和旅游计划的英语爱好者  
    4、参加各类英语考试的应试者(如大学英语四六级、托福雅思、考研等)

      
    【你将获得】  
    1、超过1000篇外刊精读课程,拓展丰富语言表达和文化背景  
    2、逐词、逐句精确讲解,系统掌握英语词汇、听力、阅读和语法  
    3、每期内附学习笔记,包含全文注释、长难句解析、疑难语法点等,帮助扫除阅读障碍。  

  • 【欢迎订阅】  
    每天早上5:30,准时更新。  


    【阅读原文】  
    标题:'Labubu' is a plush toy that is causing a frenzy. Here's its origin story 


    正文:1.It's a plush doll. It's a bag charm. It's a collectible that recently sold for six figures. But no, this wildly popular creature isn't a Gremlin or one of the monsters in Maurice Sendak's children's classic Where the Wild Things Are. 


    2.Labubus come in a range of sizes as figurines and plushies, but the most popular come in blind boxes (more on that below) and are beloved among young adults and considered a popular fashion trend  


    知识点:plush \[plʌʃ] I bought a plush bear so big that it’s now my new roommate. It’s taking up more space than my real roommate. 
    我买了一个超大的毛绒熊,现在它成了我的新室友,根本比我的真实室友占的地方还多。

     
    获取外刊的完整原文以及精讲笔记,请关注微信公众号「早安英文」,回复“外刊”即可。更多有意思的英语干货等着你!  


    【节目介绍】  
    《早安英文-每日外刊精读》,带你精读最新外刊,了解国际最热事件:分析语法结构,拆解长难句,最接地气的翻译,还有重点词汇讲解。  
    所有选题均来自于《经济学人》《纽约时报》《华尔街日报》《华盛顿邮报》《大西洋月刊》《科学杂志》《国家地理》等国际一线外刊。  


    【适合谁听】  
    1、关注时事热点新闻,想要学习最新最潮流英文表达的英文学习者  
    2、任何想通过地道英文提高听、说、读、写能力的英文学习者  
    3、想快速掌握表达,有出国学习和旅游计划的英语爱好者  
    4、参加各类英语考试的应试者(如大学英语四六级、托福雅思、考研等)

      
    【你将获得】  
    1、超过1000篇外刊精读课程,拓展丰富语言表达和文化背景  
    2、逐词、逐句精确讲解,系统掌握英语词汇、听力、阅读和语法  
    3、每期内附学习笔记,包含全文注释、长难句解析、疑难语法点等,帮助扫除阅读障碍。  

  • 【欢迎订阅】  
    每天早上5:30,准时更新。  


    【阅读原文】  
    标题:Cram schools for kindergartners are the latest in South Korean college prep 
    Parents are increasingly preparing their 5-year olds to eventually sit for college entrance exams as competition for good universities grows ever more fierce. 


    正文:The South Korean kindergartners squirmed through their English-language writing class. They were not doing their ABCs. They were getting a head start on a defining moment more than a decade in the future: their college entrance exam. Write a paragraph of five to eight sentences using five synonyms for “large,” said Ms. Keri, their teacher. The kids began jotting down ideas in neat handwriting. But their minds wandered easily. “Make a stinky paragraph!” one girl yelled in English. The class erupted into uproarious giggles, echoing: “Stinky! Stinky!” 


    知识点:squirm through phr. /skwɜːrm θruː/ 
    to struggle or move uncomfortably while doing something. 勉强应付;扭捏不安地完成 
    e.g. The shy student squirmed through her presentation. 这个害羞的学生勉强完成了她的演讲。 


    获取外刊的完整原文以及精讲笔记,请关注微信公众号「早安英文」,回复“外刊”即可。更多有意思的英语干货等着你!  


    【节目介绍】  
    《早安英文-每日外刊精读》,带你精读最新外刊,了解国际最热事件:分析语法结构,拆解长难句,最接地气的翻译,还有重点词汇讲解。  
    所有选题均来自于《经济学人》《纽约时报》《华尔街日报》《华盛顿邮报》《大西洋月刊》《科学杂志》《国家地理》等国际一线外刊。  


    【适合谁听】  
    1、关注时事热点新闻,想要学习最新最潮流英文表达的英文学习者  
    2、任何想通过地道英文提高听、说、读、写能力的英文学习者  
    3、想快速掌握表达,有出国学习和旅游计划的英语爱好者  
    4、参加各类英语考试的应试者(如大学英语四六级、托福雅思、考研等)

      
    【你将获得】  
    1、超过1000篇外刊精读课程,拓展丰富语言表达和文化背景  
    2、逐词、逐句精确讲解,系统掌握英语词汇、听力、阅读和语法  
    3、每期内附学习笔记,包含全文注释、长难句解析、疑难语法点等,帮助扫除阅读障碍。  

  • 【欢迎订阅】  
    每天早上5:30,准时更新。  


    【阅读原文】  
    标题:The rise of the loner consumer 
    Solo spenders are a new economic force 


    正文:In the pandemic years, people became used to staying inside. Outlays on services—everything from restaurant meals and foreign travel to elective medical care—collapsed.Demand for goods jumped, with a rush for computers and exercise bikes. Such patterns proved resilient even as life got back to normal. In 2023 we called people spending in this manner“hermit consumers”. 


    知识点:outlay /ˈaʊtleɪ/(英);/ˈaʊtleɪ/(美);n. 
    An amount of money spent on a particular project or activity. ;(项目、活动的)开支,费用 
    • The company made a large outlay on new equipment. 
    • 公司在新设备上投入了一大笔费用。 


    获取外刊的完整原文以及精讲笔记,请关注微信公众号「早安英文」,回复“外刊”即可。更多有意思的英语干货等着你!  


    【节目介绍】  
    《早安英文-每日外刊精读》,带你精读最新外刊,了解国际最热事件:分析语法结构,拆解长难句,最接地气的翻译,还有重点词汇讲解。  
    所有选题均来自于《经济学人》《纽约时报》《华尔街日报》《华盛顿邮报》《大西洋月刊》《科学杂志》《国家地理》等国际一线外刊。  


    【适合谁听】  
    1、关注时事热点新闻,想要学习最新最潮流英文表达的英文学习者  
    2、任何想通过地道英文提高听、说、读、写能力的英文学习者  
    3、想快速掌握表达,有出国学习和旅游计划的英语爱好者  
    4、参加各类英语考试的应试者(如大学英语四六级、托福雅思、考研等) 


    【你将获得】  
    1、超过1000篇外刊精读课程,拓展丰富语言表达和文化背景  
    2、逐词、逐句精确讲解,系统掌握英语词汇、听力、阅读和语法  
    3、每期内附学习笔记,包含全文注释、长难句解析、疑难语法点等,帮助扫除阅读障碍。  

  • 【欢迎订阅】  
    每天早上5:30,准时更新。

      
    【阅读原文】  
    标题:Why today’s graduates are screwed 
    The bottom has fallen out of the job market 


    正文:1.Pity the ambitious youngster. For decades the path to a nice life was clear: go to university, find a graduate job, then watch the money come in. Today’s hard-working youths, however, seem to have fewer options than before.  


    2.Go into tech? The big firms are cutting jobs. How about the public sector? That is less prestigious than it used to be. Become an engineer? Lots of innovation, from electric vehicles to renewable energy, now happens in China. A lawyer? Artificial intelligence will soon take your job. Don’t even think about becoming a journalist 


    知识点: pity  v. /ˈpɪti/ 
    to feel sympathy for someone's suffering 同情;怜悯 
    e.g. I pity those who lost their jobs in the recession. 我同情那些在经济衰退中失业的人 


    cut jobs  v.phr. /kʌt dʒɒbz/ 
    to reduce the number of employees 裁员 
    e.g. The company cut jobs to survive the crisis. 公司为渡过危机进行了裁员 


    获取外刊的完整原文以及精讲笔记,请关注微信公众号「早安英文」,回复“外刊”即可。更多有意思的英语干货等着你!  


    【节目介绍】  
    《早安英文-每日外刊精读》,带你精读最新外刊,了解国际最热事件:分析语法结构,拆解长难句,最接地气的翻译,还有重点词汇讲解。  
    所有选题均来自于《经济学人》《纽约时报》《华尔街日报》《华盛顿邮报》《大西洋月刊》《科学杂志》《国家地理》等国际一线外刊。  


    【适合谁听】  
    1、关注时事热点新闻,想要学习最新最潮流英文表达的英文学习者  
    2、任何想通过地道英文提高听、说、读、写能力的英文学习者  
    3、想快速掌握表达,有出国学习和旅游计划的英语爱好者  
    4、参加各类英语考试的应试者(如大学英语四六级、托福雅思、考研等)  


    【你将获得】  
    1、超过1000篇外刊精读课程,拓展丰富语言表达和文化背景  
    2、逐词、逐句精确讲解,系统掌握英语词汇、听力、阅读和语法  
    3、每期内附学习笔记,包含全文注释、长难句解析、疑难语法点等,帮助扫除阅读障碍。  

  • 【欢迎订阅】  
    每天早上5:30,准时更新。 

     
    【阅读原文】  
    标题:Why are girls still falling behind in maths? 
    A study in France shows a striking gender gap within the first months of school 


    正文:FOR DECADES a big story in education has been the ascent of girls. They now outperform boys in most subjects, leave school with better grades and are more likely to get a university degree. But one subject remains a problem: across much of the world, girls lag behind in mathematics. That pushes girls away from certain careers and drags down their future earnings. 


    知识点:ascent /əˈsent/(英);/əˈsent/(美),n. 
    A climb or movement upward. ;攀登;上升 
    • The team achieved a successful ascent of the mountain.队伍成功登上了那座山。 


    获取外刊的完整原文以及精讲笔记,请关注微信公众号「早安英文」,回复“外刊”即可。更多有意思的英语干货等着你!  


    【节目介绍】  
    《早安英文-每日外刊精读》,带你精读最新外刊,了解国际最热事件:分析语法结构,拆解长难句,最接地气的翻译,还有重点词汇讲解。  
    所有选题均来自于《经济学人》《纽约时报》《华尔街日报》《华盛顿邮报》《大西洋月刊》《科学杂志》《国家地理》等国际一线外刊。 

     
    【适合谁听】  
    1、关注时事热点新闻,想要学习最新最潮流英文表达的英文学习者  
    2、任何想通过地道英文提高听、说、读、写能力的英文学习者  
    3、想快速掌握表达,有出国学习和旅游计划的英语爱好者  
    4、参加各类英语考试的应试者(如大学英语四六级、托福雅思、考研等)  


    【你将获得】  
    1、超过1000篇外刊精读课程,拓展丰富语言表达和文化背景  
    2、逐词、逐句精确讲解,系统掌握英语词汇、听力、阅读和语法  
    3、每期内附学习笔记,包含全文注释、长难句解析、疑难语法点等,帮助扫除阅读障碍。