Episodes

  • -------------------------------
    通勤學英語VIPåŠ å€¼å…§å®¹èˆ‡ç·šä¸Šèª²ç¨‹
    -------------------------------
    通勤學英語VIP訂閱方案:https://open.firstory.me/join/15minstoday
    ç¤¾æœƒäººæ ¸å¿ƒè‹±èªžæœ‰è²æ›¸èª²ç¨‹é€£çµï¼šhttps://15minsengcafe.pse.is/554esm

    -------------------------------
    15Mins.Today 相關連結
    -------------------------------
    æ­¡è¿Žé‡å°é€™ä¸€é›†ç•™è¨€ä½ çš„æƒ³æ³•ï¼š 留言連結
    主題投稿/意見回覆 : [email protected]

    官方網站:www.15mins.today
    åŠ å…¥Clubhouse直播室:https://15minsengcafe.pse.is/46hm8k
    訂閱YouTubeé »é“ï¼šhttps://15minsengcafe.pse.is/3rhuuy

    商業合作/贊助來信:[email protected]

    -------------------------------
    以下是此單集逐字稿 (播放器有不同字數限制,完整文稿可到官網)
    -------------------------------



    國際時事跟讀 Ep.K771: Microsoft Welcomes Mustafa Suleyman, Bolsters AI Leadership

    Highlights 主題摘要:

    Mustafa Suleyman's transition to Microsoft highlights the company's commitment to AI leadership amid Google's recent struggles in the field.Microsoft's strategic investments in AI, including partnerships with OpenAI and Mistral AI, reinforce its position as a key player in AI innovation.The acquisition of Inflection AI and talent like Suleyman underscores Microsoft's focus on bolstering its AI offerings for consumer products, potentially inviting regulatory scrutiny.


    In the ever-evolving landscape of Artificial Intelligence (AI), Microsoft has made a significant stride by appointing British AI pioneer Mustafa Suleyman to lead its newly-established division, Microsoft AI. Suleyman, renowned for co-founding DeepMind, a leading AI firm acquired by Google in 2014. His transition to Microsoft underscores the tech giant's commitment to AI leadership, particularly against the backdrop of Google's recent struggles in this domain.
    在人工智慧(AI)不斷演進的環境中,微軟任命英國 AI å…ˆé©…ç©†æ–¯å¡”æ³•Â·è˜‡èŠæ›¼é ˜å°Žå…¶æ–°æˆç«‹çš„éƒ¨é–€ Microsoft AI,邁出了重要的一步。蘇萊曼以共同創立 DeepMind 而聞名,該公司是 2014 年被 Google æ”¶è³¼çš„é ‚å°– AI å…¬å¸ã€‚ä»–è½‰ä»»å¾®è»Ÿå‡¸é¡¯äº†é€™å®¶ç§‘æŠ€å·¨é ­å° AI é ˜å°Žåœ°ä½çš„æ‰¿è«¾ï¼Œç‰¹åˆ¥æ˜¯åœ¨ Google è¿‘æœŸåœ¨é€™å€‹é ˜åŸŸé­é‡æŒ«æŠ˜çš„èƒŒæ™¯ä¸‹ã€‚

    Suleyman's announcement on X, formerly Twitter, expressed his enthusiasm about joining Microsoft and outlined his pivotal role in leading consumer AI products and research. Platforms such as Copilot chatbot, Bing, and Edge will fall under his purview. Microsoft CEO Satya Nadella lauded Suleyman as a visionary, emphasizing the valuable expertise he and his colleagues bring to the company's AI endeavors.
    蘇萊曼在前身為 Twitter 的 X ä¸Šå®£å¸ƒï¼Œè¡¨é”äº†ä»–åŠ å…¥å¾®è»Ÿçš„ç†±å¿±ï¼Œä¸¦æ¦‚è¿°ä»–åœ¨é ˜å°Žæ¶ˆè²»è€… AI ç”¢å“å’Œç ”ç©¶æ–¹é¢çš„é—œéµè§’è‰²ã€‚åƒæ˜¯ Copilot 聊天機器人、Bing 和 Edge ç­‰å¹³å°éƒ½å°‡æ­¸å…¥ä»–ç®¡è½„ã€‚å¾®è»ŸåŸ·è¡Œé•·è–©æäºžÂ·ç´å¾·æ‹‰è®šæšè˜‡èŠæ›¼æ˜¯ä¸€ä½æœ‰é è¦‹çš„äººï¼Œå¼·èª¿ä»–å’Œä»–çš„åŒäº‹ç‚ºå…¬å¸çš„ AI 努力帶來了寶貴的專業知識。

    The trajectory of Suleyman's career, from his foundational role at DeepMind to leading Inflection AI and now transitioning to Microsoft, reflects the dynamic nature of AI innovation. Inflection AI, having attracted substantial investments from Microsoft and Nvidia, emerged as a key player in the realm of generative AI. However, with Suleyman's departure to Microsoft, the focus of Inflection AI is poised to shift towards catering to enterprise customers, signaling a strategic pivot in its operations.
    蘇萊曼的職業軌跡,從他在 DeepMind çš„å‰µå§‹è§’è‰²åˆ°é ˜å°Ž Inflection AIï¼Œç¾åœ¨è½‰ä»»å¾®è»Ÿï¼Œåæ˜ äº† AI 創新的動態特性。Inflection AI 吸引了微軟和 Nvidia 的大量投資,在生成式 AI é ˜åŸŸæˆç‚ºé—œéµè§’è‰²ã€‚ç„¶è€Œï¼Œéš¨è‘—è˜‡èŠæ›¼é›¢è·åˆ°å¾®è»Ÿï¼ŒInflection AI 的焦點有望轉向服務企業客戶,這標誌著其業務的戰略轉變。

    Microsoft's strategic investments in AI are further underscored by its collaborations, notably with OpenAI, and recent endeavors such as the partnership with Mistral AI. This stands in contrast to the challenges faced by Google, exemplified by the issues surrounding its AI-powered tool Gemini. Despite Google's formidable resources and infrastructure, it has encountered setbacks, prompting reflections on its AI strategy and operational framework.
    微軟在 AI 方面的戰略投資進一步體現在其合作關係,特別是與 OpenAI 的合作,以及最近與 Mistral AI 的合作。這與 Google 面臨的挑戰形成對比,例如其 AI 驅動工具 Gemini 的問題。儘管 Google 擁有強大的資源和基礎設施,但它遇到了挫折,促使人們反思其 AI 戰略和運營框架。

    The acquisition of Inflection AI by Microsoft, coupled with the talent transfer of Suleyman and his team, represents a significant development in the AI landscape. Beyond bolstering Microsoft's position in the AI race, the deal raises pertinent questions about potential regulatory scrutiny. As AI continues to permeate various industries, the competition among tech giants intensifies, with each strategic maneuver shaping the trajectory of AI innovation and its societal implications.
    微軟收購 Inflection AIï¼Œå†åŠ ä¸Šè˜‡èŠæ›¼åŠå…¶åœ˜éšŠçš„äººæ‰è½‰ç§»ï¼Œä»£è¡¨äº† AI æ ¼å±€çš„é‡å¤§ç™¼å±•ã€‚é™¤äº†å¼·åŒ–å¾®è»Ÿåœ¨ AI 競賽中的地位外,這筆交易還引發了有關潛在監管審查的相關問題。隨著 AI ä¸æ–·æ»²é€å„å€‹è¡Œæ¥­ï¼Œç§‘æŠ€å·¨é ­ä¹‹é–“çš„ç«¶çˆ­åŠ åŠ‡ï¼Œæ¯ä¸€æ¬¡æˆ°ç•¥èˆ‰æŽªéƒ½åœ¨å¡‘é€ AI 創新的軌跡及其社會影響。

    Mustafa Suleyman's appointment at Microsoft and the subsequent acquisition of Inflection AI underscore the evolving dynamics within the AI ecosystem. Microsoft's proactive stance in strengthening its AI capabilities highlights the strategic significance of AI in shaping the future of technology. As AI becomes increasingly ubiquitous, the competition among tech titans underscores the need for ethical considerations and regulatory frameworks to ensure responsible AI deployment and mitigate potential risks.
    穆斯塔法·蘇萊曼在微軟的任命以及隨後對 Inflection AI 的收購,凸顯了 AI ç”Ÿæ…‹ç³»çµ±å…§éƒ¨ä¸æ–·æ¼”è®Šçš„å‹•æ…‹ã€‚å¾®è»Ÿåœ¨åŠ å¼·å…¶ AI èƒ½åŠ›æ–¹é¢æŽ¡å–ç©æ¥µç«‹å ´ï¼Œçªé¡¯äº† AI åœ¨å¡‘é€ æŠ€è¡“æœªä¾†æ–¹é¢çš„æˆ°ç•¥æ„ç¾©ã€‚éš¨è‘— AI è®Šå¾—æ—¥ç›Šæ™®åŠï¼Œç§‘æŠ€å·¨é ­ä¹‹é–“çš„ç«¶çˆ­å‡¸é¡¯äº†é“å¾·è€ƒé‡å’Œç›£ç®¡æ¡†æž¶çš„å¿…è¦æ€§ï¼Œä»¥ç¢ºä¿è² è²¬ä»»çš„ AI 部署並減輕潛在風險。

    Keyword Drills 關鍵字:

    Trajectory (Tra-jec-to-ry): The trajectory of Suleyman's career reflects the dynamic nature of AI innovation.Foundational (Foun-da-tion-al): From his foundational role at DeepMind to leading Inflection AI.Exemplified (Ex-em-pli-fied): This stands in contrast to the challenges faced by Google, exemplified by the issues surrounding its AI-powered tool Gemini.Bolstering (Bol-ster-ing): Beyond bolstering Microsoft's position in the AI race, the deal raises pertinent questions about potential regulatory scrutiny.Ubiquitous (u-biq-ui-tous): As AI becomes increasingly ubiquitous, the competition among tech titans underscores the need for ethical considerations and regulatory frameworks.


    Reference article:
    1. https://ca.news.yahoo.com/microsoft-agreed-pay-inflection-650-165547490.html
    2. https://ca.style.yahoo.com/british-ai-pioneer-mustafa-suleyman-190521281.html

  • -------------------------------
    通勤學英語VIPåŠ å€¼å…§å®¹èˆ‡ç·šä¸Šèª²ç¨‹
    -------------------------------
    通勤學英語VIP訂閱方案:https://open.firstory.me/join/15minstoday
    ç¤¾æœƒäººæ ¸å¿ƒè‹±èªžæœ‰è²æ›¸èª²ç¨‹é€£çµï¼šhttps://15minsengcafe.pse.is/554esm

    -------------------------------
    15Mins.Today 相關連結
    -------------------------------
    æ­¡è¿Žé‡å°é€™ä¸€é›†ç•™è¨€ä½ çš„æƒ³æ³•ï¼š 留言連結
    主題投稿/意見回覆 : [email protected]

    官方網站:www.15mins.today
    åŠ å…¥Clubhouse直播室:https://15minsengcafe.pse.is/46hm8k
    訂閱YouTubeé »é“ï¼šhttps://15minsengcafe.pse.is/3rhuuy

    商業合作/贊助來信:[email protected]

    -------------------------------
    以下是此單集逐字稿 (播放器有不同字數限制,完整文稿可到官網)
    -------------------------------



    Topic: Junk food habit affects sleep quality

    French fries and hamburgers are popular with teenagers. Everyone knows that these high-calorie foods can lead to chronic illnesses such as heart disease and high blood pressure, but, according to a report published by Medical Xpress, a study led by the University of Queensland in Australia has found that eating too much junk food can also have an impact on teenagers’ sleep quality.

    è–¯æ¢ã€æ¼¢å ¡ç­‰é€Ÿé£ŸåŠé£²æ–™å¾ˆå—é’å°‘å¹´å–œæ„›ã€‚çœ¾æ‰€çš†çŸ¥é€™äº›é«˜ç†±é‡é£Ÿç‰©æœƒå°Žè‡´æ…¢æ€§ç–¾ç—…ï¼Œå¦‚å¿ƒè‡Ÿç—…å’Œé«˜è¡€å£“ç­‰ã€‚ä¸éŽï¼Œã€Œé†«ç™‚å¿«è¨Šã€å ±å°Žï¼Œæ¾³æ´²æ˜†å£«è˜­å¤§å­¸å¸¶é ˜çš„ä¸€é …ç ”ç©¶ç™¼ç¾ï¼ŒåƒéŽå¤šçš„åžƒåœ¾é£Ÿå“é‚„æœƒå½±éŸ¿é’å°‘å¹´çš„ç¡çœ å“è³ªã€‚

    According to the research results, teenagers who drink more than three soft drinks per day were 55 percent more likely to report sleep disturbance than those who only drink one cup per day. Males who ate fast foods on more than four days per week were 55 percent more likely to report sleep disturbance than those who ate them only once a week, while females were 49 percent more likely to do so.

    æ ¹æ“šç ”ç©¶çµæžœï¼Œæ¯å¤©å–ä¸‰æ¯ä»¥ä¸Šé£²æ–™çš„é’å°‘å¹´è‡ªç¨±æœ‰ç¡çœ éšœç¤™çš„æ©ŸçŽ‡ï¼Œæ¯”æ¯å¤©åªå–ä¸€æ¯è»Ÿé£²æ–™çš„é’å°‘å¹´é«˜ç™¾åˆ†ä¹‹äº”åäº”ã€‚æ¯é€±åƒå››å¤©ä»¥ä¸Šé€Ÿé£Ÿçš„ç”·æ€§è‡ªç¨±æœ‰ç¡çœ éšœç¤™çš„æ©ŸçŽ‡ï¼Œæ¯”é‚£äº›æ¯é€±åªåƒä¸€æ¬¡é€Ÿé£Ÿçš„ç”·æ€§é«˜ç™¾åˆ†ä¹‹äº”åäº”ï¼Œè€Œå¥³æ€§çš„æ©ŸçŽ‡é«˜å‡ºç™¾åˆ†ä¹‹å››åä¹ã€‚

    This global study examined unhealthy diets and stress-related sleep disturbance in high school students from 64 countries. The study found that 7.5 percent of adolescents reported having stress-related sleep disturbance, which was more common among females than males and increased with more frequent consumption of carbonated soft drinks, as did the occurrence of sleep problems. Because carbonated drinks often contain caffeine and large amounts of sugar, while fast foods are high in energy but poor in nutrients, long-term consumption can cause nutritional imbalances.

    é€™æ˜¯ä¸€é …é‡å°å…¨çƒä¸å¥åº·é£²é£Ÿå’Œèˆ‡å£“åŠ›æœ‰é—œçš„ç¡çœ éšœç¤™ç ”ç©¶ï¼Œæ¶‰åŠä¾†è‡ªå…­åå››å€‹åœ‹å®¶çš„é«˜ä¸­ç”Ÿã€‚ç ”ç©¶è¡¨æ˜Žï¼Œç™¾åˆ†ä¹‹ä¸ƒé»žäº”çš„é’å°‘å¹´è‡ªç¨±æœ‰å£“åŠ›ç›¸é—œçš„ç¡çœ éšœç¤™ï¼Œå…¶ä¸­å¥³æ€§æ¯”ç”·æ€§æ›´å¸¸è¦‹ï¼Œä¸”éš¨è‘—ç¢³é…¸é£²æ–™çš„é »ç¹é£²ç”¨è€Œå¢žåŠ ï¼Œç¡çœ éšœç¤™çš„æ¯”çŽ‡ä¹Ÿæ„ˆé«˜ã€‚å› ç‚ºç¢³é…¸é£²æ–™é€šå¸¸å«æœ‰å’–å•¡å› å’Œé«˜ç³–åˆ†ï¼Œè€Œå¿«é¤é£Ÿå“é«˜ç†±é‡ä½†è¼ƒç¼ºä¹ç‡Ÿé¤Šï¼Œé•·æœŸæ”å–æœƒç‡Ÿé¤Šä¸å‡è¡¡ã€‚

    These data were collected from global health surveys conducted by the WHO between 2009 and 2016, which included about 170,000 students aged 12 to 15 years from 64 low, middle and high-income countries in Southeast Asia, Africa, South America and the eastern Mediterranean.

    這些數據收集自二○○九年至二○一六年世界衛生組織的全球健康調查,其中包括來自東南亞、非洲、南美部分地區和地中東海東部地區的六十四個低、中、高收入國家的約十七萬名十二至十五歲的學生。

    The research team said that frequent intake of soft drinks and eating of fast foods is closely associated with sleep problems in teenagers, and that this phenomenon is particularly clear in high-income countries. The research team said that these findings are worrying because poor-quality sleep has an adverse impact on adolescent health and cognitive development. They suggested that policies should be formulated that target these unhealthy behaviors.

    ç ”ç©¶åœ˜éšŠè¡¨ç¤ºï¼Œé’å°‘å¹´ç¶“å¸¸å–é£²æ–™ã€åƒé€Ÿé£Ÿèˆ‡ç¡çœ éšœç¤™ä¹‹é–“é—œè¯å¯†åˆ‡ï¼Œé€™ç¾è±¡å°¤å…¶åœ¨é«˜æ”¶å…¥åœ‹å®¶ç‰¹åˆ¥æ˜Žé¡¯ã€‚ç ”ç©¶åœ˜éšŠæŒ‡å‡ºï¼Œé€™äº›ç™¼ç¾ä»¤äººæ“”æ†‚ï¼Œå› ç‚ºç¡çœ å“è³ªå·®æœƒå°é’å°‘å¹´çš„å¥åº·å’ŒèªçŸ¥ç™¼å±•ç”¢ç”Ÿä¸åˆ©å½±éŸ¿ã€‚ä»–å€‘å»ºè­°æ‡‰é‡å°é€™äº›ä¸å¥åº·çš„è¡Œç‚ºåˆ¶å®šç›¸é—œæ”¿ç­–ï¼Œä½¿é’å°‘å¹´èƒ½å¥åº·æˆé•·ã€‚

    Source article: https://www.taipeitimes.com/News/lang/archives/2021/01/05/2003749938

    Next Article

    Topic: Cognitive decline linked to ultraprocessed food, study finds

    Too many daily calories from highly processed foods like lunch meats, frozen dinners, and packaged cookies may speed up cognitive decline, a new study suggests.

    ä¸€é …æ–°çš„ç ”ç©¶è¡¨æ˜Žï¼Œæ¯å¤©å¾žåˆé¤è‚‰ã€å†·å‡æ™šé¤å’ŒåŒ…è£é¤…ä¹¾ç­‰é«˜åº¦åŠ å·¥é£Ÿå“æ”å…¥éŽå¤šå¡è·¯é‡Œï¼Œå¯èƒ½æœƒåŠ é€ŸèªçŸ¥èƒ½åŠ›ä¸‹é™ã€‚

    In the study, researchers examined the diets and cognitive function test results of more than 8,000 adults in Brazil. At the start of the study, participants consumed an average of about 2,850 calories a day. About 28 percent of their daily calories came from highly processed foods.

    åœ¨é€™é …ç ”ç©¶ä¸­ï¼Œç ”ç©¶äººå“¡æª¢è¦–å·´è¥¿8000å¤šåæˆå¹´äººçš„é£²é£Ÿå’ŒèªçŸ¥åŠŸèƒ½æ¸¬è©¦çµæžœã€‚åœ¨ç ”ç©¶é–‹å§‹æ™‚ï¼Œåƒèˆ‡è€…å¹³å‡æ¯å¤©æ¶ˆè€—ç´„2850卡路里的熱量。他們每天有約28ï¼…çš„å¡è·¯é‡Œä¾†è‡ªé«˜åº¦åŠ å·¥é£Ÿç‰©ã€‚

    After about nine years of follow-up, cognitive test scores for memory and executive function declined the most for participants who ate the most highly processed foods.

    經過約9å¹´è¿½è¹¤ï¼ŒåƒåŠ å·¥é£Ÿå“æœ€å¤šçš„åƒèˆ‡è€…ï¼Œå…¶è¨˜æ†¶åŠ›å’ŒåŸ·è¡ŒåŠŸèƒ½çš„èªçŸ¥æ¸¬è©¦åˆ†æ•¸ä¸‹é™å¹…åº¦æœ€å¤§ã€‚

    Ultraprocessed foods are defined as “industrial formulations of food substances (oils, fats, sugars, starch, and protein isolates) that contain little or no whole foods and typically include flavorings, colorings, emulsifiers, and other cosmetic additives,” according to the study.

    æ ¹æ“šé€™é …ç ”ç©¶ï¼Œè¶…åŠ å·¥é£Ÿå“è¢«å®šç¾©ç‚ºã€Œé£Ÿå“ç‰©è³ªï¼ˆæ²¹ã€è„‚è‚ªã€ç³–ã€æ¾±ç²‰å’Œè›‹ç™½è³ªåˆ†é›¢ç‰©ï¼‰çš„å·¥æ¥­é…æ–¹ï¼Œå«æ¥µå°‘æˆ–ä¸å«å…¨å¤©ç„¶é£Ÿå“ï¼Œé€šå¸¸åŒ…æ‹¬èª¿å‘³åŠ‘ã€è‰²ç´ ã€ä¹³åŒ–åŠ‘å’Œå…¶ä»–åŒ–å¦å“æ·»åŠ åŠ‘ã€ã€‚

    Next Article

    Topic: Taiwan gourmets shocked at Pizza Hut’s newest cilantro, century egg-flavored delight

    必勝客最近傳出將推出「香菜皮蛋豬血糕比薩」,交雜台式料理讓最勇猛的台灣人都震驚。

    Pizza Hut is about to release a new “cilantro, century egg pig’s blood cake pizza” (香菜皮蛋豬血糕比薩) whose chaotic combination of flavors is poised to shock even the most daring Taiwanese gourmet.

    據網友所述,此比薩將結合台灣各式道地美食,而這個消息也引來熱議。

    According to social media users, the new pizza will combine many well-known traditional Taiwanese street foods, and the announcement sparked intense discussions online.

    許多人表示當每道口味都那麼重的時候就不會那麼美味,也有人開玩笑的問必勝客「到底有多討厭義大利」。

    Many thought that the flavors were too strong and would clash. Social media users even teased Pizza Hut, commenting “how much do you hate Italy?”

    必勝客之前也已推出過眾多奇特的口味,其中包括臭豆腐、麻辣鍋、拉麵、榴槤和湯圓等。

    Pizza Hut had launched many unusual pizza flavors in the past, including stinky tofu, spicy hot pot, ramen, durian, boba, and fried tangyuan.

    æœ€è¿‘ä¹Ÿå› ç‚ºç«¯åˆç¯€ç‰¹åˆ¥æŽ¨å‡ºäº†ç²½å­å£å‘³çš„ã€ŒåŒ—çš‡ç²½æ¯”è–©ã€ï¼Œå¦‚ä»Šä¾èˆŠåœ¨èœå–®ä¸Šã€‚

    Their recent Dragon Boat Festival series, which includes Zongzi flavored pizza, is still on the menu.

    æ ¹æ“šç¶²å‹åˆ†äº«ï¼Œæ–°å£å‘³çš„DM上寫著此比薩內含「香菜、花生粉、豬血糕和Q彈皮蛋」。

    According to the poster provided by social media users, the cilantro century egg pig’s blood cake pizza is made with four key ingredients: cilantro and peanut powder from Yunlin, braised pig’s blood cake and chewy century eggs.

    網友表示這個口味對於不敢吃香菜、皮蛋、豬血糕或是對花生過敏的人都是極大的挑戰。

    Some commented that this flavor is challenging people who dislike cilantro, century eggs, and pig’s blood cake, or are allergic to peanuts.

    也有人點出這四種材料單看起來都好,但是被混搭在一起後胃口全沒了。

    Others expressed their strong dislike over the idea of mixing those four ingredients together.

    然而,還是有勇者表示自己想試試看,並稱「這個口味還是比鳳梨好」。

    However, many were still willing to give the pizza a try, commenting “this new flavor is better than pineapple on pizza.”

    更有人建議必勝客應該試做「辣味鴨血」或是「銀絲卷」口味。

    Another suggested adding “spicy duck blood” or “silver thread buns” (銀絲卷).

    網友也開玩笑的指出必勝客真的在向義大利宣戰了,留言中寫道「如果義大利攻打台灣,我一點也不會感到意外」。

    Some also joked that Pizza Hut is challenging Italy with this outrageous flavor, with one questioning“Does Pizza Hut want Italy to declare war?” while another said, “If Italy attacks Taiwan, I wouldn’t be surprised.”

    æ ¹æ“šç¶²å‹æ‰€è¿°ï¼Œæ­¤æ–°å£å‘³å°‡åœ¨å…­æœˆåº•ç™»å ´ã€‚

    According to social media users, this flavor will be released at the end of June.

  • Episodes manquant?

    Cliquez ici pour raffraichir la page manuellement.

  • -------------------------------
    通勤學英語VIPåŠ å€¼å…§å®¹èˆ‡ç·šä¸Šèª²ç¨‹
    -------------------------------
    通勤學英語VIP訂閱方案:https://open.firstory.me/join/15minstoday
    ç¤¾æœƒäººæ ¸å¿ƒè‹±èªžæœ‰è²æ›¸èª²ç¨‹é€£çµï¼šhttps://15minsengcafe.pse.is/554esm

    -------------------------------
    15Mins.Today 相關連結
    -------------------------------
    æ­¡è¿Žé‡å°é€™ä¸€é›†ç•™è¨€ä½ çš„æƒ³æ³•ï¼š 留言連結
    主題投稿/意見回覆 : [email protected]

    官方網站:www.15mins.today
    åŠ å…¥Clubhouse直播室:https://15minsengcafe.pse.is/46hm8k
    訂閱YouTubeé »é“ï¼šhttps://15minsengcafe.pse.is/3rhuuy

    商業合作/贊助來信:[email protected]

    -------------------------------
    以下是此單集逐字稿 (播放器有不同字數限制,完整文稿可到官網)
    -------------------------------


    歡迎收聽本週的《Teacher's Lounge 幕後教師室》,上次John老師和阿鍵老師在幕後教師室和大家分享了一本「高效人士的七個成功習慣」,
    受到了許多人私底下回饋說受用很大,所以今天這集我們就要來講一下歷久不衰的這本「原子習慣」啦!

    其實「原子習慣」這本書在今年初我們聊訂定年度目標的時候有提過。這次要來分享的則是如何來訂定適合自己的學習框架。
    我們可以簡單地拆解成下面四個步驟:
    1. Make it obvious 讓它顯而易見
    2. Make it attractive 讓它有吸引力
    3. Make it easy 讓它簡單易行
    4. Make it satisfying 讓它令人滿意

    é€éŽä»¥ä¸Šå››å€‹æ­¥é©Ÿï¼Œæ¯å€‹äººéƒ½å¯ä»¥æ‰“é€ å‡ºæœ€é©åˆè‡ªå·±é¤Šæˆç¿’æ…£çš„æ–¹å¼ï¼Œå¿«æ”¶è½é€™é›†ç¯€ç›®ä¾†äº†è§£æ€Žéº¼åŸ·è¡Œå§ï¼

    ä»Šå¤©æ‰€å‚³æŽˆçš„å…§å®¹åœ¨å¸‚é¢ä¸Šåƒ¹å€¼ä¸æ–ï¼Œå¦‚æžœä½ è¦ºå¾—æœ‰å¹«åŠ©çš„è©±æ­¡è¿ŽæŠŠå®ƒåˆ†äº«çµ¦è¦ªæœ‹å¥½å‹å–”ï¼è½å®Œä»Šå¤©çš„å¹•å¾Œæ•™å¸«å®¤ï¼Œ
    å¦‚æžœä½ æœ‰ä»»ä½•æƒ³æ³•æˆ–ç¶“é©—ï¼Œæˆ–è€…æ˜¯æƒ³è¨±é¡˜è®€çš„æ›¸ç±ï¼Œé€šé€šæ­¡è¿Žç•™è¨€çµ¦æˆ‘å€‘ï¼ä¹Ÿåˆ¥å¿˜äº†è¿½è¹¤é€šå‹¤å­¸è‹±èªžçš„Instagram帳號,
    或是訂閱我們的Podcasté »é“VIP會員,來進行許願以及獲得更多有關英語學習的資源:https://www.instagram.com/15mins_today/

  • -------------------------------
    通勤學英語VIPåŠ å€¼å…§å®¹èˆ‡ç·šä¸Šèª²ç¨‹
    -------------------------------
    通勤學英語VIP訂閱方案:https://open.firstory.me/join/15minstoday
    VIP訂閱FAQ: https://15minsengcafe.pse.is/5cjptb
    VIPæœƒå“¡æ–‡ç« ä¸»é¡Œè¨±é¡˜è¡¨å–®ï¼šhttps://forms.gle/xyHoPydBr6LLFL9q8
    ç¤¾æœƒäººæ ¸å¿ƒè‹±èªžæœ‰è²æ›¸èª²ç¨‹é€£çµï¼šhttps://15minsengcafe.pse.is/554esm

    -------------------------------
    15Mins.Today 相關連結
    -------------------------------
    æ­¡è¿Žé‡å°é€™ä¸€é›†ç•™è¨€ä½ çš„æƒ³æ³•ï¼š 留言連結
    主題投稿/意見回覆 : [email protected]

    官方網站:www.15mins.today
    åŠ å…¥Clubhouse直播室:https://15minsengcafe.pse.is/46hm8k
    訂閱YouTubeé »é“ï¼šhttps://15minsengcafe.pse.is/3rhuuy

    商業合作/贊助來信:[email protected]

    -------------------------------
    以下是此單集逐字稿 (播放器有不同字數限制,完整文稿可到官網)
    -------------------------------
    This week's episode was again longer than we expected! Angel and I had so much to share and talk about,
    we just couldn't stop~ We are lucky, because Angel is finally back in Taiwan, and we both wanted
    to share the one brand that means a lot to us in our period of "independence".

    IKEA for many people, is just a furniture store. A place where you appreciate and know that you have "grown up".
    What about for people in the second-half of their lives? How is IKEA staying relevant? In PART I of this episode,
    we discuss the must-haves and all the things we love about IKEA restaurant. Drop us a message if you are just as crazy about IKEA restaurant as we are!

    Hope you will enjoy this episode with us as much as we enjoyed producing it!

    更多15Mins Cafe節目: www.15mins.today/15mins-cafe
    歡迎主題投稿/意見回覆 : [email protected]
    商業合作/贊助來信:[email protected]

  • 安美大望|買房新哲學 ETF概念宅

    .Environmentç’°å¢ƒé€ å°±å¿ƒå¢ƒ

    .Texture質感織就情感

    .Fortune財富成就豐富

    å°èŒ‚å•†åœˆï¼äº”ç¦åœ‹å°é å®šåœ°ï¼æŽå¤©é¸å»ºç¯‰ï¼3-4房雙車位

    2-4房保值首選:https://fstry.pse.is/5t2fd5


    —— 以上為 Firstory Podcast 廣告 ——




    -------------------------------
    通勤學英語VIPåŠ å€¼å…§å®¹èˆ‡ç·šä¸Šèª²ç¨‹
    -------------------------------
    通勤學英語VIP訂閱方案:https://open.firstory.me/join/15minstoday
    ç¤¾æœƒäººæ ¸å¿ƒè‹±èªžæœ‰è²æ›¸èª²ç¨‹é€£çµï¼šhttps://15minsengcafe.pse.is/554esm

    -------------------------------
    15Mins.Today 相關連結
    -------------------------------
    æ­¡è¿Žé‡å°é€™ä¸€é›†ç•™è¨€ä½ çš„æƒ³æ³•ï¼š 留言連結
    主題投稿/意見回覆 : [email protected]

    官方網站:www.15mins.today
    åŠ å…¥Clubhouse直播室:https://15minsengcafe.pse.is/46hm8k
    訂閱YouTubeé »é“ï¼šhttps://15minsengcafe.pse.is/3rhuuy

    商業合作/贊助來信:[email protected]

    -------------------------------
    以下是此單集逐字稿 (播放器有不同字數限制,完整文稿可到官網)
    -------------------------------

    國際時事跟讀 Ep.K767: Europe's Groundbreaking AI Regulations: A Comprehensive Overview

    Highlights 主題摘要:

    Europe's AI regulations pioneer risk-based oversight, distinguishing between low and high-risk AI applications to ensure safety and accountability.The inclusion of provisions for generative AI models addresses concerns of misuse and promotes transparency in AI development.Stricter scrutiny of powerful AI systems mitigates risks of accidents and cyberattacks, emphasizing responsible innovation and compliance.


    In a monumental move, European Union lawmakers have greenlit the world's foremost set of comprehensive regulations governing artificial intelligence (AI), paving the way for the implementation of the Artificial Intelligence Act later this year. This landmark legislation not only signifies a significant step forward in Europe's technological governance but also sets a precedent for global AI regulation.
    åœ¨ä¸€é …é‡å¤§èˆ‰æŽªä¸­ï¼Œæ­ç›Ÿç«‹æ³•è€…å·²ç¶“ç‚ºå…¨çƒé¦–å¥—å…¨é¢ç›£ç®¡äººå·¥æ™ºæ…§ï¼ˆAIï¼‰çš„æ³•è¦é–‹äº†ç¶ ç‡ˆï¼Œç‚ºä»Šå¹´æ™šäº›æ™‚å€™ã€Šäººå·¥æ™ºæ…§æ³•æ¡ˆã€‹ï¼ˆArtificial Intelligence Actï¼‰çš„å¯¦æ–½é‹ªå¹³äº†é“è·¯ã€‚é€™é …å…·æœ‰é‡Œç¨‹ç¢‘æ„ç¾©çš„ç«‹æ³•ä¸åƒ…æ¨™èªŒè‘—æ­æ´²ç§‘æŠ€æ²»ç†å‘å‰é‚å‡ºäº†é‡è¦ä¸€æ­¥ï¼Œä¹Ÿç‚ºå…¨çƒ AI 監管樹立了先例。

    The foundation of the AI Act lies in its risk-based approach to regulating AI applications. While low-risk AI systems, such as content recommendation algorithms, are subject to voluntary guidelines and codes of conduct, high-risk uses—like medical devices and critical infrastructure—are met with stricter requirements. Moreover, the legislation outright prohibits certain AI applications, such as social scoring systems and specific forms of predictive policing, due to their deemed unacceptable risks.
    AI 法案的基礎在於其對 AI 應用採取基於風險的監管方式。雖然低風險的 AI ç³»çµ±ï¼Œå¦‚å…§å®¹æŽ¨è–¦ç®—æ³•ï¼Œéœ€éµå®ˆè‡ªé¡˜æ€§æŒ‡å—å’Œè¡Œç‚ºæº–å‰‡ï¼Œä½†é«˜é¢¨éšªç”¨é€”â€”â€”å¦‚é†«ç™‚è¨­å‚™å’Œé—œéµåŸºç¤Žè¨­æ–½â€”â€”å‰‡é¢è‡¨æ›´åš´æ ¼çš„è¦æ±‚ã€‚æ­¤å¤–ï¼Œè©²ç«‹æ³•å®Œå…¨ç¦æ­¢æŸäº› AI æ‡‰ç”¨ï¼Œä¾‹å¦‚ç¤¾æœƒè©•åˆ†ç³»çµ±å’Œç‰¹å®šå½¢å¼çš„é æ¸¬æ€§è­¦å‹™ï¼Œå› ç‚ºå®ƒå€‘è¢«èªç‚ºå­˜åœ¨ä¸å¯æŽ¥å—çš„é¢¨éšªã€‚

    One of the key highlights of the AI Act is its inclusion of provisions addressing generative AI models, which have emerged as a prominent force in recent years. These models, capable of producing lifelike responses and content, are now subject to stringent regulations. Developers are mandated to disclose the data used for training these models and adhere to copyright laws. Additionally, any AI-generated content must be prominently labeled as artificially manipulated, mitigating the potential for misuse.
    AI 法案的一個重點是納入了解決生成式 AI æ¨¡åž‹çš„æ¢æ¬¾ï¼Œé€™äº›æ¨¡åž‹è¿‘å¹´ä¾†å·²æˆç‚ºä¸€è‚¡é‡è¦åŠ›é‡ã€‚é€™äº›èƒ½å¤ ç”¢ç”Ÿé€¼çœŸå›žæ‡‰å’Œå…§å®¹çš„æ¨¡åž‹ç¾åœ¨å—åˆ°åš´æ ¼ç›£ç®¡ã€‚é–‹ç™¼äººå“¡å¿…é ˆæŠ«éœ²ç”¨æ–¼è¨“ç·´é€™äº›æ¨¡åž‹çš„æ•¸æ“šä¸¦éµå®ˆç‰ˆæ¬Šæ³•ã€‚æ­¤å¤–ï¼Œä»»ä½• AI ç”Ÿæˆçš„å…§å®¹éƒ½å¿…é ˆæ˜Žç¢ºæ¨™è¨˜ç‚ºäººå·¥æ“ç¸±ï¼Œä»¥æ¸›å°‘æ¿«ç”¨çš„å¯èƒ½æ€§ã€‚

    Of particular concern within the legislation are the most powerful AI systems, dubbed "systemic risks." These systems, such as OpenAI's GPT-4 and Google's Gemini, are under heightened scrutiny due to their potential for catastrophic accidents or cyberattacks. Developers of such systems are tasked with assessing and mitigating risks, reporting incidents, implementing cybersecurity measures, and disclosing energy usage. These measures aim to address apprehensions surrounding the proliferation of harmful biases and the misuse of AI technology.
    立法中特別關注的是最強大的 AI 系統,被稱為「系統性風險」。這些系統,如 OpenAI 的 GPT-4 和 Google 的 Geminiï¼Œç”±æ–¼å…¶å¯èƒ½å°Žè‡´ç½é›£æ€§äº‹æ•…æˆ–ç¶²çµ¡æ”»æ“Šè€Œå—åˆ°æ›´åš´æ ¼çš„å¯©æŸ¥ã€‚æ­¤é¡žç³»çµ±çš„é–‹ç™¼äººå“¡éœ€è¦è©•ä¼°å’Œæ¸›è¼•é¢¨éšªã€å ±å‘Šäº‹æ•…ã€å¯¦æ–½ç¶²çµ¡å®‰å…¨æŽªæ–½ä¸¦æŠ«éœ²èƒ½æºä½¿ç”¨æƒ…æ³ã€‚é€™äº›æŽªæ–½æ—¨åœ¨è§£æ±ºäººå€‘å°æœ‰å®³åè¦‹æ“´æ•£å’Œ AI 技術濫用的擔憂。

    Europe's role as a trailblazer in AI regulation is further solidified with the impending implementation of the AI Act. Following the final formalities, the Act is poised to become law, signaling Europe's commitment to fostering responsible innovation while mitigating potential risks. Violations of the AI Act carry significant penalties, with fines reaching up to 35 million euros or 7 percent of a company's global revenue, underscoring the imperative of compliance with these pioneering regulations.
    隨著 AI 法案即將實施,歐洲作為 AI ç›£ç®¡çš„å…ˆé©…è€…è§’è‰²é€²ä¸€æ­¥å¾—åˆ°éžå›ºã€‚åœ¨å®Œæˆæœ€å¾Œçš„æ‰‹çºŒå¾Œï¼Œè©²æ³•æ¡ˆæœ‰æœ›æˆç‚ºæ³•å¾‹ï¼Œè¡¨æ˜Žæ­æ´²è‡´åŠ›æ–¼åœ¨ä¿ƒé€²è² è²¬ä»»å‰µæ–°çš„åŒæ™‚æ¸›è¼•æ½›åœ¨é¢¨éšªã€‚é•å AI 法案將面臨重大處罰,罰款高達 3500 萬歐元或公司全球收入的 7%,強調了遵守這些開創性法規的必要性。

    In conclusion, Europe's adoption of the AI Act heralds a new era of AI governance, setting a precedent for other jurisdictions worldwide. With its risk-based approach, emphasis on transparency, and stringent oversight of powerful AI systems, the AI Act represents a significant milestone in the quest to harness the benefits of AI while safeguarding against its potential pitfalls.
    總之,歐洲通過 AI 法案開啟了 AI 治理的新時代,為全球其他司法管轄區樹立了先例。憑藉其基於風險的監管方法、對透明度的重視以及對強大 AI ç³»çµ±çš„åš´æ ¼ç›£ç£ï¼ŒAI 法案代表了在利用 AI 的好處的同時防範其潛在陷阱道路上的重要里程碑。

    Keyword Drills 關鍵字:

    Infrastructure (In-fra-struc-ture): One of the key highlights of the AI Act is its inclusion of provisions addressing critical infrastructure.Predictive (Pre-dic-tive): Moreover, the legislation outright prohibits certain AI applications, such as social scoring systems and specific forms of predictive policing.Manipulated (Ma-nip-u-lat-ed): Additionally, any AI-generated content must be prominently labeled as artificially manipulated, mitigating the potential for misuse.Trailblazer (Trail-blaz-er): Europe's role as a trailblazer in AI regulation is further solidified with the impending implementation of the AI Act.Milestone (Mile-stone): The AI Act represents a significant milestone in the quest to harness the benefits of AI while safeguarding against its potential pitfalls.


    Reference article:
    1. https://www.taipeitimes.com/News/lang/archives/2024/03/19/2003815116
    2. https://edition.cnn.com/2024/03/13/tech/ai-european-union/index.html

  • -------------------------------
    通勤學英語VIPåŠ å€¼å…§å®¹èˆ‡ç·šä¸Šèª²ç¨‹
    -------------------------------
    通勤學英語VIP訂閱方案:https://open.firstory.me/join/15minstoday
    ç¤¾æœƒäººæ ¸å¿ƒè‹±èªžæœ‰è²æ›¸èª²ç¨‹é€£çµï¼šhttps://15minsengcafe.pse.is/554esm

    -------------------------------
    15Mins.Today 相關連結
    -------------------------------
    æ­¡è¿Žé‡å°é€™ä¸€é›†ç•™è¨€ä½ çš„æƒ³æ³•ï¼š 留言連結
    主題投稿/意見回覆 : [email protected]

    官方網站:www.15mins.today
    åŠ å…¥Clubhouse直播室:https://15minsengcafe.pse.is/46hm8k
    訂閱YouTubeé »é“ï¼šhttps://15minsengcafe.pse.is/3rhuuy

    商業合作/贊助來信:[email protected]

    -------------------------------
    以下是此單集逐字稿 (播放器有不同字數限制,完整文稿可到官網)
    -------------------------------

    Topic: About Technology - ’Smart crib’ aims to help rockabye baby

    As every new parent knows, sleep can go out the window after the arrival of a newborn.
    å¦‚æ¯å°å‰›ç”Ÿå­©å­çš„çˆ¸åª½æ‰€çŸ¥ï¼Œæ–°ç”Ÿå…’åˆ°ä¾†å¾Œï¼Œå†ä¹Ÿæ²’æœ‰å¤œå¤œå¥½çœ ã€‚

    That was certainly the case for parents Radhika and Bharath Patil, who seeking relief for their own disrupted sleep patterns, put their electronic engineering backgrounds together to create a "smart crib".
    é€™ç¢ºå¯¦å°±æ˜¯æ‹‰å¾·è¥¿å¡å’Œå·´æ‹‰ç‰¹â€§å¸•è’‚çˆ¾çš„ç‹€æ³ï¼Œé€™å°çˆ¶æ¯æ­£åœ¨è£œæ•‘è‡ªèº«æ··äº‚çš„ç¡çœ æ¨¡å¼ï¼Œçµåˆä»–å€‘çš„é›»å­å·¥ç¨‹èƒŒæ™¯ï¼Œå‰µé€ äº†ä¸€å€‹ã€Œæ™ºæ…§å¬°å…’åºŠã€ã€‚

    Their crib, powered by artificial intelligence, combines a baby monitor, rocker, bassinet and crib in one.
    他們把一台嬰兒監視器、弧形搖桿、搖籃和嬰兒床合而為一,由人工智慧來驅動嬰兒床。

    "It’s not the amount of work around the baby that tires the parents, it’s the lack of sleep," Radhika Patil, Cradlewise chief executive, told Reuters in an interview.
    ã€Œæ™ºæ…§æ–ç±ƒã€åŸ·è¡Œé•·æ‹‰å¾·è¥¿å¡â€§å¸•è’‚çˆ¾åœ¨è¨ªå•ä¸­å‘Šè¨´è·¯é€ï¼Œã€Œä¸¦éžåœç¹žè‘—å¬°å…’çš„å·¥ä½œé‡ç´¯åˆ°çˆ¶æ¯ï¼Œè€Œæ˜¯ç¡çœ ä¸è¶³ã€‚ã€

    Early detection is key, she said, adding that the sooner parents can detect the baby waking up, the easier it is to get the child to fall back asleep.
    她說,早期偵測是關鍵,並補充指出,父母越早發現嬰兒醒來,就越容易讓他們的孩子再度入睡。

    "Once you put the baby in, the crib takes care of everything. That’s the aim," Bharath Patil said.
    巴拉特‧帕蒂爾說,「只要把嬰兒放進去,嬰兒床就顧好每件事。這就是目的。」

    Next Article

    Topic: New Thoughts on Math Of Effective Baby Talk

    It has been nearly 20 years since a landmark education study found that, by age 3, children from low-income families have heard 30 million fewer words than more affluent children, putting them at an educational disadvantage before they have begun school.
    將近20å¹´å‰ï¼Œä¸€é …å…·æœ‰é‡Œç¨‹ç¢‘æ„ç¾©çš„æ•™è‚²ç ”ç©¶ç™¼ç¾ï¼Œä½Žæ”¶å…¥æˆ¶å…’ç«¥åˆ°äº†3歲時,已比家庭較富裕的兒童少聽到3000萬個字彙,以致就學前即已處於教育上的劣勢。

    Now, a growing body of research is challenging the notion that merely exposing poor children to more language is enough to overcome the deficits they face. The quality of the communication between children and their parents and caregivers, the researchers say, is of much greater importance than the number of words a child hears.
    å¦‚ä»Šï¼Œè¶Šä¾†è¶Šå¤šçš„ç ”ç©¶å‘æ­¤ä¸€è§€å¿µæå‡ºæŒ‘æˆ°ï¼Œä¸èªç‚ºå…‰æ˜¯è®“è²§çª®å…’ç«¥æš´éœ²æ–¼æ›´å¤šèªžè¨€ï¼Œå°±èƒ½å…‹æœä»–å€‘æ‰€é¢å°çš„ä¸è¶³ã€‚é€™äº›ç ”ç©¶äººå“¡æŒ‡å‡ºï¼Œå…’ç«¥èˆ‡çˆ¶æ¯åŠçœ‹é¡§è€…ä¹‹é–“çš„æºé€šå“è³ªï¼Œé æ¯”å…’ç«¥è½åˆ°å¤šå°‘å­—å½™ä¾†å¾—é‡è¦ã€‚

    A study presented last month at a White House conference on “bridging the word gap” found that among 2-year-olds from low-income families, quality interactions involving words — the use of shared symbols (“Look, a dog!”); rituals (“Want a bottle after your bath?”); and conversational fluency (“Yes, that is a bus!”) — were a far better predictor of language skills at age 3 than any other factor .
    ä¸Šæœˆåœ¨ç™½å®®ã€Œç¸®å°å­—å½™å·®è·ã€æœƒè­°ä¸­ç™¼è¡¨çš„ä¸€é …ç ”ç©¶çµæžœç™¼ç¾ï¼Œå°2æ­²çš„ä½Žæ”¶å…¥æˆ¶å…’ç«¥è€Œè¨€ï¼Œå’Œå­—å½™ç›¸é—œçš„å„ªè³ªäº’å‹•ï¼Œä¾‹å¦‚ä½¿ç”¨å…±é€šçš„ç¬¦è™Ÿï¼ˆã€Œçœ‹å“ªï¼Œä¸€éš»ç‹—ï¼ã€ï¼‰ï¼›å›ºå®šç¨‹åºï¼ˆã€Œæ´—å®Œæ¾¡æƒ³å–ç“¶å¥¶ï¼Ÿã€ï¼‰ï¼›æµæš¢çš„å°è©±ï¼ˆã€Œæ˜¯çš„ï¼Œé€™æ˜¯ä¸€è¼›å…¬è»Šï¼ã€ï¼‰ï¼Œåœ¨é æ¸¬3æ­²å…’ç«¥èªžè¨€æŠ€å·§æ–¹é¢ï¼Œæ˜¯é å‹æ–¼å…¶ä»–å› ç´ çš„æ›´å¥½æŒ‡æ¨™ã€‚

    “It’s not just about shoving words in,” said Kathryn Hirsh- Pasek, a professor of psychology at Temple University in Philadelphia and lead author of the study. “It’s about having these fluid conversations around shared rituals and objects, like pretending to have morning coffee together or using the banana as a phone. ”
    è²»åŸŽå¤©æ™®å¤§å­¸å¿ƒç†å­¸æ•™æŽˆã€è©²ç ”ç©¶å ±å‘Šä¸»è¦ä½œè€…å‡±ç‘Ÿç³ï¼Žèµ«è¨±â”€å·´å¡žå…‹èªªï¼šã€Œå®ƒä¸å…‰æ˜¯å¡žé€²å­—å½™è€Œå·²ï¼Œå®ƒèˆ‡åœç¹žè‘—å…±æœ‰çš„å›ºå®šç¨‹åºå’Œç‰©ä»¶çš„æµæš¢å°è©±æœ‰é—œï¼Œä¾‹å¦‚ä½¯è£ä¸€èµ·å–æ™¨é–“å’–å•¡ï¼Œæˆ–æ˜¯æ‹¿é¦™è•‰ç•¶é›»è©±æ‰“ã€‚ã€

    In a related finding, published in April, researchers who observed 11- and 14-month-old children in their homes found that the prevalence of one-on-one interactions and frequent use of parentese — the slow, highpitched voice commonly used for talking to babies — were reliable predictors of language ability at age 2. The total number of words had no correlation with future ability.
    å››æœˆç™¼è¡¨çš„ä¸€é …ç›¸é—œç ”ç©¶ä¸­ï¼Œç ”ç©¶äººå“¡è§€å¯Ÿ11個月和14å€‹æœˆå¤§å­©å­åœ¨å®¶ä¸­çš„ç”Ÿæ´»æƒ…å½¢ï¼Œç™¼ç¾ç¶“å¸¸ä¸€å°ä¸€äº’å‹•ï¼Œä»¥åŠé »ç¹ä½¿ç”¨ã€Œçˆ¶æ¯èªžã€ï¼Œä¹Ÿå°±æ˜¯çˆ¶æ¯å¸¸ç”¨çš„ï¼Œå°å¬°å…’èªªè©±çš„é‚£ç¨®ç·©æ…¢ã€é«˜éŸ³èª¿è²éŸ³ï¼Œæ˜¯2æ­²å…’ç«¥èªžè¨€èƒ½åŠ›çš„å¯é é æ¸¬æŒ‡æ¨™ã€‚å­—å½™çš„ç¸½æ•¸é‡èˆ‡å…’ç«¥çš„æœªä¾†èƒ½åŠ›ç„¡é—œã€‚

    Even the 1995 study that introduced the notion of the 30-million- word gap, conducted by the University of Kansas psychologists Betty Hart and Todd R. Risley, found that parental tone, responsiveness and use of symbols affected a child’s I.Q. and vocabulary.
    引進3000è¬å­—å½™å·®è·æ¦‚å¿µçš„é‚£é …ç ”ç©¶ç™¼è¡¨æ–¼1995å¹´ï¼Œç”±å ªè–©æ–¯å¤§å­¸å¿ƒç†å­¸å®¶è²è’‚ï¼Žå“ˆç‰¹å’Œé™¶å¾·ï¼Žï¼²ï¼Žé‡Œæ–¯åˆ©æ‰€å®Œæˆï¼Œå³ä½¿é‚£é …ç ”ç©¶ä¹Ÿç™¼ç¾ï¼Œçˆ¶æ¯çš„èªžæ°£ã€åæ‡‰å’Œç¬¦è™Ÿçš„ä½¿ç”¨ï¼Œå°å…’ç«¥çš„æ™ºå•†é«˜ä½Žå’Œè©žå½™å¤šå¯¡å‡æœ‰å½±éŸ¿ã€‚

    But this year’s studies are the first time researchers have compared the impact of word quantity with quality of communication.
    ä¸éŽï¼Œä»Šå¹´çš„ç ”ç©¶ï¼Œæ˜¯ç ”ç©¶äººå“¡é¦–æ¬¡å°‡å­—å½™æ•¸é‡å’Œæºé€šå“è³ªçš„å½±éŸ¿ä½œæ¯”è¼ƒã€‚

    For the new study, Dr. Hirsh- Pasek and colleagues selected 60 low-income 3-year-olds with varying degrees of language proficiency from a long-term study of 1,300 children from birth to age 15.
    åœ¨æ–°ç ”ç©¶ä¸­ï¼Œèµ«è¨±â”€å·´å¡žå…‹å’ŒåŒäº‹ï¼Œåœ¨åƒèˆ‡ä¸€é …å¾žå‡ºç”Ÿåˆ°15æ­²é•·æœŸç ”ç©¶çš„1300名兒童中,挑選出60名3歲的低收入戶兒童,語言能力程度各不相同。

    The quality of communication accounted for 27 percent of variation in expressive language skills one year later, Dr. Hirsh-Pasek said.
    赫許─巴塞克說,1å¹´å¾Œï¼Œå„ªè³ªæºé€šå è¡¨é”èªžè¨€æŠ€å·§å·®ç•°çš„27%。

    But those who urge parents to talk to their children more say increased quantity of language inevitably leads to better quality.
    但是,那些呼籲家長多跟自己孩子說話的專家表示,提高語言數量,定會帶來更高的品質。

    Anne Fernald, a developmental psychologist at Stanford University in California, said, “When you learn to talk more, you tend to speak in more diverse ways and elaborate more, and that helps the child’s cognitive development.”
    åŠ å·žå²ä¸¹ç¦å¤§å­¸ç™¼å±•å¿ƒç†å­¸å®¶å®‰å¦®ï¼Žè²»ç´å¾·èªªï¼šã€Œç•¶ä½ å­¸æœƒèªªå¾—æ›´å¤šæ™‚ï¼Œä½ æœƒä»¥æ›´å¤šæ¨£ã€æ›´è¤‡é›œçš„æ–¹å¼èªªè©±ï¼Œé€™æœ‰åŠ©å…’ç«¥çš„èªçŸ¥ç™¼å±•ã€‚ã€

    Still, Ann O’Leary, director of Too Small to Fail, a joint effort of the nonprofit Next Generation and the Bill, Hillary & Chelsea Clinton Foundation that focuses on closing the word gap, acknowledged that messages to parents could do more to emphasize quality.
    ã€Œå°åˆ°ä¸èƒ½å¤±æ•—ã€è¨ˆç•«è² è²¬äººå®‰ï¼Žå¥§åˆ©é‡Œèªªï¼Œåœ¨æä¾›çµ¦å®¶é•·çš„è¨Šæ¯ä¸Šï¼Œç¢ºå¯¦å¯å¤šå¼·èª¿è³ªã€‚ã€Œå°åˆ°ä¸èƒ½å¤±æ•—ã€ç”±éžç‡Ÿåˆ©çµ„ç¹”ã€Œä¸‹ä¸€ä»£ã€å’Œã€Œæ¯”çˆ¾ã€å¸Œæ‹‰è•Šã€é›€å…’å–œï¼ŽæŸ¯æž—é “åŸºé‡‘æœƒã€å…±åŒè¨­ç½®ï¼Œè‡´åŠ›æ–¼ç¸®å°å…’ç«¥å­—å½™å·®è·ã€‚

    “When we’re doing these campaigns to close the word gap, they do capture the imagination, they do get people understanding that we do need to do a lot more talking,” she said. “But we also need to be more mindful that part of what we need to do is model what that talking looks like.”
    å¥¹èªªï¼šã€Œç•¶æˆ‘å€‘å¾žäº‹ç¸®å°å…’ç«¥å­—å½™å·®è·åŠªåŠ›æ™‚ï¼Œå®ƒç¢ºå¯¦å¼•èµ·æˆ‘å€‘æ³¨æ„ï¼Œå®ƒä¹Ÿè®“äººå€‘ç†è§£ï¼Œæˆ‘å€‘ç¢ºå¯¦éœ€è¦å¤šèªªé»žè©±ã€‚ä½†æˆ‘å€‘åŒæ™‚éœ€è¦æ›´æ³¨æ„çš„æ˜¯ï¼Œåœ¨æˆ‘å€‘å¿…é ˆå¾žäº‹çš„å·¥ä½œä¸­ï¼Œæœ‰ä¸€éƒ¨åˆ†æ˜¯æä¾›é‚£ç¨®è«‡è©±çš„æ¨¡ç¯„ï¼Œé‚£ç¨®è«‡è©±ä¸­è©²æœ‰çš„æ±è¥¿ã€‚ã€
    Source article: https://paper.udn.com/udnpaper/POH0067/269227/web/#2L-5280944L

    Next Article

    Topic: Scientists identify ancient baby bottles ...and some are really cute

    Ceramic vessels, sometimes fashioned in whimsical animal forms, were used thousands of years ago as baby bottles to feed infants animal milk, according to scientists, offering an intriguing look at how and what infants were fed in prehistoric times.
    ç§‘å­¸å®¶æŒ‡å‡ºï¼Œæ•¸åƒå¹´å‰çš„äººé¡žæœ‰æ™‚æœƒæŠŠé™¶è£½å®¹å™¨å¡‘é€ æˆç•°æƒ³å¤©é–‹çš„å‹•ç‰©å½¢ç‹€ï¼Œå°‡å®ƒå€‘ä½œç‚ºå¥¶ç“¶ä½¿ç”¨ï¼Œé¤µå¬°å…’å–å‹•ç‰©çš„ä¹³æ±ã€‚é€™é …ç™¼ç¾æä¾›ä¸€å€‹æœ‰è¶£çš„è§€é»žï¼Œè®“äººä¸€çªºå²å‰æ™‚ä»£äººé¡žå¦‚ä½•ã€åˆæ˜¯ç”¨ä»€éº¼ä¾†é¤µé£Ÿå¬°å…’ã€‚

    Archaeologists said on Sept. 25 they confirmed the function of these ceramic objects by finding chemical traces of milk belonging to animals such as cows, sheep and goats in three such items found buried in child graves in Germany.
    è€ƒå¤å­¸å®¶åœ¨ä¹æœˆäºŒåäº”æ—¥è¡¨ç¤ºï¼Œä»–å€‘åœ¨åŸ‹å…¥å¾·åœ‹å…’ç«¥å¢³å¢“è£¡é¢çš„ä¸‰å€‹åŒé¡žåž‹ç‰©ä»¶ä¸­ï¼Œç™¼ç¾æ®˜ç•™å‹•ç‰©ä¹³æ±çš„åŒ–å­¸ç—•è·¡â”€â”€åŒ…æ‹¬æ¯ç‰›ã€ç¶¿ç¾Šã€å±±ç¾Šç­‰â”€â”€å› æ­¤ç¢ºèªäº†é€™äº›é™¶è£½ç‰©å“çš„ç”¨é€”ã€‚

    The oldest of the three vessels described in the study was made between 2,800 and 3,200 years ago during the Bronze Age. Other similar objects dating back as far as about 7,000 years ago during Neolithic times have been found in various other locations, the researchers said.
    åœ¨ç ”ç©¶æè¿°çš„ä¸‰å€‹å®¹å™¨ä¸­ï¼Œå¹´ä»£æœ€æ—©çš„è£½é€ æ–¼å…©åƒå…«ç™¾å¹´å‰åˆ°ä¸‰åƒå…©ç™¾å¹´å‰çš„é’éŠ…å™¨æ™‚ä»£ã€‚ç ”ç©¶äººå“¡æŒ‡å‡ºï¼Œå…¶ä»–è¨±å¤šåœ°é»žéƒ½æ›¾ç¶“ç™¼ç¾é¡žä¼¼çš„ç‰©ä»¶ï¼Œæœ€é å¯è¿½æº¯åˆ°å¤§ç´„ä¸ƒåƒå¹´å‰çš„æ–°çŸ³å™¨æ™‚æœŸã€‚

    “I think this has provided us the first direct evidence of what foods babies were eating or being weaned on in prehistory,” said biomolecular archaeologist Julie Dunne of the University of Bristol in the UK and lead author of the study, published in the journal Nature. “I think this shows us the love and care these prehistoric people had for their babies.”
    è©²ç¯‡ç ”ç©¶ç™¼è¡¨æ–¼æœŸåˆŠã€Šè‡ªç„¶ã€‹ï¼Œä¸»è¦ä½œè€…ç‚ºè‹±åœ‹å¸ƒé‡Œæ–¯æ‰˜å¤§å­¸çš„ç”Ÿç‰©åˆ†å­è€ƒå¤å­¸å®¶èŒ±èŽ‰â€§é„§æ©ï¼Œå¥¹è¡¨ç¤ºï¼šã€Œæˆ‘èªç‚ºé€™é …ç™¼ç¾æä¾›ç¬¬ä¸€æ‰‹ç›´æŽ¥è­‰æ“šï¼Œé¡¯ç¤ºå²å‰æ™‚ä»£çš„å°å¯¶å¯¶åƒä»€éº¼é£Ÿç‰©ï¼Œæˆ–æ˜¯ç”¨ä»€éº¼é£Ÿç‰©æ–·å¥¶ã€‚ã€å¥¹ä¹ŸæŒ‡å‡ºï¼šã€Œæˆ‘æƒ³ï¼Œé€™é …ç™¼ç¾ä¹Ÿå‘æˆ‘å€‘å±•ç¾é€™äº›å²å‰æ™‚ä»£äººé¡žå°å°å¬°å…’çš„æ„›èˆ‡é—œæ‡·ã€‚ã€

    These objects, little enough to fit into a baby’s hands, served as vessels for milk, with a narrow spout for the baby to suckle liquid. While the three objects examined for the study were somewhat plain, others boasted lively shapes including animal heads with long ears or horns and human-looking feet.
    é€™äº›ç‰©ä»¶å°åˆ°èƒ½å¤ æ”¾é€²å¬°å…’çš„å°æ‰‹ä¸­ï¼Œæ˜¯ç”¨ä¾†ç››è£å¥¶æ°´çš„å®¹å™¨ï¼Œç“¶èº«ä¸Šé™„æœ‰ä¸€å€‹ç‹¹é•·çš„å£ºå˜´ï¼Œè®“å°å¯¶å¯¶èƒ½å¤ å¾žä¸­å¸å®æ¶²é«”ã€‚é›–ç„¶ç ”ç©¶æª¢é©—ç”¨çš„ä¸‰å€‹ç‰©ä»¶å¤–è§€ç¨å«Œå¹³æ·¡ç„¡å¥‡ï¼Œä½†å…¶ä»–åŒé¡žé™¶å™¨å½¢ç‹€å»ç›¸ç•¶ç”Ÿå‹•ï¼Œæœ‰è‘—å‹•ç‰©çš„é ­ï¼Œé™„è‘—é•·é•·çš„è€³æœµæˆ–æ˜¯çŠ„è§’ï¼Œä»¥åŠåƒäººé¡žçš„è…³ã€‚

    “I find them incredibly cute. And prehistoric people may have thought so, too — they would certainly have a dual function of entertaining the children just like modern stuffed animals,” said archaeologist Katharina Rebay-Salisbury of the Austrian Academy of Sciences’ Institute for Oriental and European Archaeology, and a co-author of the study. “They testify to the creativity and playfulness we often forget to attribute to our ancestors,” Rebay-Salisbury added.
    ç ”ç©¶çš„å…±åŒä½œè€…ã€å¥§åœ°åˆ©ç§‘å­¸é™¢æ±æ–¹èˆ‡æ­æ´²è€ƒå¤ç ”ç©¶æ‰€çš„è€ƒå¤å­¸å®¶å‡±ç‘Ÿç³å¨œâ€§é›·è²â”€ç´¢çˆ¾æ–¯ä¼¯é‡Œè¡¨ç¤ºï¼šã€Œæˆ‘è¦ºå¾—é€™äº›é™¶å™¨é›£ä»¥ç½®ä¿¡åœ°å¯æ„›ã€‚è€Œä¸”æžä¸å¥½å²å‰çš„äººå€‘ä¹Ÿæ˜¯é€™æ¨£è¦ºå¾—â”€â”€é€™äº›é™¶å™¨å¾ˆå¯èƒ½é‚„å…·å‚™å¦ä¸€é …å¨›æ¨‚å°å­©çš„é›™é‡åŠŸèƒ½ï¼Œå°±åƒæ˜¯ç¾ä»£çš„å¡«å……çŽ©å…·ã€‚ã€å¥¹è£œå……èªªï¼šã€Œé€™äº›é™¶å™¨è­‰å¯¦è€ç¥–å…ˆå€‘å…·å‚™çš„å‰µæ„å’Œæ„›é–‹çŽ©ç¬‘çš„å€‹æ€§ï¼Œé‚£éƒ½æ˜¯æˆ‘å€‘ç¶“å¸¸å¿˜è¨˜çš„ã€‚ã€

    Life at the time was not easy, Rebay-Salisbury added, with many people living in unhygienic conditions, experiencing famine and disease and facing low life expectancy. During the Bronze Age and subsequent Iron Age in Europe, perhaps about a third of all newborns died before their first birthday and only about half of children reached adulthood, Rebay-Salisbury said.
    é›·è²â”€ç´¢çˆ¾æ–¯ä¼¯é‡Œé‚„æŒ‡å‡ºï¼Œç•¶æ™‚çš„ç”Ÿæ´»ä¸¦ä¸å®¹æ˜“ï¼ŒåŽŸå› åœ¨æ–¼è¨±å¤šäººéƒ½å±…ä½åœ¨ä¸è¡›ç”Ÿçš„ç’°å¢ƒä¸­ã€é­å—é¥‘è’èˆ‡ç–¾ç—…ï¼Œé‚„è¦é¢è‡¨å¾ˆçŸ­çš„é æœŸå£½å‘½ã€‚å¥¹è¡¨ç¤ºï¼Œåœ¨é’éŠ…å™¨æ™‚ä»£ä»¥åŠæŽ¥ä¸‹ä¾†çš„éµå™¨æ™‚ä»£ï¼Œæ­æ´²åœ°å€å¯èƒ½æœ‰å¤§ç´„ä¸‰åˆ†ä¹‹ä¸€çš„æ–°ç”Ÿå…’åœ¨ä¸€æ­²ä¹‹å‰æ­»äº¡ï¼Œè€Œä¸”å¤§æ¦‚åªæœ‰ä¸€åŠçš„å°å­©èƒ½å¤ é †åˆ©é•·å¤§æˆäººã€‚

    These feeding vessels may have made life easier for mothers, as animal milk could substitute for breastfeeding, the researchers said. “Duties of mothering — amongst which feeding is an important one — can also be undertaken by other members of the community when children are fed with feeding vessels,” Rebay-Salisbury said.
    ç ”ç©¶äººå“¡è¡¨ç¤ºï¼Œé€™äº›é¤µé£Ÿç”¨çš„å®¹å™¨æœƒè®“æ¯è¦ªå€‘çš„ç”Ÿæ´»è¼•é¬†ä¸€äº›ï¼Œå› ç‚ºå‹•ç‰©çš„ä¹³æ±å¯ä»¥ä»£æ›¿è¦ªé¤µæ¯ä¹³ã€‚é›·è²â”€ç´¢çˆ¾æ–¯ä¼¯é‡ŒæŒ‡å‡ºï¼šã€Œç•¶å°å­©å¯ä»¥ç”¨å™¨å…·é¤µé£Ÿçš„æ™‚å€™ï¼Œç‚ºäººæ¯çš„è«¸å¤šè²¬ä»»â”€â”€å…¶ä¸­ï¼Œæœ€é‡è¦çš„ä¸€é …æ˜¯é¤µé£Ÿå¬°å…’â”€â”€ä¹Ÿå°±å¯ä»¥ç”±éƒ¨è½çš„å…¶ä»–æˆå“¡æŽ¥æ‰‹å¹«å¿™ã€‚ã€
    Source article: http://www.taipeitimes.com/News/lang/archives/2019/10/06/2003723440

  • 【本集由台塑生醫贊助播出】
    台塑生醫《醫之方》緩釋Bç¾¤é›™å±¤éŒ 60éŒ
    https://bit.ly/3Qlm9Jl

    即日起~2024/12/31享單品8折免運(不含組合)

    為什麼吃了B群還是累?選對B群很重要!å±¬æ–¼æ°´æº¶æ€§çš„ç¶­ç”Ÿç´ B群,在1-2小時內會快速流失,身體來不及好好利用。
    台塑生醫醫之方「緩釋Bç¾¤é›™å±¤éŒ ã€é‹ç”¨ç¨ç‰¹ç·©é‡‹æŠ€è¡“ï¼Œè®“B群持續釋放能量達10小時,緩慢釋放,才能長效利用,維持一整天好體力!
    æŽ¡ç”¨è¤‡æ–¹è¨­è¨ˆï¼Œå¦æ·»åŠ 19ç¨®è¤‡æ–¹èƒºåŸºé…¸ã€äº”å‘³å­ã€ç‰›ç£ºé…¸ã€ä¹³æ¸…è›‹ç™½ç­‰æˆåˆ†ï¼Œé…æ–¹å®Œæ•´ã€é«”åŠ›æ›´åŠ ä¹˜ã€‚

    -------------------------------
    通勤學英語VIPåŠ å€¼å…§å®¹èˆ‡ç·šä¸Šèª²ç¨‹
    -------------------------------
    通勤學英語VIP訂閱方案:https://open.firstory.me/join/15minstoday
    ç¤¾æœƒäººæ ¸å¿ƒè‹±èªžæœ‰è²æ›¸èª²ç¨‹é€£çµï¼šhttps://15minsengcafe.pse.is/554esm

    -------------------------------
    15Mins.Today 相關連結
    -------------------------------
    æ­¡è¿Žé‡å°é€™ä¸€é›†ç•™è¨€ä½ çš„æƒ³æ³•ï¼š 留言連結
    主題投稿/意見回覆 : [email protected]

    官方網站:www.15mins.today
    åŠ å…¥Clubhouse直播室:https://15minsengcafe.pse.is/46hm8k
    訂閱YouTubeé »é“ï¼šhttps://15minsengcafe.pse.is/3rhuuy

    商業合作/贊助來信:[email protected]

    -------------------------------
    以下是此單集逐字稿 (播放器有不同字數限制,完整文稿可到官網)
    -------------------------------

    歡迎收聽本週的《Teacher's Lounge 幕後教師室》,今天John老師和阿鍵老師要帶大家回顧一下這幾週的Casual Friday和IG小測驗!

    我們一直以來搜集了各位VIP會員的許願主題,也持續製作了幾個月啦,
    最近我們覺得各位會員的求知慾真的是超級值得大大的掌聲,像是這幾週的題材涵括了建築、AI、新媒體甚至非常專精的醫療產業,
    我們在製作的過程真的是深感佩服,也歡迎大家繼續利用VIP會員表單多多許願啦。

    至於IG小測驗的部分,我們也發現了IGæœ€è¿‘è¿½è¹¤äººæ•¸çš„å¢žåŠ ï¼Œå¦‚æžœä½ æ˜¯å› ç‚ºIG才來收聽15Mins.Today通勤學英語的朋友,
    歡迎跟我們打個招呼讓我們知道喔!然後IG限時動態 IG Story的部分我們也會持續更新啦,
    é€™éƒ¨åˆ†è‹¥æ˜¯ä½ åœ¨æ—¥å¸¸ç”Ÿæ´»æœ‰çœ‹åˆ°ä»»ä½•æœ‰è¶£çš„ï¼Œç”Ÿæ´»å‘¨é­çš„è‹±èªžï¼Œæ­¡è¿Žæ‹æ”ä¸‹ä¾†åˆ©ç”¨IG私訊功能投稿給醬老師,
    讓大家一起來玩玩小測驗😉透過日常見到的畫面來學習讓我們英語進步更有感喔!

    è½äº†ä»Šå¤©çš„å¹•å¾Œæ•™å¸«å®¤ï¼Œå¦‚æžœä½ æœ‰ä»»ä½•æƒ³æ³•æˆ–ç¶“é©—ï¼Œæ­¡è¿Žç•™è¨€çµ¦æˆ‘å€‘ï¼
    也別忘了追蹤通勤學英語的Instagram帳號,或是訂閱我們的Podcasté »é“VIP會員,
    來進行許願以及獲得更多有關英語學習的資源:https://www.instagram.com/15mins_today/

  • -------------------------------
    通勤學英語VIPåŠ å€¼å…§å®¹èˆ‡ç·šä¸Šèª²ç¨‹
    -------------------------------
    通勤學英語VIP訂閱方案:https://open.firstory.me/join/15minstoday
    VIPæœƒå“¡æ–‡ç« ä¸»é¡Œè¨±é¡˜è¡¨å–®ï¼šhttps://forms.gle/xyHoPydBr6LLFL9q8
    ç¤¾æœƒäººæ ¸å¿ƒè‹±èªžæœ‰è²æ›¸èª²ç¨‹é€£çµï¼šhttps://15minsengcafe.pse.is/554esm

    -------------------------------
    15Mins.Today 相關連結
    -------------------------------
    æ­¡è¿Žé‡å°é€™ä¸€é›†ç•™è¨€ä½ çš„æƒ³æ³•ï¼š 留言連結
    主題投稿/意見回覆 : [email protected]

    官方網站:www.15mins.today
    åŠ å…¥Clubhouse直播室:https://15minsengcafe.pse.is/46hm8k
    訂閱YouTubeé »é“ï¼šhttps://15minsengcafe.pse.is/3rhuuy

    商業合作/贊助來信:[email protected]

    -------------------------------
    以下是此單集逐字稿 (播放器有不同字數限制,完整文稿可到官網)
    -------------------------------

    Growing up in Taiwan, children are accustomed to a long, yellow cake that is called the "honey cake".
    Technically, this cake dates back to the 16th century, and is a cake that came all the way from Portugal.

    In this episode, Klim is going to give us some background to the most seen cake in Taiwan, the castella cake.
    If you have a special castella cake that you recommend, drop us a comment and we will give you a shout out in the next episode!

    Hope you will enjoy this episode with us as much as we enjoyed producing it!
    更多15Mins Cafe節目: www.15mins.today/15mins-cafe
    歡迎主題投稿/意見回覆 : [email protected]
    商業合作/贊助來信:[email protected]

  • 安美大望|買房新哲學 ETF概念宅

    .Environmentç’°å¢ƒé€ å°±å¿ƒå¢ƒ

    .Texture質感織就情感

    .Fortune財富成就豐富

    å°èŒ‚å•†åœˆï¼äº”ç¦åœ‹å°é å®šåœ°ï¼æŽå¤©é¸å»ºç¯‰ï¼3-4房雙車位

    2-4房保值首選:https://fstry.pse.is/5t2fd5


    —— 以上為 Firstory Podcast 廣告 ——




    -------------------------------
    通勤學英語VIPåŠ å€¼å…§å®¹èˆ‡ç·šä¸Šèª²ç¨‹
    -------------------------------
    通勤學英語VIP訂閱方案:https://open.firstory.me/join/15minstoday
    ç¤¾æœƒäººæ ¸å¿ƒè‹±èªžæœ‰è²æ›¸èª²ç¨‹é€£çµï¼šhttps://15minsengcafe.pse.is/554esm

    -------------------------------
    15Mins.Today 相關連結
    -------------------------------
    æ­¡è¿Žé‡å°é€™ä¸€é›†ç•™è¨€ä½ çš„æƒ³æ³•ï¼š 留言連結
    主題投稿/意見回覆 : [email protected]

    官方網站:www.15mins.today
    åŠ å…¥Clubhouse直播室:https://15minsengcafe.pse.is/46hm8k
    訂閱YouTubeé »é“ï¼šhttps://15minsengcafe.pse.is/3rhuuy

    商業合作/贊助來信:[email protected]

    -------------------------------
    以下是此單集逐字稿 (播放器有不同字數限制,完整文稿可到官網)
    -------------------------------

    國際時事跟讀 Ep.K763: Taiwan's Earthquake Preparedness: A Testament to Resilience

    Highlights 主題摘要:

    Taiwan's rigorous earthquake preparedness, including strict building codes and public education campaigns, significantly reduces the impact of seismic events.Administrative reforms post-1999 earthquake established national centers dedicated to earthquake coordination and training, enhancing disaster response capabilities.Taiwan's resilience extends beyond structural reforms to encompass community unity, international collaboration, and ongoing refinement of earthquake preparedness strategies.


    Taiwan, a country frequently shaken by powerful earthquakes, yet remarkably equipped to withstand their impact, faced its most formidable seismic event in a quarter-century on 3rd April. Despite claiming nine lives and injuring hundreds, the island's stringent earthquake preparedness measures have significantly mitigated the devastation typically associated with such calamities, experts contend.

    台灣經常受到強烈地震的襲擊,然而其對抗地震的能力卻非常出色,在四月三日遭遇了近25å¹´ï¼ˆå››åˆ†ä¹‹ä¸€ä¸–ç´€ä»¥ä¾†ï¼‰æœ€ç‚ºåš´é‡çš„åœ°éœ‡ã€‚å„˜ç®¡é€ æˆä¹äººæ­»äº¡ï¼Œæ•¸ç™¾äººå—å‚·ï¼Œä½†å°ˆå®¶å€‘èªç‚ºï¼Œå³¶ä¸Šåš´æ ¼çš„åœ°éœ‡é˜²ç½æŽªæ–½å¤§å¹…åº¦æ¸›è¼•äº†æ­¤é¡žç½å®³é€šå¸¸é€ æˆçš„ç ´å£žã€‚

    Situated along the Pacific "Ring of Fire," a zone notorious for seismic activity, Taiwan finds itself inherently vulnerable to earthquakes due to the convergence of the Philippine Sea Plate and the Eurasian Plate. This geological setting predisposes the region to frequent tremors, making robust preparedness imperative.

    å°ç£ä½æ–¼å¤ªå¹³æ´‹â€œç«å±±ç’°å¸¶â€ä¸Šï¼Œé€™æ˜¯ä¸€å€‹ä»¥åœ°éœ‡æ´»å‹•èžåçš„åœ°å¸¶ï¼Œç”±æ–¼è²å¾‹è³“æµ·æ¿å¡Šå’Œæ­äºžæ¿å¡Šçš„åŒ¯èšï¼Œä½¿å¾—å°ç£å…ˆå¤©å®¹æ˜“å—åˆ°åœ°éœ‡å½±éŸ¿ï¼Œé€™ç¨®åœ°è³ªç’°å¢ƒå°Žè‡´è©²åœ°å€åœ°éœ‡é »ç¹ï¼Œå› æ­¤å¼·å¤§çš„é˜²ç½æŽªæ–½é¡¯å¾—æ ¼å¤–é‡è¦ã€‚

    The recent earthquake, measuring 7.2 according to Taiwan's seismic agency and 7.4 according to the US Geological Survey, struck near Hualien County, causing substantial damage. However, Taiwan's capital, Taipei, despite feeling strong tremors, sustained only minor losses. This resilience is attributed to Taiwan's advanced earthquake preparedness, characterized by strict building codes, a sophisticated seismological network, and widespread public education campaigns promoting earthquake safety.

    æ ¹æ“šå°ç£åœ°éœ‡æ©Ÿæ§‹çš„æ¸¬é‡ï¼Œæœ€è¿‘çš„åœ°éœ‡éœ‡ç´šç‚º7.2級,而美國地質調查局則測出7.4ç´šï¼Œè©²åœ°éœ‡ç™¼ç”Ÿåœ¨èŠ±è“®ç¸£é™„è¿‘ï¼Œé€ æˆäº†å·¨å¤§çš„ç ´å£žã€‚ç„¶è€Œï¼Œå°ç£é¦–éƒ½å°åŒ—å¸‚å„˜ç®¡æ„Ÿå—åˆ°å¼·çƒˆçš„éœ‡å‹•ï¼Œå»åƒ…å—åˆ°äº†è¼•å¾®çš„æå¤±ã€‚é€™ç¨®éŸŒæ€§æ­¸åŠŸæ–¼å°ç£å…ˆé€²çš„åœ°éœ‡é˜²ç½èƒ½åŠ›ï¼ŒåŒ…æ‹¬åš´æ ¼çš„å»ºç¯‰æ³•è¦ã€ç²¾å¯†çš„åœ°éœ‡ç›£æ¸¬ç¶²çµ¡ä»¥åŠå»£æ³›çš„åœ°éœ‡å®‰å…¨æ•™è‚²å¤§çœ¾æŽ¨å»£æ´»å‹•ã€‚

    Following the devastating 1999 earthquake, which claimed thousands of lives and exposed critical deficiencies in emergency response, Taiwan instituted significant administrative reforms. The Disaster Prevention and Protection Act was enacted, establishing national centers dedicated to earthquake coordination and training. These reforms have not only bolstered Taiwan's capacity to respond to seismic events but have also engendered a culture of preparedness among its populace.

    1999å¹´çš„å¤§åœ°éœ‡é€ æˆäº†æ•¸åƒäººæ­»äº¡ï¼Œä¸¦æš´éœ²äº†ç·Šæ€¥æ‡‰å°æ–¹é¢çš„é‡å¤§ç¼ºé™·ã€‚éš¨å¾Œå°ç£é ’å¸ƒäº†ã€Šç½å®³é˜²æ•‘æ³•ã€‹ï¼Œå»ºç«‹äº†å°ˆé–€è² è²¬åœ°éœ‡å”èª¿å’ŒåŸ¹è¨“çš„åœ‹å®¶ä¸­å¿ƒã€‚é€™äº›æ”¹é©ä¸åƒ…å¢žå¼·äº†å°ç£æ‡‰å°åœ°éœ‡äº‹ä»¶çš„èƒ½åŠ›ï¼Œè€Œä¸”åœ¨æ°‘çœ¾ä¹‹é–“åŸ¹é¤Šäº†é˜²ç½æ„è­˜ã€‚

    In essence, Taiwan's journey towards earthquake resilience epitomizes a nation's commitment to learning from past tragedies and implementing proactive measures to safeguard its citizens. Through stringent building regulations, extensive public education initiatives, and comprehensive disaster response mechanisms, Taiwan stands as a testament to resilience in the face of nature's most formidable forces.

    æœ¬è³ªä¸Šä¾†èªªï¼Œå°ç£åœ¨åœ°éœ‡é˜²ç½æ–¹é¢çš„åŠªåŠ›é«”ç¾äº†ä¸€å€‹åœ‹å®¶å¾žéŽåŽ»ç½é›£ä¸­å¸å–æ•™è¨“ï¼Œä¸¦å¯¦æ–½ç©æ¥µæŽªæ–½ä»¥ä¿è­·å…¶åœ‹æ°‘å®‰å…¨çš„æ‰¿è«¾ã€‚é€šéŽåš´æ ¼çš„å»ºç¯‰æ³•è¦ã€å»£æ³›çš„å…¬çœ¾æ•™è‚²å’Œå…¨é¢çš„ç½å®³æ‡‰å°æ©Ÿåˆ¶ï¼Œå°ç£åœ¨é¢å°è‡ªç„¶ç•Œæœ€å¼·å¤§åŠ›é‡æ™‚ï¼Œè¡¨ç¾å‡ºé ‘å¼·çš„ç”Ÿå‘½åŠ›ã€‚

    Furthermore, Taiwan's resilience is not solely rooted in structural and institutional reforms but also in the resilience of its people. In the aftermath of earthquakes, communities unite to provide support, aid, and comfort to those affected. Moreover, Taiwan's proactive approach extends beyond its borders through international collaborations and knowledge-sharing initiatives, contributing to global efforts in disaster risk reduction.

    æ­¤å¤–ï¼Œå°ç£çš„éŸŒæ€§ä¸åƒ…æ ¹æ¤æ–¼çµæ§‹å’Œåˆ¶åº¦ä¸Šçš„æ”¹é©ï¼Œé‚„æºæ–¼å…¶äººæ°‘çš„éŸŒæ€§ã€‚åœ¨åœ°éœ‡ä¹‹å¾Œï¼Œç¤¾æœƒå„ç•Œåœ˜çµèµ·ä¾†ï¼Œç‚ºå—ç½æˆ¶æä¾›æ”¯æ´ã€æ´åŠ©å’Œå®‰æ…°ã€‚æ­¤å¤–ï¼Œé€šéŽåœ‹éš›åˆä½œå’ŒçŸ¥è­˜åˆ†äº«è¨ˆåŠƒï¼Œå°ç£ç©æ¥µä¸»å‹•çš„ä½œæ³•å·²æ“´å±•åˆ°åœ‹å¤–ï¼Œç‚ºå…¨çƒæ¸›å°‘ç½å®³é¢¨éšªçš„åŠªåŠ›ä½œå‡ºè²¢ç»ã€‚

    Looking ahead, Taiwan continues to refine its earthquake preparedness strategies, leveraging technological advancements and lessons learned from past events. The island nation recognizes that while earthquakes may be inevitable, the extent of their impact can be mitigated through sustained vigilance, community engagement, and adaptive governance.

    展望未來,台灣將繼續完善其地震防災策略,利用技術進步和從過去事件吸取的經驗教訓。島上人們認識到,地震雖然不可避免,但卻可以通過持續的警惕、社區參與和適應性治理來減輕其影響程度。

    Taiwan's ability to withstand powerful earthquakes is not merely a product of geographical fortune but a result of deliberate efforts to enhance resilience at all levels of society. As the island nation navigates the seismic challenges of the future, its commitment to preparedness serves as a beacon of hope and inspiration for regions prone to similar geological hazards worldwide.

    å°ç£ä¹‹æ‰€ä»¥èƒ½å¤ æŠµç¦¦å¼·çƒˆåœ°éœ‡ï¼Œä¸¦ä¸åƒ…åƒ…æ˜¯åœ°ç†ä½ç½®çš„å¹¸é‹ï¼Œè€Œæ˜¯åœ¨ç¤¾æœƒå„å€‹å±¤é¢ä¸ŠåŠªåŠ›ä¸æ‡ˆæé«˜æŠ—ç½èƒ½åŠ›çš„æˆæžœã€‚åœ¨é€™å€‹å³¶åœ‹æ‡‰å°æœªä¾†çš„åœ°éœ‡æŒ‘æˆ°æ™‚ï¼Œå®ƒå°é˜²ç½çš„æ‰¿è«¾å°‡æˆç‚ºå…¨çƒå„åœ°é¢è‡¨ç›¸ä¼¼åœ°è³ªç½å®³åœ°å€çš„å¸Œæœ›å’Œé¼“èˆžã€‚

    Keyword Drills 關鍵字:

    Calamity (Ca-lam-i-ty): Despite claiming nine lives and injuring hundreds, the island's stringent earthquake preparedness measures have significantly mitigated the devastation typically associated with such calamities, experts contend.Inherently (In-her-ent-ly): Situated along the Pacific "Ring of Fire," a zone notorious for seismic activity, Taiwan finds itself inherently vulnerable to earthquakes due to the convergence of the Philippine Sea Plate and the Eurasian Plate.Resilience (Re-sil-i-ence): Through stringent building regulations, extensive public education initiatives, and comprehensive disaster response mechanisms, Taiwan stands as a testament to resilience in the face of nature's most formidable forces.Deficiency (De-fi-cien-cy): Following the devastating 1999 earthquake, which claimed thousands of lives and exposed critical deficiencies in emergency response, Taiwan instituted significant administrative reforms.Preparedness (Pre-par-ed-ness): Looking ahead, Taiwan continues to refine its earthquake preparedness strategies, leveraging technological advancements and lessons learned from past events.


    Reference article: https://apnews.com/article/taiwan-earthquake-explainer-hualien-8c3de7d63c964ae460424aa7e52581a2

  • 安美大望|買房新哲學 ETF概念宅

    .Environmentç’°å¢ƒé€ å°±å¿ƒå¢ƒ

    .Texture質感織就情感

    .Fortune財富成就豐富

    å°èŒ‚å•†åœˆï¼äº”ç¦åœ‹å°é å®šåœ°ï¼æŽå¤©é¸å»ºç¯‰ï¼3-4房雙車位

    2-4房保值首選:https://fstry.pse.is/5t2fd5


    —— 以上為 Firstory Podcast 廣告 ——




    -------------------------------
    通勤學英語VIPåŠ å€¼å…§å®¹èˆ‡ç·šä¸Šèª²ç¨‹
    -------------------------------
    通勤學英語VIP訂閱方案:https://open.firstory.me/join/15minstoday
    ç¤¾æœƒäººæ ¸å¿ƒè‹±èªžæœ‰è²æ›¸èª²ç¨‹é€£çµï¼šhttps://15minsengcafe.pse.is/554esm

    -------------------------------
    15Mins.Today 相關連結
    -------------------------------
    æ­¡è¿Žé‡å°é€™ä¸€é›†ç•™è¨€ä½ çš„æƒ³æ³•ï¼š 留言連結
    主題投稿/意見回覆 : [email protected]

    官方網站:www.15mins.today
    åŠ å…¥Clubhouse直播室:https://15minsengcafe.pse.is/46hm8k
    訂閱YouTubeé »é“ï¼šhttps://15minsengcafe.pse.is/3rhuuy

    商業合作/贊助來信:[email protected]

    -------------------------------
    以下是此單集逐字稿 (播放器有不同字數限制,完整文稿可到官網)
    -------------------------------

    Topic: Filipino salon owner uses own hair to create portraits

    Every few months when Jesstoni Garcia takes electric clippers to his head, he’s not just giving himself a haircut, he’s also harvesting art materials.
    æ¯éš”æ•¸æœˆï¼Œç•¶å‚‘æ–¯æ‰˜å°¼â€§è³ˆè¥¿äºžæ‹¿é›»å‰ªæŽ¨è‡ªå·±çš„é ­æ™‚ï¼Œä¸åƒ…åœ¨ç‚ºè‡ªå·±ç†é«®ï¼Œä¹Ÿåœ¨æ”¶é›†è—è¡“ææ–™ã€‚

    Using a thin brush and clear, sticky resin, the co-owner of a Manila hair salon sprinkles these strands and clippings on a blank canvas, taking two to five hours to arrange them into striking images of musicians and actors.
    這名馬尼拉一家美髮沙龍的共同老闆,用細刷子和透明、富黏性的樹脂,把剪下來的髮絲刷在空白的畫布上,再花2至5小時調整成惹人注目的音樂家和演員肖像。

    The 32-year-old’s main job as a seaman involves spending up to eight months a year on cruise ships, and lacking adequate art supplies like paint and sketchpads at sea, Garcia in 2021 turned to using his own hair to create images. He started with self-portraits and eventually moved on to depicting celebrities.
    32歲的賈西亞本職是航海員,一年有多達8å€‹æœˆåœ¨éŠè¼ªä¸Šï¼Œèˆªæµ·æœŸé–“æ¬ ç¼ºé¡æ–™å’Œç•«æ¿ç­‰è—è¡“ææ–™ï¼Œæ‰€ä»¥åœ¨2021å¹´è½‰è€Œç”¨è‡ªå·±çš„é ­é«®å‰µä½œè‚–åƒã€‚ä»–å¾žè‡ªç•«åƒè‘—æ‰‹ï¼Œé€æ¼¸é–‹å§‹æç¹ªåäººã€‚

    Next Article

    Topic: Top Philippine presidential candidates oppose legalising divorce 菲律賓主要總統候選人反對離婚合法化

    The Philippines looks likely to remain one of the few countries where divorce is illegal, based on a survey of the four leading presidential candidates on Sunday.
    æ ¹æ“šé€±æ—¥ä¸€é …é‡å°æŽ’åé ˜å…ˆçš„4名總統候選人進行的調查顯示,菲律賓看起來可能仍是離婚違法的極少數國家之一。

    Vice President Jejomar Binay, Senator Grace Poe, veteran mayor Rodrigo Duterte and former interior secretary Mar Roxas were asked during a presidential debate to raise their hands if they favoured legalisation of divorce.
    副總統畢乃、參議員柏吾、經歷豐富的市長杜特爾特,以及前內政部長羅哈斯,在總統候選人辯論會上被要求,若支持離婚合法化則舉手。

    Not one raised a hand in the brief segment. They were not given time to explain their stance.
    åœ¨é€™ç°¡çŸ­ç‰‡æ®µä¸­ç„¡äººèˆ‰æ‰‹ï¼Œä»–å€‘ä¹Ÿæ²’ç²å¾—æ™‚é–“è§£é‡‹ç«‹å ´ã€‚

    The overwhelmingly Catholic Philippines is the only country aside from the Vatican that bans divorce.
    絕大多數人口為天主教徒的菲律賓,是梵蒂岡以外唯一禁止離婚的國家。

    Strong pressure from the Catholic church has stymied previous attempts to pass a divorce law even though a survey last year showed that about 60 percent of adult Filipinos support such a measure.
    ä¾†è‡ªå¤©ä¸»æ•™æ•™æœƒçš„å¼·å¤§å£“åŠ›ï¼Œé˜»ç¤™äº†æ­¤å‰è©¦åœ–é€šéŽé›¢å©šæ³•çš„åŠªåŠ›ï¼Œå³ä½¿åŽ»å¹´ä¸€é …èª¿æŸ¥é¡¯ç¤ºï¼Œç´„60%菲律賓成人支持這類措施亦然。

    In another portion of the debate, the four candidates were asked who supported restoration of the death penalty.
    在辯論會的另一部分,4名候選人被問及誰支持恢復死刑。

    Poe and Duterte, who openly boasts about killing criminals, both raised their hands despite the Catholic church’s opposition to capital punishment.
    公開讚揚處決罪犯的柏吾與杜特爾特舉起手,儘管天主教會反對死刑。

    The death penalty was abolished in the Philippines in 2006, partly due to lobbying by the church.
    2006å¹´è²å¾‹è³“å»¢é™¤æ­»åˆ‘ï¼Œéƒ¨åˆ†åŽŸå› åœ¨æ–¼æ•™æœƒçš„éŠèªªã€‚Source article: https://features.ltn.com.tw/english/article/paper/1529737 ; https://news.ltn.com.tw/news/world/paper/971329

    Next Article

    Topic: Growing ‘mermaiding’ subculture makes a splash

    There was a pivotal moment in Queen Pangke Tabora’s life that eclipsed all others: It was the moment, she says, when she first slid her legs into a mermaid tail.
    在潘奇.塔波拉皇后的生命中,有一個關鍵時刻令其它時刻都黯然失色:她說,就是當她第一次把雙腳滑進一個美人魚尾巴的時刻。

    For the transgender Filipina woman approaching middle age, seeing her legs encased in vibrant, scaly-looking neoprene three years ago was the realization of a childhood dream. And it marked the beginning of her immersion into a watery world where she would find acceptance.
    å°é€™ä½å³å°‡æ­¥å…¥ä¸­å¹´çš„è²å¾‹è³“è·¨æ€§åˆ¥å¥³æ€§ä¾†èªªï¼Œä¸‰å¹´å‰çœ‹åˆ°å¥¹çš„é›™è…¿è¢«åŒ…è¦†åœ¨å……æ»¿æ´»åŠ›ã€é±—ç‰‡ç‹€çš„ç´æ™®éŸŒæ©¡è† ä¸­ï¼Œæ˜¯å…’æ™‚å¤¢æƒ³çš„å¯¦ç¾ã€‚ä»£è¡¨è‘—å¥¹é–‹å§‹æ²‰æµ¸åœ¨ä¸€å€‹è‡ªå·±èƒ½å¤ ç²å¾—æŽ¥å—çš„æ°´ä¸–ç•Œã€‚

    The former insurance company worker described the experience of gliding under water, half-human and half-fish, as “meditation in motion.”“The feeling was mermai-zing,”Tabora said one recent morning while lounging in a fiery red tail on a rocky beach south of Manila, where she now teaches mermaiding and freediving full-time.
    這位保險公司前員工把在水下滑行、半人半魚的經驗描述成「運動中的冥想」。最近一個早晨在馬尼拉南方一處礁石海灘休息時,身著火紅魚尾服的塔波拉說,「這種美人魚的感覺太驚人了」,她在這裡全職教授如何像美人魚般游泳和自由潛水。

    In recent years, a growing number have gleefully flocked to mermaid conventions and competitions, formed local groups called“pods,” launched mermaid magazines and poured their savings into a multimillion-dollar mermaid tail industry.
    在最近幾年,越來越多人歡喜地湧向美人魚大會和競賽,形成各個叫做「pods」的地方團體,發行美人魚雜誌,把他們的積蓄投入這個價值數百萬美元的美人魚尾巴行業。

    Next Article

    Philippine collector amasses super-sized collection of fast-food restaurant toys 菲律賓收藏家蒐集極大量速食餐廳玩具

    From the age of 5, Filipino graphic artist Percival Lugue has had a passion for collecting toys from fast-food restaurant chains like McDonald’s, Burger King and home-country favorite Jollibee.
    è²å¾‹è³“å¹³é¢è¨­è¨ˆå¸«å¸•è¥¿ç“¦çˆ¾â€§é­¯æ ¼ï¼Œå¾ž5æ­²é–‹å§‹å°±æ»¿è…”ç†±è¡€åœ°è’é›†éº¥ç•¶å‹žã€æ¼¢å ¡çŽ‹åŠç•¶åœ°äººæœ€æ„›çš„å¿«æ¨‚èœ‚ç­‰é€Ÿé£Ÿé€£éŽ–é¤å»³çš„çŽ©å…·ã€‚

    Now, the 50-year-old has about 20,000 toys packed from floor to ceiling in his home and holds a Guinness World Record from 2014, when his collection reached more than 10,000 items.
    現在,50æ­²çš„é­¯æ ¼æ“æœ‰ç´„2è¬çµ„çŽ©å…·ï¼Œåœ¨å®¶è£¡å¾žåœ°æ¿å †åˆ°å¤©èŠ±æ¿ï¼Œä¸”2014年起持續保持金氏世界紀錄,當時他收藏的玩具已超過1萬組。

    Lugue built his home especially to house his collection. He likens the excitement that getting new toys gives him to Christmas morning. "The toy is like a storyteller in itself."
    é­¯æ ¼è“‹äº†è‡ªå·±çš„æˆ¿å­å°±æ˜¯ç‚ºäº†æ”¾è—å“ï¼Œä»–æŠŠå¾—åˆ°æ–°çŽ©å…·çš„èˆˆå¥®æ„Ÿæ¯”æ“¬æˆè€¶èª•ç¯€æ—©æ™¨ï¼Œã€ŒçŽ©å…·æœ¬èº«å°±åƒå€‹èªªæ•…äº‹çš„äººã€‚ã€

    While most of his toys were obtained through personal purchases, some were donated by friends and family.
    儘管大部分玩具都是他自己花錢買的,但也有朋友和家人送的。

    His dream now is to eventually put his collection on display for the public or even open a museum to "give others a chance to revisit their own childhood memories."
    他現在的夢想是,最終可以向大眾展示他的藏品,甚至開一間博物館,「讓其他人有機會重溫自己的童年記憶。」Source article: https://features.ltn.com.tw/english/article/paper/1529024 ; https://news.ltn.com.tw/news/world/paper/1464916

    Next Article

    Topic: Philippines Returns to School, Ending One of World’s Longest Shutdowns

    Millions of students throughout the Philippines headed to school Monday as in-person classes began to fully restart for the first time in more than two years, ending one of the world’s longest pandemic-related shutdowns in a school system already plagued by severe underinvestment.
    å…¨è²å¾‹è³“æ•¸ä»¥ç™¾è¬è¨ˆçš„å­¸ç”Ÿå‘¨ä¸€é‡æ–°ä¸Šå­¸ï¼Œé€™æ˜¯å…©å¹´å¤šä¾†è²å¾‹è³“é¦–åº¦å…¨é¢æ¢å¾©å¯¦é«”èª²ç¨‹ã€‚åŽŸæœ¬å°±æŠ•è³‡åš´é‡ä¸è¶³çš„å­¸æ ¡ç³»çµ±ï¼Œé­é€¢æ–°å† ç–«æƒ…é–‹å§‹å°æ ¡ï¼Œæ™‚é–“ä¹‹é•·åœ¨å…¨çƒæ•¸ä¸€æ•¸äºŒï¼Œç¾åœ¨çµ‚æ–¼çµæŸäº†ã€‚

    “We could no longer afford to delay the education of young Filipinos,” said Vice President Sara Duterte, who is also the education secretary, as she toured schools in the town of Dinalupihan, about 40 miles northwest of Manila.
    副總統兼教育部長薩拉.杜特蒂到首都馬尼拉西北方65å…¬é‡Œè™•çš„è¿ªç´è·¯åŒ¹ç½•å¸‚å·¡è¦–å­¸æ ¡æ™‚è¡¨ç¤ºï¼šã€Œæˆ‘åœ‹å¹´è¼•äººçš„æ•™è‚²å†ç¶“ä¸èµ·è€½æ“±ã€ã€‚

    Even before the pandemic, the Philippines had among the world’s largest education gaps, with more than 90% of students unable to read and comprehend simple texts by age 10, according to the World Bank.
    ç”šè‡³åœ¨æ–°å† ç–«æƒ…çˆ†ç™¼å‰ï¼Œè²å¾‹è³“çš„æ•™è‚²è½å·®è·Ÿå„åœ‹ç›¸æ¯”å°±ååˆ†å·¨å¤§ã€‚ä¸–ç•ŒéŠ€è¡Œèª¿æŸ¥ç™¼ç¾ï¼Œè²åœ‹è¶…éŽä¹æˆå­¸ç«¥åˆ°äº†10歲仍無法閱讀和理解簡單的課文。

    Schools in the Philippines have long suffered from shortages of classrooms and teachers, whose pay is low, leaving the vast numbers of poor children who cannot afford private schools and rely on the public system with inadequate teaching.
    è²å¾‹è³“çš„å­¸æ ¡é•·æœŸç¼ºä¹æ•™å®¤å’Œå¸«è³‡ã€‚è€å¸«è–ªæ°´ä½Žï¼Œå°Žè‡´å¿µä¸èµ·ç§ç«‹å­¸æ ¡åªèƒ½è®€å…¬ç«‹å­¸æ ¡çš„çœ¾å¤šçª®äººå®¶å­å¥³ï¼Œç„¡æ³•æŽ¥å—é©åˆçš„æ•™å°Žã€‚

    Now, after losing more than two years of in-person instruction, schools face the challenge of educating many students who have fallen even further behind. Although the Philippines offered online instruction during the pandemic, many students lacked access to computers or internet connections, and overburdened parents often found it hard to keep tabs on their children’s remote learning.
    å¦‚ä»Šï¼Œåœ¨é¢å°é¢æŽˆèª²åœæ“ºå…©å¹´å¤šå¾Œï¼Œå­¸æ ¡é¢è‡¨çš„æŒ‘æˆ°æ˜¯å­¸ç¿’é€²åº¦è½å¾Œæ›´å¤šçš„å­¸ç”Ÿã€‚é›–ç„¶è²åœ‹æ”¿åºœåœ¨ç–«æƒ…æœŸé–“æä¾›ç·šä¸Šèª²ç¨‹ï¼Œè¨±å¤šå­¸ç”Ÿå»æ²’æœ‰é›»è…¦æˆ–ç¶²è·¯é€£ç·šï¼Œè² æ“”éŽé‡çš„çˆ¶æ¯è¦ªç¶“å¸¸ç™¼ç¾ä»˜ä¸èµ·å­å¥³é è·å­¸ç¿’è²»ç”¨ã€‚

    In some cases, students’ already tenuous connection to school may have been severed entirely after so long away.
    åœ¨æŸäº›å€‹æ¡ˆï¼Œå­¸ç”Ÿå’Œå­¸æ ¡çš„è¯ç¹«åŽŸæœ¬å°±æ–·æ–·çºŒçºŒï¼Œç¶“éŽç–«æƒ…å°æ ¡é€™éº¼ä¹…çš„æŠ˜é¨°ï¼Œå­¸ç”Ÿè·Ÿå­¸æ ¡å¯èƒ½å®Œå…¨å¤±è¯ã€‚

    In many other countries, as the negative effects of online learning became well documented, governments elected to send children back to classrooms even as the coronavirus continued to circulate widely.
    åœ¨è¨±å¤šå…¶ä»–åœ‹å®¶ï¼Œç·šä¸Šå­¸ç¿’çš„è² é¢æ•ˆæ‡‰å·²ç¶“è¢«è©³ç´°è¨˜è¼‰ã€‚ç¸±ç„¶æ–°å† ç–«æƒ…æŒçºŒæ•£å¸ƒï¼Œæ”¿åºœä»æ±ºå®šè®“å­¸ç”Ÿè¿”å›žæ•™å®¤ã€‚

    But in the Philippines, government officials and parents remained hesitant, with fears that schoolchildren could bring the virus to homes crowded with multiple generations of family members, potentially overtaxing a creaky health care system.
    ä½†æ˜¯åœ¨è²å¾‹è³“ï¼Œæ”¿åºœå’Œçˆ¶æ¯è¦ªä»çŒ¶è±«ä¸æ±ºï¼Œæ“”å¿ƒå­å¥³æœƒæŠŠç—…æ¯’å¾žæ ¡åœ’å¸¶å›žå®¶ï¼Œæ®ƒåŠæ•¸ä»£åŒæ“ ä¸€å ‚çš„å®¶äººï¼Œå¯èƒ½æœƒè®“å·²æ–æ–æ¬²å¢œçš„å¥åº·ç…§è­·é«”ç³»è² æ“”éŽé‡ã€‚

    Starting in late 2021, the government began to experiment with conducting in-person classes in about 300 schools, but has begun expanding it to cover all primary and secondary schools. Currently only some schools are in-person all five weekdays; by November, all of the country’s roughly 47,000 schools will be.
    從2021年晚期起,菲國政府從300é–“å­¸æ ¡é–‹å§‹å¯¦é©—å¸«ç”Ÿé¢å°é¢ä¸Šèª²ï¼Œç¾å·²æ“´åŠåˆ°å…¨åœ‹å°å­¸å’Œåœ‹ä¸­ã€‚ç›®å‰åªæœ‰éƒ¨åˆ†å­¸æ ¡ä¸€å‘¨äº”å¤©éƒ½æ˜¯å¯¦é«”ä¸Šèª²ã€‚åˆ°11月的時候,菲律賓全國約4萬7åƒæ‰€å­¸æ ¡éƒ½æœƒæ¢å¾©å¯¦é«”ä¸Šèª²ã€‚Source article: https://udn.com/news/story/6904/6567634

  • 《15Mins X Roichen》 本集節目由【Roichen正脊坐墊】贊助播出

    【通勤學英語】粉絲52æŠ˜å°ˆå±¬å„ªæƒ https://s.add.one/5nxfbn

    #市售唯一依男女體型設計的正脊坐墊
    它牌只有分大人和小孩的尺寸,但其實男女體型骨盆角度不同,
    需要專屬尺寸設計,市售唯一有男、女和兒童3種專屬尺寸可選購。

    #獨家支撐設計
    坐墊不易滑動,即使不搭配椅子,直接在地面或者平面使用,當作和室椅都可以。

    #韓國第一入口網站NAVER家飾配件使用滿意高度認證
    榮獲200å¤šé …å°ˆåˆ©ã€èªè­‰ã€è¨­è¨ˆä»¥åŠç³»çµ±èªè­‰çš„æ®Šæ¦®ï¼Œ
    其中包括紅點設計大獎、Good Design、PIN UPç­‰çŽé …ã€‚

    #通過SGS檢測不含有毒物質與安全性測試
    最大可承受220~350公斤都可維持平穩正確的坐姿,
    不會形成椅墊扭曲或晃動。

    【通勤學英語】粉絲52æŠ˜å°ˆå±¬å„ªæƒ https://s.add.one/5nxfbn
    ï¼ˆå“ç‰Œé™å®šå„ªæƒ ï¼Œè«‹ä½¿ç”¨ Fb或 Line ç™»å…¥ï¼Œå³å¯çœ‹åˆ°å°ˆå±¬å„ªæƒ åƒ¹ï¼‰


    -------------------------------
    通勤學英語VIPåŠ å€¼å…§å®¹èˆ‡ç·šä¸Šèª²ç¨‹
    -------------------------------
    通勤學英語VIP訂閱方案:https://open.firstory.me/join/15minstoday
    ç¤¾æœƒäººæ ¸å¿ƒè‹±èªžæœ‰è²æ›¸èª²ç¨‹é€£çµï¼šhttps://15minsengcafe.pse.is/554esm

    -------------------------------
    15Mins.Today 相關連結
    -------------------------------
    æ­¡è¿Žé‡å°é€™ä¸€é›†ç•™è¨€ä½ çš„æƒ³æ³•ï¼š 留言連結
    主題投稿/意見回覆 : [email protected]

    官方網站:www.15mins.today
    åŠ å…¥Clubhouse直播室:https://15minsengcafe.pse.is/46hm8k
    訂閱YouTubeé »é“ï¼šhttps://15minsengcafe.pse.is/3rhuuy

    商業合作/贊助來信:[email protected]

    -------------------------------
    以下是此單集逐字稿 (播放器有不同字數限制,完整文稿可到官網)
    -------------------------------

    歡迎來到本週的《Teacher's Lounge 幕後教師室》,今天John&Patrickè€å¸«è¦ä¾†æŽ¢è¨Žé¢è©¦æº–å‚™çš„æŠ€å·§ï¼Œå¸Œæœ›èƒ½å¤ åˆ†äº«ä¸€äº›å¯¦ç”¨çš„å»ºè­°ï¼Œè®“å¤§å®¶åœ¨é¢è©¦ä¸­è¡¨ç¾æ›´å‡ºè‰²ï¼Œå› æ­¤æˆ‘å€‘æŒ‘é¸äº†æ±‚è·è€…éƒ½å¯ä»¥è¼•é¬†é¢å°é¢è©¦å•é¡Œçš„PRER方法。

    什麼是PREP ? P - Problem, R-Response, E-Example, P-Plan

    源自於公開演講Public speaking方法,PREPå¯ä»¥æä¾›æ±‚è·è€…æž¶æ§‹ï¼Œå¥½è®“ä½ åœ¨é¢è©¦æ™‚ä¸æœƒéŽä»½çš„ä¾è³´é å…ˆæº–å‚™çš„å¿µç¨¿ã€‚é€éŽä½¿ç”¨è«‡è©±æž¶æ§‹ï¼Œæ±‚è·çš„å®¶æ—å€‘åªè¦åŠ å…¥è‡ªå·±çš„å°ˆé•·è·Ÿç¶“é©—æˆ–è³‡æ­·ï¼Œå°±èƒ½å¤ æ“ºè„«é¢è©¦å¦‚èƒŒèª¦ç¨¿ä¸€æ¨£çš„ä¸è‡ªåœ¨ã€‚

    æˆ‘å€‘ä¹Ÿé¼“å‹µé€šå‹¤å®¶æ—å€‘ä¸»å‹•å°‹æ‰¾æ›´å¤šçš„ç·´ç¿’æ©Ÿæœƒã€‚æ¯”å¦‚èªªèˆ‡æœ‹å‹é€²è¡Œæ¨¡æ“¬é¢è©¦ã€åƒåŠ å·¥ä½œåŠæˆ–ç·šä¸Šèª²ç¨‹ï¼Œç”šè‡³æ˜¯æŠŠè‡ªå·±çš„é¢è©¦å›žç­”éŒ„èµ·ä¾†ä»¥å¾Œé€²è¡Œæª¢è¨Žæ”¹é€²ã€‚é€šéŽä¸æ–·åœ°ç·´ç¿’ï¼Œå°‡èƒ½å¤ æ›´åŠ è‡ªä¿¡åœ°æ‡‰å°å„ç¨®é¢è©¦å ´æ™¯ã€‚

    å¸Œæœ›ä»Šå¤©çš„å¹•å¾Œæ•™å¸«å®¤èƒ½å¹«åŠ©ä½ æˆåŠŸæ‡‰å°é¢è©¦çš„æŒ‘æˆ°ã€‚å¦‚æžœä½ æœ‰ä»»ä½•æƒ³æ³•æˆ–ç¶“é©—ï¼Œæ­¡è¿Žç•™è¨€çµ¦æˆ‘å€‘ï¼ä¹Ÿåˆ¥å¿˜äº†è¿½è¹¤é€šå‹¤å­¸è‹±èªžçš„Instagram帳號,或是訂閱我們的Podcasté »é“VIP會員方案,可以獲得更多有關英語學習的資源喔:https://www.instagram.com/15mins_today/

  • -------------------------------
    通勤學英語VIPåŠ å€¼å…§å®¹èˆ‡ç·šä¸Šèª²ç¨‹
    -------------------------------
    通勤學英語VIP訂閱方案:https://open.firstory.me/join/15minstoday
    ç¤¾æœƒäººæ ¸å¿ƒè‹±èªžæœ‰è²æ›¸èª²ç¨‹é€£çµï¼šhttps://15minsengcafe.pse.is/554esm

    -------------------------------
    15Mins.Today 相關連結
    -------------------------------
    æ­¡è¿Žé‡å°é€™ä¸€é›†ç•™è¨€ä½ çš„æƒ³æ³•ï¼š 留言連結
    主題投稿/意見回覆 : [email protected]

    官方網站:www.15mins.today
    åŠ å…¥Clubhouse直播室:https://15minsengcafe.pse.is/46hm8k
    訂閱YouTubeé »é“ï¼šhttps://15minsengcafe.pse.is/3rhuuy

    商業合作/贊助來信:[email protected]

    -------------------------------
    以下是此單集逐字稿 (播放器有不同字數限制,完整文稿可到官網)
    -------------------------------

    This week is Songkran in Thailand! We've been having a streak of festivities since Lunar New Year this year and in the April holiday season, people are going to celebrate the Songkran~

    Patrick is going to give us some background to the Songkran, and also three, water related idioms that the 15Mins family can use.

    If you have celebrated Songkran before, drop us a message and we will give you a shout out in the next episode!

    Hope you will enjoy this episode with us as much as we enjoyed producing it!
    更多15Mins Cafe節目: www.15mins.today/15mins-cafe
    歡迎主題投稿/意見回覆 : [email protected]
    商業合作/贊助來信:[email protected]

  • 安美大望|買房新哲學 ETF概念宅

    .Environmentç’°å¢ƒé€ å°±å¿ƒå¢ƒ

    .Texture質感織就情感

    .Fortune財富成就豐富

    å°èŒ‚å•†åœˆï¼äº”ç¦åœ‹å°é å®šåœ°ï¼æŽå¤©é¸å»ºç¯‰ï¼3-4房雙車位

    2-4房保值首選:https://fstry.pse.is/5t2fd5


    —— 以上為 Firstory Podcast 廣告 ——




    《15Mins X Roichen》 本集節目由【Roichen正脊坐墊】贊助播出

    【通勤學英語】粉絲52æŠ˜å°ˆå±¬å„ªæƒ https://s.add.one/5nxfbn

    #市售唯一依男女體型設計的正脊坐墊
    它牌只有分大人和小孩的尺寸,但其實男女體型骨盆角度不同,
    需要專屬尺寸設計,市售唯一有男、女和兒童3種專屬尺寸可選購。

    #獨家支撐設計
    坐墊不易滑動,即使不搭配椅子,直接在地面或者平面使用,當作和室椅都可以。

    #韓國第一入口網站NAVER家飾配件使用滿意高度認證
    榮獲200å¤šé …å°ˆåˆ©ã€èªè­‰ã€è¨­è¨ˆä»¥åŠç³»çµ±èªè­‰çš„æ®Šæ¦®ï¼Œ
    其中包括紅點設計大獎、Good Design、PIN UPç­‰çŽé …ã€‚

    #通過SGS檢測不含有毒物質與安全性測試
    最大可承受220~350公斤都可維持平穩正確的坐姿,
    不會形成椅墊扭曲或晃動。

    【通勤學英語】粉絲52æŠ˜å°ˆå±¬å„ªæƒ https://s.add.one/5nxfbn
    ï¼ˆå“ç‰Œé™å®šå„ªæƒ ï¼Œè«‹ä½¿ç”¨ Fb或 Line ç™»å…¥ï¼Œå³å¯çœ‹åˆ°å°ˆå±¬å„ªæƒ åƒ¹ï¼‰


    -------------------------------
    通勤學英語VIPåŠ å€¼å…§å®¹èˆ‡ç·šä¸Šèª²ç¨‹
    -------------------------------
    通勤學英語VIP訂閱方案:https://open.firstory.me/join/15minstoday
    ç¤¾æœƒäººæ ¸å¿ƒè‹±èªžæœ‰è²æ›¸èª²ç¨‹é€£çµï¼šhttps://15minsengcafe.pse.is/554esm

    -------------------------------
    15Mins.Today 相關連結
    -------------------------------
    æ­¡è¿Žé‡å°é€™ä¸€é›†ç•™è¨€ä½ çš„æƒ³æ³•ï¼š 留言連結
    主題投稿/意見回覆 : [email protected]

    官方網站:www.15mins.today
    åŠ å…¥Clubhouse直播室:https://15minsengcafe.pse.is/46hm8k
    訂閱YouTubeé »é“ï¼šhttps://15minsengcafe.pse.is/3rhuuy

    商業合作/贊助來信:[email protected]

    -------------------------------
    以下是此單集逐字稿 (播放器有不同字數限制,完整文稿可到官網)
    -------------------------------

    國際時事跟讀 Ep.K755 : Shohei Ohtani's Interpreter Dismissed Amid Allegations of Theft and Illegal Gambling

    Highlights 主題摘要:

    Allegations against Shohei Ohtani's interpreter highlight the importance of trust and integrity in professional sports environments worldwide.The incident underscores the pervasive challenges posed by gambling addiction and the need for increased awareness and support.Shohei Ohtani's resilience amid controversy serves as a reminder of the power of perseverance in the face of adversity.


    Baseball sensation Shohei Ohtani's long-time interpreter, Ippei Mizuhara, has been fired by the Los Angeles Dodgers after allegations of theft connected to illegal gambling surfaced. The controversy arose when it was reported that significant amounts of money were transferred from Ohtani's bank account to an illicit gambling operation, allegedly facilitated by Mizuhara.
    å¤§è¯ç›Ÿçƒæ˜Ÿå¤§è°·ç¿”å¹³çš„è³‡æ·±å£è­¯å“¡æ°´åŽŸä¸€å¹³å› æ¶‰å«Œåƒèˆ‡éžæ³•è³­åšè€Œè¢«æ´›æ‰ç£¯é“å¥‡éšŠè§£é›‡ã€‚ç•¶æŒ‡æŽ§æŒ‡å‘æ°´åŽŸå”åŠ©å°‡å¤§è°·çš„å¤§ç­†è³‡é‡‘è½‰ç§»åˆ°éžæ³•è³­åšæ´»å‹•ä¸­æ™‚ï¼Œé€™å ´çˆ­è­°æµ®ä¸Šæª¯é¢ã€‚

    The news came at a critical juncture as Ohtani embarked on his regular season debut with the Dodgers. Despite the excitement surrounding his performance, the allegations against Mizuhara cast a shadow over the team. The Dodgers swiftly took action, terminating Mizuhara's contract as they launched investigations into the matter.
    é€™å€‹æ–°èžçˆ†æ–™æ™‚æ­£å€¼å¤§è°·é¦–æ¬¡ä»¥é“å¥‡éšŠçƒå“¡èº«ä»½å‡ºæˆ°ä¾‹è¡Œè³½çš„é—œéµæ™‚åˆ»ã€‚å„˜ç®¡äººå€‘å› ç‚ºå¤§è°·çš„è¡¨ç¾è€Œèˆˆå¥®ï¼Œä½†é‡å°æ°´åŽŸæŒ‡æŽ§çš„é™°å½±ä»ç± ç½©è‘—çƒéšŠã€‚é“å¥‡éšŠéš¨å¾Œè¿…é€ŸæŽ¡å–è¡Œå‹•ï¼Œçµ‚æ­¢äº†æ°´åŽŸçš„åˆç´„ï¼Œä¸¦å±•é–‹èª¿æŸ¥ã€‚

    Investigations revealed that approximately $4.5 million was transferred from Ohtani's account to a bookmaker, raising questions about the legality of sports betting, particularly in states like California where it remains prohibited. While Ohtani himself is not implicated in any wrongdoing, the incident has brought to light the stringent policies of Major League Baseball, which prohibit any form of betting related to baseball games.
    調查顯示,大約有450è¬ç¾Žå…ƒå¾žå¤§è°·çš„å¸³æˆ¶è½‰ç§»åˆ°ä¸€åè³­åšæ¥­è€…æ‰‹ä¸­ï¼Œé€™å¼•ç™¼äº†å°æ–¼é«”è‚²è³­åšåˆæ³•æ€§çš„è³ªç–‘ï¼Œå°¤å…¶æ˜¯åœ¨åƒåŠ å·žé€™æ¨£çš„å·žï¼Œé€™é¡žæ´»å‹•ä»ç„¶è¢«ç¦æ­¢ã€‚é›–ç„¶å¤§è°·æœ¬äººä¸¦æœªæ¶‰åŠä»»ä½•ä¸æ³•è¡Œç‚ºï¼Œä½†é€™èµ·äº‹ä»¶æ­éœ²äº†å¤§è¯ç›Ÿæ£’çƒçš„åš´æ ¼æ”¿ç­–ï¼Œç¦æ­¢ä»»ä½•å½¢å¼èˆ‡æ£’çƒæ¯”è³½æœ‰é—œçš„è³­åšã€‚

    Conflicting accounts have emerged regarding Ohtani's involvement in covering Mizuhara's gambling debts. Initially, reports suggested that Ohtani had transferred funds to assist Mizuhara, but subsequent statements from both parties contradicted this narrative. Ohtani's legal representatives have since accused Mizuhara of perpetrating "massive theft," intensifying the controversy.
    é—œæ–¼å¤§è°·æ˜¯å¦æ›¾å”åŠ©æ°´åŽŸå„Ÿé‚„è³­å‚µçš„èªªæ³•ä»å­˜åœ¨åˆ†æ­§ã€‚æœ€åˆçš„å ±å°ŽæŒ‡å‡ºï¼Œå¤§è°·æ›¾è½‰è³¬å”åŠ©æ°´åŽŸï¼Œä½†éš¨å¾Œé›™æ–¹çš„è²æ˜Žå»ç›¸äº’çŸ›ç›¾ã€‚å¤§è°·çš„æ³•å¾‹ä»£è¡¨éš¨å¾ŒæŒ‡æŽ§æ°´åŽŸå¯¦æ–½äº†â€œå¤§è¦æ¨¡ç›œç«Šâ€ï¼Œé€²ä¸€æ­¥åŠ åŠ‡äº†çˆ­è­°ã€‚

    Despite the upheaval, Ohtani remains focused on his game, determined to maintain his stellar performance on the baseball diamond. However, the scandal involving his former interpreter underscores the challenges faced by athletes both on and off the field. As investigations continue, the baseball world awaits clarity and resolution in this troubling saga.
    å„˜ç®¡é¢¨æ³¢ä¸æ–·ï¼Œå¤§è°·ä»å°ˆæ³¨æ–¼æ¯”è³½ï¼Œæ±ºå¿ƒåœ¨æ£’çƒå ´ä¸Šç¶­æŒå‡ºè‰²çš„è¡¨ç¾ã€‚ç„¶è€Œï¼Œèˆ‡ä»–çš„å‰å£è­¯å“¡æœ‰é—œçš„é†œèžå‡¸é¡¯äº†é‹å‹•å“¡åœ¨å ´ä¸Šå’Œå ´ä¸‹æ‰€é¢è‡¨çš„æŒ‘æˆ°ã€‚éš¨è‘—èª¿æŸ¥çš„ä¸æ–·æ·±å…¥ï¼Œæ£’çƒç•Œæ­£ç­‰å¾…è‘—é€™å ´ä»¤äººä¸å®‰çš„äº‹ä»¶å¾—ä»¥æ¾„æ¸…å’Œè§£æ±ºã€‚

    The implications of Mizuhara's actions extend beyond baseball, raising questions about the trust placed in interpreters by athletes. As a long-time companion of Ohtani, Mizuhara played a pivotal role in facilitating communication and ensuring Ohtani's comfort, making the betrayal felt by Ohtani and the Dodgers particularly poignant.
    æ°´åŽŸçš„è¡Œç‚ºå½±éŸ¿ä¸åƒ…åƒ…å±€é™æ–¼æ£’çƒé ˜åŸŸï¼Œé‚„å¼•ç™¼äº†äººå€‘çœ‹å¾…é‹å‹•å“¡å°å£è­¯å“¡è³¦äºˆä¿¡ä»»çš„è³ªç–‘ã€‚ä½œç‚ºå¤§è°·çš„å¤šå¹´åŒä¼´ï¼Œæ°´åŽŸåœ¨ä¿ƒé€²æºé€šå’Œç¢ºä¿å¤§è°·èˆ’é©æ–¹é¢ç™¼æ®äº†é—œéµä½œç”¨ï¼Œä½¿å¤§è°·å’Œé“å¥‡éšŠå°ä»–çš„èƒŒå›æ„Ÿåˆ°æ ¼å¤–æ·±åˆ»ã€‚

    Moreover, Mizuhara's admission of gambling debts highlights the destructive consequences of unchecked behavior and the need for increased awareness and support for those struggling with addiction. As legal proceedings unfold, there are likely to be ramifications for Mizuhara and potentially others involved in the alleged gambling operation, underscoring the importance of integrity and accountability within professional sports.
    æ­¤å¤–ï¼Œæ°´åŽŸå°è³­å‚µçš„æ‰¿èªå‡¸é¡¯äº†è¡Œç‚ºä¸æª¢çš„ç ´å£žæ€§å¾Œæžœï¼Œä»¥åŠæé«˜äººå€‘å°æ–¼æˆç™®è€…çš„èªçŸ¥èˆ‡æ”¯æŒã€‚éš¨è‘—æ³•å¾‹ç¨‹åºçš„æŽ¨å±•ï¼Œæ°´åŽŸå’Œå…¶ä»–å¯èƒ½æ¶‰åŠè³­åšçš„äººä¹Ÿæœƒå—åˆ°å½±éŸ¿ï¼Œé€²ä¸€æ­¥å‡¸é¡¯äº†è·æ¥­é‹å‹•ä¸­èª ä¿¡å’Œè²¬ä»»çš„é‡è¦æ€§ã€‚

    In the midst of this controversy, Ohtani's resilience serves as a beacon of hope, reminding fans and fellow athletes alike of the power of perseverance in the face of adversity. As the baseball world awaits the outcome of investigations, the incident serves as a sobering reminder of the complexities inherent in the world of professional sports.
    åœ¨é€™å ´çˆ­è­°ä¸­ï¼Œå¤§è°·çš„éŸŒæ€§æˆç‚ºå¸Œæœ›ä¹‹å…‰ï¼Œæé†’çƒè¿·å’Œå…¶ä»–é‹å‹•å“¡ï¼Œåœ¨é€†å¢ƒä¸­å …æŒä¸æ‡ˆçš„åŠ›é‡ã€‚éš¨è‘—æ£’çƒç•ŒæœŸå¾…èª¿æŸ¥çµæžœçš„å…¬å¸ƒï¼Œé€™èµ·äº‹ä»¶æˆç‚ºä¸€å€‹æ·±åˆ»çš„æé†’ï¼Œçªé¡¯äº†è·æ¥­é‹å‹•ç•Œå›ºæœ‰çš„è¤‡é›œæ€§ã€‚

    Keyword Drills 關鍵字:

    Interpreter (In-ter-pret-er): Allegations against Shohei Ohtani's interpreter highlight the importance of trust and integrity in professional sports environments worldwide.Facilitated (Fa-cil-i-tat-ed): The controversy arose when it was reported that significant amounts of money were transferred from Ohtani's bank account to an illicit gambling operation, allegedly facilitated by Mizuhara.Contradicted (Con-tra-dict-ed): Initially, reports suggested that Ohtani had transferred funds to assist Mizuhara, but subsequent statements from both parties contradicted this narrative.Perpetrating (Per-pe-trat-ing): Ohtani's legal representatives have since accused Mizuhara of perpetrating "massive theft," intensifying the controversy.Upheaval (Up-heav-al): Despite the upheaval, Ohtani remains focused on his game, determined to maintain his stellar performance on the baseball diamond.


    Reference article:
    1. https://www.bbc.com/news/business-68622772
    2. https://www.latimes.com/california/story/2024-03-20/gambling-story

  • 安美大望|買房新哲學 ETF概念宅

    .Environmentç’°å¢ƒé€ å°±å¿ƒå¢ƒ

    .Texture質感織就情感

    .Fortune財富成就豐富

    å°èŒ‚å•†åœˆï¼äº”ç¦åœ‹å°é å®šåœ°ï¼æŽå¤©é¸å»ºç¯‰ï¼3-4房雙車位

    2-4房保值首選:https://fstry.pse.is/5t2fd5


    —— 以上為 Firstory Podcast 廣告 ——




    -------------------------------
    通勤學英語VIPåŠ å€¼å…§å®¹èˆ‡ç·šä¸Šèª²ç¨‹
    -------------------------------
    通勤學英語VIP訂閱方案:https://open.firstory.me/join/15minstoday
    ç¤¾æœƒäººæ ¸å¿ƒè‹±èªžæœ‰è²æ›¸èª²ç¨‹é€£çµï¼šhttps://15minsengcafe.pse.is/554esm

    -------------------------------
    15Mins.Today 相關連結
    -------------------------------
    æ­¡è¿Žé‡å°é€™ä¸€é›†ç•™è¨€ä½ çš„æƒ³æ³•ï¼š 留言連結
    主題投稿/意見回覆 : [email protected]

    官方網站:www.15mins.today
    åŠ å…¥Clubhouse直播室:https://15minsengcafe.pse.is/46hm8k
    訂閱YouTubeé »é“ï¼šhttps://15minsengcafe.pse.is/3rhuuy

    商業合作/贊助來信:[email protected]

    -------------------------------
    以下是此單集逐字稿 (播放器有不同字數限制,完整文稿可到官網)
    -------------------------------

    Topic: In age-old ritual, Mexican mayor weds alligator to secure abundance

    A small town Mexican mayor married his alligator bride in a colorful ceremony as traditional music rang out and revelers danced while imploring the indigenous leader to seal the nuptials with a kiss.
    å¢¨è¥¿å“¥ä¸€å€‹å°éŽ®å¸‚é•·åœ¨ä¸€å ´å¤šé‡‡å¤šå§¿çš„å„€å¼ä¸­ï¼Œè¿Žå¨¶äº†ä»–çš„é±·é­šæ–°å¨˜ï¼Œç¾å ´æ¼”å¥å‚³çµ±éŸ³æ¨‚ã€ç‹‚æ­¡è€…ç¿©ç¿©èµ·èˆžï¼ŒåŒæ™‚æ‡‡æ±‚é€™ä½åŽŸä½æ°‘é ˜è¢–ç”¨ä¸€å€‹å»ä¾†ç‚ºå©šç¦®å°å°ã€‚

    San Pedro Huamelula Mayor Victor Hugo Sosa obliged more than once during Thursday’s wedding, bending down to plant his lips on the small alligator’s snout, which had been tied shut presumably to avoid unwanted biting.
    在週四的婚禮上,聖.佩德羅.瓦米魯拉的市長維克多.雨果.索薩不只一次答應要求,彎腰把嘴唇湊上這隻小鱷魚的鼻子,而小鱷魚的鼻子被緊緊綁住,大概是為了避免不必要的咬傷。

    The ritual marriage likely dates back centuries to pre-Hispanic times among Oaxaca state’s Chontal and Huave indigenous communities, like a prayer pleading for nature’s bounty.
    在墨西哥瓦哈卡州Chontal及Huave的原住民社會中,這種婚禮儀式就像是一個祈禱,祈求大自然的恩賜,可能可以追溯好幾個世紀,一直到前西班牙時代。

    Oaxaca, located in Mexico’s poor south, is arguably the country’s richest in indigenous culture and home to many groups that have stubbornly maintained their languages and traditions.
    ç“¦å“ˆå¡å·žä½åœ¨å¢¨è¥¿å“¥è²§çª®çš„å—éƒ¨åœ°å€ï¼Œå¯èªªæ˜¯å¢¨åœ‹åŽŸä½æ°‘æ–‡åŒ–æœ€è±å¯Œçš„åœ°å€ï¼Œä¹Ÿæ˜¯è¨±å¤šå …æŒç¶­è­·ä»–å€‘çš„èªžè¨€å’Œå‚³çµ±çš„ç¾¤é«”çš„å®¶é„‰ã€‚

    Next Article

    In Mexico, those searching for missing relatives can vanish too 在墨西哥,尋找失蹤親友的人也會跟著消失
    70-years-old Maria Herrera is scraping at the earth on a hill in the town of Huitzuco, in southern Mexico, looking for the mounds that indicate a decaying corpse.
    70æ­²çš„ç‘ªèŽ‰äºžï¼Žèµ«é›·æ‹‰åœ¨å¢¨è¥¿å“¥å—éƒ¨å¨ç‰¹è˜‡ç§‘éŽ®çš„å±±ä¸Šå››è™•æŒ–æŽ˜ï¼Œå¸Œæœ›æ‰¾åˆ°ä»£è¡¨åŸ‹æœ‰è…çˆ›å±é«”çš„åœŸå †ã€‚

    Digging in the dirt with a group of 100 other activists in the violent state of Guerrero, she wants to find her four missing son.
    åœ¨æš´åŠ›äº‹ä»¶é »å‚³çš„æ ¼é›·ç¾…å·žï¼Œèµ«é›·æ‹‰èˆ‡100名行動人士一起挖土,想要找到4名失蹤的兒子。

    More than 40,000 people are missing in Mexico, which has been swept by a wave of violence since the government declared war on the country’s powerful drug cartels in 2006.
    2006年,墨西哥政府向勢力龐大的販毒集團宣戰後,這個國家就被暴力事件肆虐,目前已有逾4萬人失蹤。

    At first, Herrera and her husband used the profits gained by selling household goods door to door to launch gold exchange business, which involved traveling the country to buy and sell gold.
    起初,赫雷拉和丈夫用挨家挨戶賣居家用品的收入,展開黃金兌換生意,包括全國走透透買賣黃金。

    They did not realize a bloody cartel turf war was just breaking out in the state. They believe a local cartel mistook the brothers, Jesus and Raul, for members of a rival group and were captured. Two more brothers started looking for them but disappeared too.
    ä½†ä»–å€‘æ²’æ–™åˆ°ï¼Œä¸€å ´è…¥é¢¨è¡€é›¨çš„æ¯’æ¢Ÿåœ°ç›¤ä¹‹çˆ­å·²åœ¨åœ‹å…§çˆ†ç™¼ã€‚ä»–å€‘ç›¸ä¿¡ï¼Œè‡ªå®¶å…’å­èµ«å¡žæ–¯å’Œç¾…çˆ¾ï¼Œæ˜¯è¢«ä¸€å€‹åœ°æ–¹è²©æ¯’é›†åœ˜èª¤èªç‚ºæ•µç‡Ÿçš„äººï¼Œæ‰è¢«ä¿˜è™œã€‚å¦å¤–2名兒子開始尋找兩人後,也下落不明。Source article: https://features.ltn.com.tw/english/article/paper/1539233 ; https://news.ltn.com.tw/news/world/paper/1292410

    Next Article

    Topic: ‘We’re Living in Hell’: Inside Mexico’s Most Terrified City

    The violence was already terrifying, she said, when grenades exploded outside her church in broad daylight some five years ago. Then children in town were kidnapped, disappearing without a trace. Then the bodies of the executed were dumped in city streets.
    å¥¹èªªï¼Œå¤§ç´„äº”å¹´å‰ï¼Œå…‰å¤©åŒ–æ—¥ä¸‹æ‰‹æ¦´å½ˆåœ¨å¥¹çš„æ•™æœƒå¤–çˆ†ç‚¸ï¼Œé€™ç¨®æš´åŠ›å·²ç¶“å¤ åš‡äººäº†ã€‚æŽ¥è‘—éŽ®ä¸Šçš„å­©å­è¢«ç¶æž¶ï¼Œæ¶ˆå¤±å¾—ç„¡å½±ç„¡è¹¤ã€‚ç„¶å¾Œä»–å€‘è¢«è™•åˆ‘çš„å±é«”ä¸Ÿæ£„åœ¨åŸŽå¸‚è¡—é“ä¸Šã€‚

    And then came the day last month when armed men burst into her home, dragged her 15-year-old son and two of his friends outside and shot them to death, leaving Guadalupe — who didn’t want her full name published out of fear of the men — too terrified to leave the house.
    接下來是上個月的那一天,武裝男子闖進她家,將她的15æ­²å…’å­å’Œå…’å­å…©å€‹å‹äººæ‹–å‡ºå±‹å¤–å°„æ®ºï¼Œè®“ç“œé”é­¯ä½©å¤ªéŽé©šåš‡ä»¥è‡´æ–¼ä¸æ•¢é›¢é–‹å®¶ï¼Œå› ç‚ºå®³æ€•é‚£äº›ç”·å­ï¼Œå¥¹ä¸å¸Œæœ›åˆŠå‡ºå…¨åã€‚

    “I do not want the night to come,” she said, through tears. “Living with fear is no life at all.”
    「我不希望黑夜來臨」,她流著淚說,「活在恐懼中完全不是人過的日子」。

    For most of the population of Fresnillo, a mining city in central Mexico, a fearful existence is the only one they know; 96% of residents say they feel unsafe, the highest percentage of any city in Mexico, according to a recent survey from Mexico’s national statistics agency.
    å°æ–¼å¼—é›·æ–¯å°¼ç´„é€™å€‹å¢¨è¥¿å“¥ä¸­éƒ¨ç¤¦åŸŽçš„å¤§å¤šæ•¸äººè€Œè¨€ï¼Œä»–å€‘çŸ¥é“çš„åªæœ‰ä¸€é …å¯æ€•ç¾å¯¦ã€‚æ ¹æ“šå¢¨è¥¿å“¥åœ‹å®¶çµ±è¨ˆå±€æœ€è¿‘ä¸€é …èª¿æŸ¥ï¼Œ96%居民說他們感覺不安全,是墨西哥所有城市比率最高者。

    The economy can boom and bust, presidents and parties and their promises can come and go, but for the city’s 140,000 people, as for many in Mexico, there is a growing sense that no matter what changes, the violence endures.
    經濟可以暴起大落,總統和政黨以及他們的承諾來來去去,但對這座城市的14è¬äººä¾†èªªï¼Œå¦‚åŒå¢¨è¥¿å“¥è¨±å¤šåŸŽå¸‚ï¼Œä¸è«–æœ‰ä»€éº¼æ”¹è®Šï¼Œæš´åŠ›ä¾èˆŠæŒçºŒï¼Œé€™ç¨®æ„è¦‹æ­£åœ¨å¢žåŠ ã€‚

    In 2018, during his run for president, Andrés Manuel López Obrador offered a grand vision to remake Mexico. Instead of arresting and killing traffickers as previous leaders had done, he would focus on the causes of violence: “hugs not bullets,” he called it. He was swept to victory.
    2018å¹´ç¸½çµ±é¸æˆ°æœŸé–“ï¼Œç¾…åŸ¹èŒ²æå‡ºé‡å¡‘å¢¨è¥¿å“¥çš„é å¤§é¡˜æ™¯ï¼Œä»–ä¸åƒæ­·ä»»é ˜å°Žäººæ‰€åšçš„é€®æ•ä¸¦æ®ºæŽ‰å£žè›‹ï¼Œè€Œæ˜¯èšç„¦æš´åŠ›çš„æˆå› ï¼Œä»–ç¨±ä¹‹ç‚ºã€Œæ“æŠ±è€Œéžå­å½ˆã€ã€‚ä»–å£“å€’å¼å‹é¸ã€‚

    But three years after his landslide win, and with his Morena party in control of Congress, the drumbeat of death continues, suggesting that López Obrador’s approach has failed, fueling in many a paralyzing helplessness.
    但在他壓倒式勝利以及他的國家復興運動黨掌控國會三年後,死亡的鼓聲持續著,暗示羅培茲的方法已經失敗,激起許多人有如麻痹的無助感。

    “We’re living in hell,” said Victor Piña, who ran for mayor of Fresnillo in the June elections and watched an aide gunned down beside him during a pre-campaign event.
    「我們活在地獄裡」,今年6æœˆåƒé¸å¼—é›·æ–¯å°¼ç´„å¸‚é•·çš„ç¶­å…‹å¤šï¼Žçš®ç´èªªï¼Œä»–åœ¨ä¸€å ´é¸å‰æ´»å‹•ä¸­çœ‹åˆ°ä¸€åå¹•åƒšåœ¨ä»–èº«æ—é­æ§æ“Šã€‚

    Zacatecas, the state Fresnillo is in, has the country’s highest murder rate, with 122 deaths in June, according to the Mexican government. Across Mexico, murders have dropped less than 1% since López Obrador took office, according to the country’s statistics agency. That was enough for the president to claim that there had been an improvement on a problem his administration inherited.
    å¼—é›·æ–¯å°¼ç´„æ‰€åœ¨çš„è–©å¡ç‰¹å¡æ–¯å·žï¼Œè¬€æ®ºçŽ‡ç‚ºå…¨åœ‹æœ€é«˜ï¼Œæ ¹æ“šå¢¨è¥¿å“¥æ”¿åºœï¼Œ6月有122äººæ­»äº¡ã€‚æ ¹æ“šåœ‹å®¶çµ±è¨ˆå±€ï¼Œç¾…åŸ¹èŒ²ä¸Šä»»ä»¥ä¾†ï¼Œå¢¨è¥¿å“¥å…¨åœ‹å„åœ°è¬€æ®ºçŽ‡ä¸‹é™ä¸åˆ°1%ï¼Œé€™å·²è¶³å¤ è®“ç¸½çµ±å®£ç¨±ï¼Œåœ¨ä»–çš„æ”¿åºœä¸Šä»»å¾Œï¼Œé€™å€‹å•é¡Œå·²æœ‰æ”¹å–„ã€‚

    Many in Fresnillo disagree.
    弗雷斯尼約的許多人不這麼認為。

    “‘Hugs not bullets’ doesn’t work,” said Javier Torres Rodríguez, whose brother was shot and killed in 2018. “We’re losing the ability to be shocked.”
    「擁抱而非子彈沒有用」,哈維耶.托雷斯.羅里奎茲說,他的兄弟2018年遭槍擊死亡,「我們正失去感到震驚的能力」。Source article: https://udn.com/news/story/6904/5704988

  • 首款多平台開放世界遊戲《原神》 點擊下方資訊欄了解更多
    連結:https://fstry.pse.is/5qvvea


    -------------------------------
    通勤學英語VIPåŠ å€¼å…§å®¹èˆ‡ç·šä¸Šèª²ç¨‹
    -------------------------------
    通勤學英語VIP訂閱方案:https://open.firstory.me/join/15minstoday
    ç¤¾æœƒäººæ ¸å¿ƒè‹±èªžæœ‰è²æ›¸èª²ç¨‹é€£çµï¼šhttps://15minsengcafe.pse.is/554esm

    -------------------------------
    15Mins.Today 相關連結
    -------------------------------
    æ­¡è¿Žé‡å°é€™ä¸€é›†ç•™è¨€ä½ çš„æƒ³æ³•ï¼š 留言連結
    主題投稿/意見回覆 : [email protected]

    官方網站:www.15mins.today
    åŠ å…¥Clubhouse直播室:https://15minsengcafe.pse.is/46hm8k
    訂閱YouTubeé »é“ï¼šhttps://15minsengcafe.pse.is/3rhuuy

    商業合作/贊助來信:[email protected]

    -------------------------------
    以下是此單集逐字稿 (播放器有不同字數限制,完整文稿可到官網)
    -------------------------------

    本週的《幕後教師室》由John老師和Angelè€å¸«å€¼ç­ï¼Œå…§å®¹å¾žå ±å¾©æ€§æ—…éŠï¼ˆRevenge travel)聊到最近Instagram上的動態。
    近期15Mins.Today的Instagram經常在限時動態貼出各種英語小遊戲,其中許多是由Angel老師從各國搜集的圖片製作而成,
    歡迎大家每天挑戰練習!想要參與挑戰嗎?立即關注我們的Instagram:https://www.instagram.com/15mins_today/

    é€™é›†çš„ã€Šå¹•å¾Œæ•™å¸«å®¤ã€‹ä¹Ÿåˆ†äº«äº†ä¸€å€‹å°‡ç”Ÿæ´»é»žæ»´è½‰åŒ–æˆè‹±èªžç·´ç¿’çš„å¹¾å€‹æ–¹å¼ã€‚å› ç‚ºæˆ‘å€‘éƒ½çŸ¥é“ï¼Œé€éŽå£èªžè¼¸å‡ºï¼ˆoutput)才是真正提升口語能力的關鍵,單純吸收知識的input對於口語能力的提升效果有限。

    將生活所看到的聽到的點滴轉化成英語練習步驟包括:
    - 透過聯想Association開始
    - 換句話說Other words for (找出同義字或反義字 - 聯想的延伸)
    - 進行描述練習Description Exercise,可以從簡單的描述開始
    - 將以上所產生的英語變成Storytelling - 轉述給親朋好友聽

    Storytelling的好處:
    - 對於口語輸出的練習至關重要
    - 可以幫助激活大腦,促進腦神經的連接
    - 不必在意故事的好壞,重要的是激活腦神經

    å¦‚æžœæœ¬ç¯€ç›®å°ä½ æœ‰æ‰€å¹«åŠ©ï¼Œæ­¡è¿Žåœ¨Facebook或Instagram上留言或私訊給Johnè€å¸«ã€‚åŒæ™‚ï¼Œæˆ‘å€‘ä¹Ÿæ­¡è¿Žä½ è¨‚é–±æˆ‘å€‘çš„VIP會員方案,以獲得更多英語學習的資源。

  • -------------------------------
    通勤學英語VIPåŠ å€¼å…§å®¹èˆ‡ç·šä¸Šèª²ç¨‹
    -------------------------------
    通勤學英語VIP訂閱方案:https://open.firstory.me/join/15minstoday
    ç¤¾æœƒäººæ ¸å¿ƒè‹±èªžæœ‰è²æ›¸èª²ç¨‹é€£çµï¼šhttps://15minsengcafe.pse.is/554esm

    -------------------------------
    15Mins.Today 相關連結
    -------------------------------
    æ­¡è¿Žé‡å°é€™ä¸€é›†ç•™è¨€ä½ çš„æƒ³æ³•ï¼š 留言連結
    主題投稿/意見回覆 : [email protected]

    官方網站:www.15mins.today
    åŠ å…¥Clubhouse直播室:https://15minsengcafe.pse.is/46hm8k
    訂閱YouTubeé »é“ï¼šhttps://15minsengcafe.pse.is/3rhuuy

    商業合作/贊助來信:[email protected]

    -------------------------------
    以下是此單集逐字稿 (播放器有不同字數限制,完整文稿可到官網)
    -------------------------------

    The latest "ultra-fast" fashion e-commerce site is taking Tiktok and Instagram by storm. This site not only has the most affordable goods, but also lightning fast design turnaround times.

    In this episode, Lydia and I discuss the rise of Shein and some of the latest info we dug up about this company about to be listed in the United States. If you are a frequent Shein shopper, let us know what goodies you bought and we will give you a shout out!

    Hope you will enjoy this episode with us as much as we enjoyed producing it!

    更多15Mins Cafe節目: www.15mins.today/15mins-cafe
    歡迎主題投稿/意見回覆 : [email protected]
    商業合作/贊助來信:[email protected]

  • HP Elite Dragonfly é ‚ç´šå•†å‹™ç­†é›»ï¼Œå°ˆæ¥­è¨­è¨ˆï¼Œé ‚å°–å®‰å…¨ï¼1kg è¼•ç›ˆæ©Ÿèº«æ­é…13.5吋 3:2 èž¢å¹•è¦–野,搭配先進的 AI é™å™ªåŠŸèƒ½ï¼Œä¸é™æ™‚空從容應對線上會議,工作更有效率!

    https://fstry.pse.is/5uf3gt


    —— 以上為播客煮與 Firstory Podcast 廣告 ——




    -------------------------------
    通勤學英語VIPåŠ å€¼å…§å®¹èˆ‡ç·šä¸Šèª²ç¨‹
    -------------------------------
    通勤學英語VIP訂閱方案:https://open.firstory.me/join/15minstoday
    ç¤¾æœƒäººæ ¸å¿ƒè‹±èªžæœ‰è²æ›¸èª²ç¨‹é€£çµï¼šhttps://15minsengcafe.pse.is/554esm

    -------------------------------
    15Mins.Today 相關連結
    -------------------------------
    æ­¡è¿Žé‡å°é€™ä¸€é›†ç•™è¨€ä½ çš„æƒ³æ³•ï¼š 留言連結
    主題投稿/意見回覆 : [email protected]

    官方網站:www.15mins.today
    åŠ å…¥Clubhouse直播室:https://15minsengcafe.pse.is/46hm8k
    訂閱YouTubeé »é“ï¼šhttps://15minsengcafe.pse.is/3rhuuy

    商業合作/贊助來信:[email protected]

    -------------------------------
    以下是此單集逐字稿 (播放器有不同字數限制,完整文稿可到官網)
    -------------------------------

    國際時事跟讀 Ep.K755: The Success Story of Daiso: From Humble Beginnings to Global Phenomenon

    Highlights 主題摘要:

    Daiso's success stems from its unique ¥100 concept, offering quality products alongside upscale boutiques, catering to diverse clientele.Hirotake Yano's unconventional business approach, rooted in living day by day, has guided Daiso's rapid expansion and global success.Despite nominal prices, Daiso prioritizes quality, debunking perceptions of inferior goods and maintaining customer satisfaction across its extensive product range.


    Daiso Industries Co., Ltd., renowned for its ¥100 stores, has a captivating story behind its success. Founded by Hirotake Yano, a man of humble demeanor, Daiso has flourished into a multi-billion-dollar enterprise with thousands of stores across Japan and abroad.
    æ ªå¼æœƒç¤¾å¤§å‰µç”£æ¥­ä»¥å…¶ç™¾å…ƒå•†åº—èžåï¼Œè€Œå®ƒçš„æˆåŠŸèƒŒå¾Œæœ‰ä¸€å€‹å¼•äººå…¥å‹çš„æ•…äº‹ã€‚ç”±è¬™éœçš„çŸ¢é‡Žåšä¸ˆå‰µè¾¦ï¼Œå¤§å‰µå·²ç™¼å±•æˆä¸€å®¶å¸‚å€¼æ•¸åå„„å…ƒçš„è·¨åœ‹ä¼æ¥­ï¼Œåœ¨æ—¥æœ¬åœ‹å…§å¤–æ“æœ‰æ•¸åƒå®¶åº—é‹ªã€‚

    Yano's journey began modestly, operating out of a nondescript office with minimal staff. Despite its unassuming appearance, Daiso's headquarters serves as the nerve center for a company that boasts an impressive annual turnover of over ¥202 billion. What started as a venture selling goods out of a truck has burgeoned into a retail giant with around 2,000 stores nationwide.
    矢野的旅程起初很謙卑,他在一個不起眼的辦公室裡以最少的工作人員運作。儘管看上去平易近人,但大創的總部作為一家年營業額超過2020億日元公司的中樞,其重要性不言而喻。從一輛售貨卡車上開始的冒險,已演變成在全球擁有約2000å®¶åº—é¢çš„é›¶å”®å·¨é ­ã€‚

    Daiso's uniqueness lies in its ¥100 concept, distinct from conventional dollar stores found in other countries. Unlike their counterparts, Daiso outlets stand alongside upscale boutiques and department stores, catering to a diverse clientele. Despite the absence of elaborate business plans or forecasting meetings, Daiso continues to expand rapidly, opening an average of 30 stores per month.
    å¤§å‰µçš„ç¨ç‰¹ä¹‹è™•åœ¨æ–¼å…¶ç™¾å…ƒæ¦‚å¿µä¸åŒæ–¼å…¶ä»–åœ‹å®¶çš„å‚³çµ±ç™¾å…ƒåº—ã€‚èˆ‡å…¶åŒè¡Œä¸åŒï¼Œå¤§å‰µå•†åº—èˆ‡é«˜æª”ç²¾å“åº—å’Œç™¾è²¨å…¬å¸ä¸¦ç«‹ï¼Œè¿Žåˆå¤šå…ƒåŒ–çš„å®¢ç¾¤ã€‚å„˜ç®¡æ²’æœ‰è¤‡é›œçš„æ¥­å‹™è¨ˆåŠƒæˆ–é æ¸¬æœƒè­°ï¼Œå¤§å‰µä»åœ¨å¿«é€Ÿæ“´å¼µï¼Œæ¯æœˆå¹³å‡é–‹è¨­30家商店。

    Yano's unconventional approach to business is reflected in his philosophy of living day by day. With no fixed projections for store expansions, he entrusts the company's growth to destiny. This laid-back attitude belies a history of perseverance and resilience, stemming from Yano's experiences, including overcoming family bankruptcy and personal setbacks.
    çŸ¢é‡Žå¦é—¢è¹Šå¾‘çš„æ¥­å‹™æ¨¡å¼åæ˜ åœ¨ä»–çš„æ—¥å¸¸å“²å­¸ä¸­ã€‚å¤§å‰µæ²’æœ‰å°åº—é¢æ“´å¼µçš„å›ºå®šä¼åŠƒï¼Œä»–æŠŠå…¬å¸çš„å¢žé•·äº¤çµ¦äº†å‘½é‹ã€‚é€™ç¨®æ‚ é–’çš„æ…‹åº¦æŽ©é£¾äº†çŸ¢é‡Žä¸€è·¯ä»¥ä¾†çš„å …æ¯…ä¸æ‹”ï¼ŒåŒ…æ‹¬å…‹æœå®¶æ—ç ´ç”¢å’Œå€‹äººæŒ«æŠ˜ç­‰ç¶“æ­·ã€‚

    The essence of Daiso's success lies in its commitment to quality and affordability. Despite the nominal price tag, Yano ensures that products meet stringent standards, debunking the myth that low price equates to inferior quality. Daiso's extensive product range, sourced globally, offers customers a diverse array of items, ranging from household essentials to novelty goods, all priced at ¥100.
    å¤§å‰µæˆåŠŸçš„ç²¾é«“åœ¨æ–¼å…¶å°å“è³ªå’Œåƒ¹æ ¼çš„æ‰¿è«¾ã€‚å„˜ç®¡æ¨™åƒ¹ä½Žå»‰ï¼Œä½†çŸ¢é‡Žç¢ºä¿ç”¢å“ç¬¦åˆåš´æ ¼çš„æ¨™æº–ï¼Œæ‰“ç ´äº†ä¾¿å®œç­‰æ–¼åŠ£è³ªçš„è¿·æ€ã€‚å¤§å‰µå»£æ³›çš„ç”¢å“ç¨®é¡žä¾†è‡ªå…¨çƒå„åœ°ï¼Œç‚ºå®¢æˆ¶æä¾›å¾žå®¶åº­å¿…éœ€å“åˆ°æ–°å¥‡å¥½è²¨ç­‰å„ç¨®å„æ¨£çš„å•†å“ï¼Œå…¨éƒ¨å”®åƒ¹éƒ½æ˜¯100日元。

    In addition to its domestic triumphs, Daiso has embarked on a strategic international expansion, setting up stores in countries like Singapore and Taiwan. Yano's cautious approach to overseas growth reflects his aversion to corporate greed, a principle he upholds steadfastly. As Daiso continues to evolve, it remains a testament to Yano's vision and the enduring appeal of the ¥100 phenomenon.
    é™¤äº†åœ¨åœ‹å…§å–å¾—çš„æˆåŠŸä¹‹å¤–ï¼Œå¤§å‰µé‚„é–‹å§‹å®ƒæˆ°ç•¥æ€§çš„åœ‹éš›æ“´å¼µï¼Œåœ¨æ–°åŠ å¡å’Œå°ç£ç­‰åœ‹å®¶é–‹è¨­äº†å•†åº—ã€‚çŸ¢é‡Žå°æµ·å¤–å±•åº—çš„è¬¹æ…Žåæ˜ äº†ä»–å°ä¼æ¥­è²ªå©ªçš„åŽ­æƒ¡ï¼Œé€™ä¹Ÿæ˜¯ä»–å …æŒçš„åŽŸå‰‡ã€‚éš¨è‘—å¤§å‰µçš„ä¸æ–·ç™¼å±•ï¼Œå®ƒä¾ç„¶æ˜¯çŸ¢é‡Žé¡˜æ™¯çš„è¦‹è­‰ï¼Œä»¥åŠç™¾å…ƒç¾è±¡æŒä¹…å¸å¼•åŠ›çš„è±¡å¾µã€‚

    Keyword Drills 關鍵字:

    Captivating (Cap-ti-va-ting): Daiso Industries Co., Ltd., renowned for its ¥100 stores, has a captivating story behind its success.Elaborate (E-lab-o-rate): Despite the absence of elaborate business plans or forecasting meetings, Daiso continues to expand rapidly.Unconventional (Un-con-ven-tion-al): Yano's unconventional approach to business is reflected in his philosophy of living day by day.Perseverance (Per-se-ver-ance): This laid-back attitude belies a history of perseverance and resilience, stemming from Yano's experiences.Affordability (Af-ford-a-bil-i-ty): The essence of Daiso's success lies in its commitment to quality and affordability.


    Reference article:
    1. https://edition.cnn.com/2024/02/20/business/japan-daiso-founder-hirotake-yano-intl-hnk/index.html
    2. https://www.tokyoweekender.com/japan-life/news-and-opinion/daiso-the-story-behind-the-%C2%A5100-phenomenon/

  • -------------------------------
    通勤學英語VIPåŠ å€¼å…§å®¹èˆ‡ç·šä¸Šèª²ç¨‹
    -------------------------------
    通勤學英語VIP訂閱方案:https://open.firstory.me/join/15minstoday
    ç¤¾æœƒäººæ ¸å¿ƒè‹±èªžæœ‰è²æ›¸èª²ç¨‹é€£çµï¼šhttps://15minsengcafe.pse.is/554esm

    -------------------------------
    15Mins.Today 相關連結
    -------------------------------
    æ­¡è¿Žé‡å°é€™ä¸€é›†ç•™è¨€ä½ çš„æƒ³æ³•ï¼š 留言連結
    主題投稿/意見回覆 : [email protected]

    官方網站:www.15mins.today
    åŠ å…¥Clubhouse直播室:https://15minsengcafe.pse.is/46hm8k
    訂閱YouTubeé »é“ï¼šhttps://15minsengcafe.pse.is/3rhuuy

    商業合作/贊助來信:[email protected]

    -------------------------------
    以下是此單集逐字稿 (播放器有不同字數限制,完整文稿可到官網)
    -------------------------------

    Topic: Water-Stressed India Seeks a Tap for Every Home

    The pipes are laid, the taps installed and the village tank is under construction — all promising signs that, come spring, Girja Ahriwar will get water at her doorstep and finally shed a lifelong burden.

    ç®¡å­é‹ªå¥½ï¼Œæ°´é¾é ­è£å¥½ï¼Œæ‘å­çš„æ°´æ§½æ­£åœ¨å»ºé€ ã€‚é€™äº›å……æ»¿å¸Œæœ›çš„è·¡è±¡é¡¯ç¤ºï¼Œæ˜¥å­£ä¾†è‡¨æ™‚ï¼Œå‰çˆ¾å˜‰ï¼Žè‰¾é‡Œç“¦å¯ä»¥åœ¨å®¶é–€å£å–åˆ°æ°´ï¼Œè€Œä¸”çµ‚æ–¼è§£é™¤é•·æœŸä»¥ä¾†çš„è² æ“”ã€‚

    “I go out and put the jerrycans in the queue at around 5 a.m. and wait there with the children,” Ahriwar, a mother of three who lives in the central Indian state of Madhya Pradesh, said about her routine of fetching from the village hand pump. “Sometimes it could take five or six hours. I have to stay there
    because if I leave, someone else moves ahead.”

    「我大約在清晨5æ™‚å‡ºé–€ï¼ŒæŠŠå¤§æ°´æ¡¶æŽ’é€²éšŠä¼ï¼Œç„¶å¾Œå’Œå­©å­å€‘ä¸€èµ·ç­‰å¾…ã€ï¼Œä½åœ¨å°åº¦ä¸­éƒ¨ä¸­å¤®é‚¦ã€ä¸‰å€‹å­©å­çš„åª½è‰¾é‡Œç“¦èªªï¼Œå¥¹çš„ä¾‹è¡Œå…¬äº‹å°±æ˜¯å¾žæ‘å­çš„æ‰‹å‹•æ³µæµ¦å–æ°´ï¼Œã€Œæœ‰æ™‚å€™å¾—èŠ±äº”æˆ–å…­å€‹å°æ™‚ï¼Œæˆ‘å¿…é ˆä¸€ç›´ç•™åœ¨é€™è£¡ï¼Œå› ç‚ºå¦‚æžœæˆ‘é›¢é–‹äº†ï¼Œå…¶ä»–äººå°±æœƒæ¶å…ˆå¾€å‰ã€ã€‚

    India, one of the world’s most water-stressed countries, is halfway through an ambitious drive to provide clean tap water by 2024 to all of the roughly 192 million households across its 600,000 villages. About 18,000 government engineers are overseeing the $50 billion undertaking, which includes hundreds of thousands of contractors and laborers who are laying more than 2.5 million miles of pipe.

    印度是全世界用水最吃緊的國家之一,在2024年之前提供60萬個村落共約1億9200è¬æˆ¶ä¹¾æ·¨è‡ªä¾†æ°´ï¼Œé€™é …å®å¤§çš„è¨ˆç•«å·²é€²è¡Œåˆ°ä¸€åŠã€‚ç´„1萬8000名政府工程師監督規模500億美元的工程,包括數十萬名包商和工人,鋪設超過250萬哩的水管。

    The project has a powerful champion in Prime Minister Narendra Modi, who has slashed through India’s notorious red tape and pushed aside thorny political divisions to see it through. His success thus far helps explain his dominance over the country’s political landscape.

    é€™é …è¨ˆç•«æœ‰å€‹æœ‰åŠ›çš„æ“è­·è€…ï¼šç¸½ç†èŽ«è¿ªï¼Œä»–æ‰“ç ´å°åº¦æƒ¡åæ˜­å½°çš„å®˜åƒšä½œé¢¨ï¼ŒæŠŠæ£˜æ‰‹çš„æ”¿æ²»åˆ†æ­§æš«æ”¾ä¸€é‚Šï¼ŒæŽ¨å‹•è¨ˆç•«ã€‚ç›®å‰ç‚ºæ­¢ä»–çš„æˆåŠŸä¹Ÿé¡¯ç¤ºä»–åœ¨é€™å€‹åœ‹å®¶æ”¿æ²»ç‰ˆåœ–çš„ä¸»å°ŽåŠ›ã€‚

    Modi has remained popular despite a weak economy and a bungled initial response to the coronavirus that left hundreds of thousands dead. He has increasingly relied on communal politics, continuing to consolidate a Hindu nationalist base he has worked for decades to rally.

    å³ä½¿ç¶“æ¿Ÿç–²å¼±ï¼Œä¸”ä¸€é–‹å§‹å°æ–°å† ç—…æ¯’çš„ç¬¨æ‹™åæ‡‰é€ æˆæ•¸åè¬äººæ­»äº¡ï¼ŒèŽ«è¿ªä»èˆŠå»£å¾—äººå¿ƒã€‚ä»–æ—¥æ¼¸ä¾è³´å®—æ•™åœ˜é«”å¼æ”¿æ²»ï¼ŒæŒçºŒéžå›ºå°åº¦æ•™åœ‹æ—ä¸»ç¾©åŸºæœ¬ç›¤ï¼Œä»–æŠ•æ³¨æ•¸åå¹´æ•´åˆé€™äº›å‹¢åŠ›ã€‚

    But the mission to deliver water to every household combines two of Modi’s political strengths: his grasp of the day-to-day problems of hundreds of millions of India’s poor and his penchant for ambitious solutions. Modi, who grew up in a poor village, has spoken emotionally about his own mother’s hardship in fetching water.

    不過,將水送到所有家戶的任務,結合莫迪的兩個政治力量:他對印度數億貧窮人口日常問題的理解,以及喜好採取極具雄心的解決方案。在貧窮村莊長大的莫迪,曾充滿感情的談到母親以前取水的困難。

    About one-sixth of India’s households had a clean water tap when the program, called Jal Jeevan Mission, began in 2019. Now, almost half have one.

    當這個「水生活任務」2019年開始時,印度家戶有潔淨自來水者約六分之一。現在,幾乎一半。

    “You rarely have this drive from the government, the head of state, and it is well funded. Behind the concept, there is budget,” said Nicolas Osbert, who leads the UNICEF water and sanitation unit in India. “All social sectors were impacted by COVID. Not this one. This one was preserved.”

    ã€Œä½ å¾ˆå°‘èƒ½å¾žæ”¿åºœæˆ–åœ‹å®¶é ˜è¢–ç²å¾—é€™ç¨®æŽ¨å‹•åŠ›ï¼Œè€Œä¸”è³‡é‡‘å……è£•ã€‚åœ¨é€™å€‹æ¦‚å¿µå¾Œé¢ï¼Œé‡é»žæ˜¯é ç®—ã€ï¼Œè¯åˆåœ‹å…’ç«¥åŸºé‡‘æœƒå°åº¦åˆ†éƒ¨æ°´è³‡æºå’Œè¡›ç”Ÿä¸»ç®¡æ­æ–¯æŸç‰¹èªªï¼Œã€Œæ‰€æœ‰ç¤¾ç¦å–®ä½éƒ½é­é‡æ–°å† ç—…æ¯’è¡æ“Šï¼Œä½†é€™å€‹æ²’æœ‰ï¼Œé€™å€‹è¨ˆç•«ä¿ç•™ä¸‹ä¾†ã€ã€‚

    The country’s water problem speaks to the mismatch between its global economic ambitions and the dire conditions of much of its 1.4 billion population, two-thirds of whom still live in rural areas.

    這個國家的用水問題顯示,其全球經濟野心和14å„„äººå£ä¸­è¨±å¤šäººçš„æ‚²æ…˜æƒ…æ³ï¼Œé —ä¸ç›¸é…ã€‚å°åº¦äººå£ä¸‰åˆ†ä¹‹äºŒä½åœ¨é„‰æ‘åœ°å€ã€‚Source article: https://udn.com/news/story/6904/6034821

    Next Article

    Topic: Typhoonless year brings water shortage in fall/winter

    Most years, Taiwan is hit by typhoons during the summer and fall, but we have yet to see a typhoon this year. This unusual situation has put pressure on water supply levels in reservoirs around Taiwan.
    å°ç£æ¯å¹´å¤ã€ç§‹å…©å­£é¢±é¢¨é »ç¹ï¼Œä½†è©­ç•°çš„æ˜¯ï¼Œä»Šå¹´æˆªè‡³ç›®å‰ç‚ºæ­¢ï¼Œç«Ÿç„¡ä»»ä½•ä¸€å€‹é¢±é¢¨ç™»é™¸å°ç£ï¼Œé€ æˆæ°´åº«ç¼ºæ°´å•é¡Œã€‚

    Due to global warming, the typhoons generated in the Pacific Ocean this year have all moved northward, bypassing Taiwan. Although successive fronts and afternoon showers have brought rainfall, it was only fragmented, covering limited areas and did little to replenish reservoirs. As a result, the reservoir storage this year is lower than in previous years.
    é€™æ˜¯å› ç‚ºå…¨çƒæš–åŒ–ä¹‹å½±éŸ¿ï¼Œä»Šå¹´å¤§å¹³æ´‹ç”Ÿæˆçš„é¢±é¢¨å¾€åŒ—ç§»ï¼Œå°Žè‡´æ²’æœ‰ä»»ä½•ä¸€å€‹é¢±é¢¨é€²ä¾†å°ç£ï¼Œé›–ç„¶é™¸çºŒæœ‰é‹’é¢åŠåˆå¾Œé™£é›¨å¸¶ä¾†é›¨é‡ï¼Œä½†ä¸‹é›¨ç¯„åœå¤šç‚ºå±€éƒ¨åœ°å€ï¼Œå°Žè‡´æ°´åº«è“„æ°´é‡è¼ƒå¾€å¹´ä½Žã€‚

    According to the Water Resource Agency, as of 2pm yesterday, the Shihmen Reservoir’s water storage was 44 percent of capacity, the Feicuei Reservoir’s was 62.3 percent and the Zengwen Reservoir’s was 31.3 percent. Two of the three major water reservoirs have less than 50 percent of their water storage capacity.
    æ°´åˆ©ç½²è³‡æ–™é¡¯ç¤ºï¼Œæˆªè‡³æ˜¨æ—¥ä¸‹åˆäºŒæ™‚ç‚ºæ­¢ï¼ŒçŸ³é–€æ°´åº«è“„æ°´é‡ç‚ºç™¾åˆ†ä¹‹å››åå››ï¼Œç¿¡ç¿ æ°´åº«è“„æ°´é‡ç™¾åˆ†ä¹‹å…­åäºŒé»žä¸‰ï¼Œæ›¾æ–‡æ°´åº«è“„æ°´çŽ‡ç™¾åˆ†ä¹‹ä¸‰åä¸€é»žä¸‰ï¼Œä¸‰å¤§æ°´åº«ä¸­æœ‰å…©åº§å„²æ°´é‡ä½Žæ–¼äº”æˆã€‚

    In order to prepare for demand for water next year, the government has decided to implement three measures to control water usage. Firstly, starting from last Wednesday, night water pressure in the Taoyuan, Hsinchu and Miaoli areas was to be lowered from 11pm through to 5am the following day. Secondly, the irrigation of some areas of Taoyuan, Hsinchu and Miaoli was to be suspended, and farmers affected by the measures will receive government compensation. Thirdly, the Ministry of Economic Affairs is setting up a central drought response center to better respond to the crisis and to distribute water resources according to needs. Taiwanese are advised to take water-saving measures.
    ç‚ºå¯©æ…Žå› æ‡‰æ˜Žå¹´ç”¨æ°´éœ€æ±‚ï¼Œæ”¿åºœå¯¦æ–½ä¸‰é …å› æ‡‰æŽªæ–½ã€‚ç¬¬ä¸€ï¼Œæ¡ƒç«¹è‹—ä¸­è‡ªä¸Šé€±ä¸‰èµ·ï¼Œæ¯å¤©æ™šä¸Šåä¸€é»žè‡³éš”æ—¥æ¸…æ™¨äº”é»žå¯¦æ–½æ¸›å£“ä¾›æ°´ï¼›ç¬¬äºŒï¼Œæ¡ƒç«¹è‹—éƒ¨åˆ†åœ°å€çš„è¾²ç”°ï¼Œå°‡åœæ­¢ä¾›çŒï¼Œæ”¿åºœä¹Ÿæœƒçµ¦äºˆè£œå„Ÿï¼Œç¶­æŒè¾²æ°‘ç”Ÿæ´»ï¼›ç¬¬ä¸‰ï¼Œç¶“æ¿Ÿéƒ¨å°‡æˆç«‹æŠ—æ—±ä¸­å¤®æ‡‰è®Šä¸­å¿ƒï¼Œæ‹‰é«˜æ‡‰è®Šå±¤ç´šï¼Œåšå¥½èª¿åº¦ç¯€æ°´ï¼Œæ›´è«‹å…¨æ°‘é…åˆçœæ°´ã€‚Source article: https://www.taipeitimes.com/News/lang/archives/2020/10/19/2003745390

    Next Article

    Topic: Gel-like ice is the lightest form of waterer ever discovered è¿„ä»Šç™¼ç¾æœ€è¼•ç›ˆçš„æ°´å½¢æ…‹ï¼Œå‡è† èˆ¬çš„å†°

    The frosty cubes we pull from our freezers are just one of 17 possible types of ice, and an 18th type isn’t far from being made real.
    我們從冰箱裡拿出來的冰塊,只是17種可能出現的冰類型之一,而第18ç¨®å†°é¡žåž‹çš„å‡ºç¾ï¼Œè·é›¢ä¹Ÿä¸é äº†ã€‚

    Hexagonal ice, and the occasional cubic ice in our upper atmosphere, are the only two forms that occur naturally on Earth. Other ices might be found on exoplanets or in the atmospheres of the outer planets.
    「六角形晶體結構冰」和偶爾出現的「立方體構冰」存在於我們的上層大氣,是唯二能在地球上自然形成的冰類型。其他類型的冰,則可見於系外行星或外行星的大氣層中。

    Under atmospheric pressure or higher, water molecules get squeezed and freeze into a solid denser than normal ice. But when the pressure drops below this, water molecules become a less-dense, lightweight crystal that’s more air than molecule – like an icy candy floss. So far, we only know of two kinds of low-density ice: space fullerenes and zeolitic ices. But lighter ice structures hadn’t been spotted until now.
    åœ¨ä¸€èˆ¬å¤§æ°£å£“åŠ›æˆ–æ›´é«˜å£“çš„æƒ…æ³ä¸‹ï¼Œè¢«æ“ å£“çš„æ°´åˆ†å­å‡å›ºæˆæ¯”æ­£å¸¸æ°´å†°æ›´å¯†é›†çš„å›ºé«”ã€‚ä¸éŽï¼Œç•¶å¤§æ°£å£“åŠ›é™ä½Žï¼Œæ°´åˆ†å­æœƒè½‰è®Šæˆè¼•ç›ˆã€å¯†åº¦è¼ƒä½Žçš„æ™¶é«”ï¼Œåˆ†å­å…§å«æœ‰æ›´å¤šç©ºæ°£ï¼Œå°±åƒæ˜¯å†°çš„æ£‰èŠ±ç³–ã€‚ç›®å‰ï¼Œæˆ‘å€‘åªçŸ¥é“å…©ç¨®ä½Žå¯†åº¦çš„å†°ï¼šã€Œå¯Œå‹’çƒ¯å†°ã€å’Œã€Œæ²¸çŸ³å†°ã€ã€‚æ›´è¼•ç›ˆçš„å†°çµæ§‹ï¼Œè¿„ä»Šä»æœªè¢«è¾¨è­˜ã€‚

    Masakazu Matsumoto at Okayama University in Japan and his team played molecular Jenga to find this new type of ice, removing and reconfiguring existing zeolitic ice structures to make them lighter. They found more than 300 different nanoscale structures through computer simulations.
    æ—¥æœ¬å²¡å±±ç†ç§‘å¤§å­¸çš„æ¾æœ¬æ­£å’Œç ”ç©¶åœ˜éšŠï¼Œé€éŽåˆ†å­ç–Šç–Šæ¨‚ï¼Œç™¼ç¾é€™æ¬¾æ–°é¡žåž‹çš„å†°ï¼›ä»–å€‘ç§»é™¤ä¸¦é‡æ–°é…ç½®æ—¢å­˜çš„ã€Œæ²¸çŸ³å†°ã€çµæ§‹ï¼Œä½¿å…¶æ›´åŠ è¼•ç›ˆã€‚ç ”ç©¶åœ˜éšŠé€éŽé›»è…¦æ¨¡æ“¬ï¼Œæ‰¾å‡ºè¶…éŽ300種不同的奈米尺度結構。Source article: http://iservice.ltn.com.tw/Service/english/english.php?engno=1161164&day=2017-12-18

  • -------------------------------
    通勤學英語VIPåŠ å€¼å…§å®¹èˆ‡ç·šä¸Šèª²ç¨‹
    -------------------------------
    通勤學英語VIP訂閱方案:https://open.firstory.me/join/15minstoday
    ç¤¾æœƒäººæ ¸å¿ƒè‹±èªžæœ‰è²æ›¸èª²ç¨‹é€£çµï¼šhttps://15minsengcafe.pse.is/554esm

    -------------------------------
    15Mins.Today 相關連結
    -------------------------------
    æ­¡è¿Žé‡å°é€™ä¸€é›†ç•™è¨€ä½ çš„æƒ³æ³•ï¼š 留言連結
    主題投稿/意見回覆 : [email protected]

    官方網站:www.15mins.today
    åŠ å…¥Clubhouse直播室:https://15minsengcafe.pse.is/46hm8k
    訂閱YouTubeé »é“ï¼šhttps://15minsengcafe.pse.is/3rhuuy

    商業合作/贊助來信:[email protected]

    -------------------------------
    以下是此單集逐字稿 (播放器有不同字數限制,完整文稿可到官網)
    -------------------------------

    接續上週的幕後教師室,今天的《Teacher's Lounge》John老師和阿鍵老師要來談談怎麼將《高效人士的七個習慣》應用在英語學習啦!

    《高效人士的七個習慣》(The seven habits of highly effective people)是由史蒂芬‧柯維 (Stephen R. Covey) 所撰寫,七個習慣依序是:
    1. 積極主動 Be Proactive
    2. 以終為始 Begin with the End in Mind
    3. 要事第一 Put First Things First
    4. 雙贏思維 Think Win/Win
    5. 知彼知己 Seek First to Understand, Then to Be Understood
    6. 統合綜效 Synergize
    7. 不斷更新 Sharpen the Saw

    é€™ä¸ƒç¨®ç¿’æ…£ä¸ç®¡æ˜¯åœ¨äººç”Ÿçš„å„ç¨®éšŽæ®µéƒ½å¯ä»¥æœ‰ä¸åŒçš„é ˜æ‚Ÿï¼Œç†Ÿæ‚‰é€™äº›å¿ƒæ³•å°ä½ çš„ç”Ÿæ´»å¯ä»¥èªªå—ç”¨ç„¡çª®ï¼Œ
    快來收聽今天的節目,了解該怎麼將它應用在生活上吧!

    另外通勤學英語的IG最近也有很多動作喔,包含每週精選字卡,
    限動小遊戲等等,現在就追蹤起來吧:https://www.instagram.com/15mins_today/

    å¦‚æžœä»Šå¤©çš„å…§å®¹å°ä½ æœ‰å¹«åŠ©ï¼Œæ­¡è¿Žåˆ°FB/IG留言或私訊給John老師,
    也歡迎訂閱我們的跟讀VIP會員或是學習大禮包方案,獲得更多英語學習的資源。
    å¦‚æžœä»Šå¤©çš„å…§å®¹å°ä½ æœ‰å¹«åŠ©ï¼Œæ­¡è¿Žåˆ°FB/IG留言或私訊給John老師,也歡迎訂閱我們的VIP會員方案,獲得更多英語學習的資源。

  • -------------------------------
    通勤學英語VIPåŠ å€¼å…§å®¹èˆ‡ç·šä¸Šèª²ç¨‹
    -------------------------------
    通勤學英語VIP訂閱方案:https://open.firstory.me/join/15minstoday
    ç¤¾æœƒäººæ ¸å¿ƒè‹±èªžæœ‰è²æ›¸èª²ç¨‹é€£çµï¼šhttps://15minsengcafe.pse.is/554esm

    -------------------------------
    15Mins.Today 相關連結
    -------------------------------
    æ­¡è¿Žé‡å°é€™ä¸€é›†ç•™è¨€ä½ çš„æƒ³æ³•ï¼š 留言連結
    主題投稿/意見回覆 : [email protected]

    官方網站:www.15mins.today
    åŠ å…¥Clubhouse直播室:https://15minsengcafe.pse.is/46hm8k
    訂閱YouTubeé »é“ï¼šhttps://15minsengcafe.pse.is/3rhuuy

    商業合作/贊助來信:[email protected]

    -------------------------------
    以下是此單集逐字稿 (播放器有不同字數限制,完整文稿可到官網)
    -------------------------------

    Ever experienced romance that made you lost your way? The feeling of wanting something so bad, yet making you so weak?

    Before the season of Summer, it's the best time to start a romantic pursuit so that it will blossom when Summer holidays arrive. Shimin and I discuss a song that was inspired from an in-flight experience that became a Jazz sensation.

    Check this song out: https://www.youtube.com/watch?v=DkC9bCuahC8 .

    Want a shout out? Send us your shares and comments using the comment link and we'll give you a shout out in the next episode.
    Hope you will enjoy this episode with us as much as we enjoyed producing it!

    更多15Mins Cafe節目: www.15mins.today/15mins-cafe
    歡迎主題投稿/意見回覆 : [email protected]
    商業合作/贊助來信:[email protected]