Episodes
-
Unabhängig von einer Stituation oder einer bestimmten Umgebung gibt es eine Frage, die uns zunehmend mehr begleiten darf. Denn wir können ganze Universen bereisen, obwohl wir nirgendswo hingehen müssen. Im Sanskrit gibt es einen bekannten Ausspruch ‘Neti Neti’, welche bedeutet, dass nichts von all dem, was wir erfahren, kann das wiedergeben, was wir sind. Daher gilt es mit dieser zentralen Frage herauszufinden, wer immer präsent ist.
-
What does a pudding taste like? We can accurately describe the flavour to another person, and we can give our recommendation on where the person can get the best pudding and yet the person has not experienced what the pudding tastes like.
The times we are living in are so flooded by information and we get easily drowned by this, because we forget the person who has to deal with all the information.
Therefore - ATTENTION - we will not give an explanation to the question 'Who I am?' in this episode, but we will take a look behind the scenes at what is behind a down to earth spirituality that reaches out on all days and in every circumstance. We explore how the taste of ‘Who I am’ can be experienced. -
Episodes manquant?
-
Wie haben wir es bloß geschafft nicht im Einklang mit unserer eigenen Natur und der Natur um uns herum zu sein? Im spirituellen Bereich geht das oft mit der Suche nach ‘’Erleuchtung’ einher, die auch von einem sogenannten ‘Guru’ begleitet wird. Zwei zentrale Begriffe, die heute mittlerweile oftmals inflationär verwendet werden. In dieser Episode beleuchten wir das Phänomen der Meisterschaft und der Rolle des Meisters. Denn mit der Erleuchtung verhält es sich gleich wie mit der Meditation. Sie passiert dann, wenn der Meditierende verschwunden ist.
Darüber hinaus gehen wir auch der Frage nach woran wir einen wahren Meister erkennen. -
This episode sheds light on a question, which goes back to its beginning of what we we can call human race. We as humans have the ability to experience a seperate identity from the whole around us and have at the same time this reference point so called ‘I’. As a newborn, we do not differentiate between subject and object, but then we loose this ability to be one with everything. Why the process of seperation is important in order to realize oneness is explored based on the principle of being a so-called Jivanmukta.
-
Why is it that we sometimes have good days and sometimes not as good ones? Is it the external circumstances that cause this or is it the internal circumstances that cause the good or less good days? Even if Pari comes from a tradition of immediate welcoming what is knocking on the day, he shares the differences between Karma as the law of cause and effect based on the example of gravity and Dharma, which can be defined as the universal law of serving us. The two do not contradict each other, although they are different in their approach and yet it is our inner intelligence, which guides us through imprints and unconscious patterns.
-
In Asien ist die Tradition einer Lehrer – Schüler Beziehung im spirituellen Bereich noch sehr lebendig. Im Prinzip gibt es aber weder Lehrer noch Schüler. Dennoch ist es wichtig für sich zu wissen, woran wir so einen Wegbegleiter erkennen können und welche Indizien es gibt, um den Weg zum eigenen Herzen zu folgen. Diese Episode widmet sich dem großen Missverständnis in einer sogenannten Lehrer Schüler Beziehung und zeigt auf wie das eigene Herz wieder atmen kann.
-
Die alten Philosophen in Griechenland wie Platon, Sokrates oder Aristoteles haben sich bereits mit der Frage beschäftigt, wie wir ein aufrichtiges Leben führen können. Auch Konfuzios in China hat sich sein Leben lang bemüht Verhaltenskodexe aufzuschreiben. Eine scheinbar einfache Frage, die keine direkte Antwort finden kann.
Ein gutes Leben, welches beinhaltet, dass wir uns selbst wahrnehmen, unsere eigene Präsenz respektieren und erkennen wer wir in unserer Essenz wirklich sind, hat oftmals große Konsequenzen. Denn je mehr wir mit uns im Reinen sind, desto mehr sind wir auch mit Anderen im Reinen. In dieser Episode widmen wir uns der Frage nach einem aufrichtigen Leben und welche Faktoren förderlich und hinderlich dazu sind. -
In this episode we look beyond the separation in religion and go back to their beginnings. All creators of religions like Mohammed, Buddha or Jesus were neither Muslims, Buddhists or Christians. These have been interpretations of their followers and they established the organizations, which we know today. The teaching of Mohammed, Buddha or Jesus was the teaching of love, all encompassing peace and friendliness within and without. So how can we not integrate each other independent from our belief system? We will also look at the question if religions will exist in the future or if they may fall apart and how the following of the call of one’s own heart is related to this.
-
The term God is usually connected with religions and in some religions we have even certain images how God looks like, but the question remains if there is really a God in existence. In this episode we focus on the importance that, if we do not understand who we are, we will never understand what God is. There is no separation between creation and creator, but some sages down the ages have paid with their life for this discovery. Get to know more about how God can exist in our own presence.
-
Der Prozess der Selbsterkenntnis ist letztlich auch eine Forschung. Jedoch basiert die gegenwärtige Wissenschaft auf Messbarkeit und Beschreibbarkeit. Aber wie wollen wir beispielsweise das Phänomen der Zuneigung oder Liebe wirklich messen? Was wäre, wenn die Wissenschaft ihre Tore aufmacht für das, was nicht messbar und nicht beschreibbar ist. In dieser Folge erforschen wir, wenn die wissenschaftliche Methode an ihre Grenzen stößt und sich der immense Raum öffnet, welcher jenseits des Wissens existiert und auch wissenschaftliches Wissen integriert.
-
Can we really make an impact in this world? We live in special times due to technological evolution, climate change and still in some parts of the world there is war where innocent humans are killed.
In this episode we shift the focus on the inner climate as human nature has not changed a single bit since the days of Buddhas and the only way to create a peaceful environment is to become peace on two legs. Also the much- discussed climate change can be seen as a natural phenomenon and the earth as a living and conscious organism. Yet, we have to be prepared to accept that we do not know enough. Therefore, these times are calling to work together. We do not have to repair as much as we think, we have to shift our attention on our personal development as outer climate will follow the inner climate. -
Wie gelingt es uns in einer Situation angemessene Grenzen zu setzen, ohne sich selbst dabei einzugrenzen oder andere auszugrenzen? Woher wissen wir, was richtig ist und wann ein ‘ja’ oder ‘nein’ angebracht ist?
Eines vorweg - es spielt eine große Rolle, ob wir dem jeweiligen Moment komplett vertrauen. Was sich in einer gegebenen Situation richtig angefühlt hat, mag in einer anderen Situation oder zu einem anderen Zeitpunkt nämlich nicht mehr der Fall sein, denn der Umgang mit Grenzen ist kein Modus Vivendi. Es geht um das Verweilen lernen, was sich im lebendigen Fluss des Leben ausdrücken will. Mehr dazu in dieser Episode. -
Some schools and traditions in the field of spiritual practice reject sexual activity as it hinders one’s progress. On the other hand, nothing can be achieved without appreciating that sexuality is the primal force of this whole existence. Therefore, we explore the path towards a sexual fulfilled life by unfolding the terms mantra, yantra and trantra and how they guide our attention to the oneness of all different forms and appearances. This episode is a sweet reminder to re-focus and re-connect with the sparke of life.
-
Guru ist mittlerweile zu einem Modewort geworden, welches in vielen Bereichen Einzug gehalten hat. Doch die Frage stellt, was hinter dem Begriff ‘Guru’ in seiner ursprünglichen Bedeutung wirklich steckt. Warum ist es gut einen Guru zu haben und wie kann er eine Hilfestellung sein, um sich seinem eigenen Herzen näher zu bringen? All diese Fragen werden in dieser Episode beleuchtet.
-
For some of us, money seems to be a security, but at the same time we can feel insecure. And for others, money means a fulfilling life, but at the same time they feel unhappy. In this episode, we will focus on the importance of distinguishing between the meaning of money and how we deal with it as especially in the spiritual field financial wealth is seen as an obstacle to one's own progress. ` Questions that often go hand in hand with this are for example 'Can I allow myself to be financially rich if I want to remain spiritual', 'Doesn't money spoil my character' or 'Is being wealthy bad for my spiritual practice?’
These questions come from a primitive and old fashioned concept of poverty and richness as it depends on the user of any kind of wealth and not of the possessions. Therefore, our intention is to shed light on the matter of financial wealth. -
Es gibt ein bestimmtes Symptom, welches uns Aufschluss über unseren Reifegrad gibt. Dies liegt weniger einer psychologischen Tatsache zu Grunde, sondern basiert auf einer Daseinsfrom in der alles zusammenfällt, was wir vorher nur in Sequenzen erlebt haben. Besonders, wenn wir vor der Entscheidung stehen uns voll und ganz hinzugeben, ohne sich selbst aufzugeben, steht uns unser eigenes Reifezeugnis zur Verfügung, um zu wissen, ob wir für eine reife Beziehung bereit sind. Welches Symptom dies genau ist, erfährst du in dieser Folge.
-
Why is it that we humans are trying to hide sometimes and be ashamed of something? In this episode Pari reveals that shame is not a natural phenomenon, but a byproduct of social conditioning which we get introduced into already in early childhood. There are many ways how we can sublime failure and put on psychological layers. However, the shift of our attention from object to subject, to the one, who sees enables us to get closer to this loving presence which we are.
-
In dieser Episode widmen wir uns der zentralen Frage, was Meditation ist. Es gibt eine Vielzahl an Techniken, Praktiken und Methoden, die aber lediglich den Prozess der Hinwendung unterstützen. Wie ein Zustand entwickelt werden kann, der unabhängig von persönlichen Befindlichkeiten ist, von Mühelosigkeit gekennzeichnet ist und der unsere wahre menschliche Natur widerspiegelt, erfährst du hier.
-
Death is a great master where all religions stop. But where does the fear of having to die one day come from? Birth is a natural happening, but when it comes to death, it is beyond our control. Linked to this is the question "What is it that dies?’ That is the purpose of spiritual endeavour, because our soul does not live. Otherwise it would mean that it too will die one day. Our soul is and this is what we explore in this episode: the phenomenon of isness.
-
Alles, was man haben kann, kann man nicht sein.
Aber wer ist sich dessen bewusst, dass wir einen Körper haben? Wer ist denn der Besitzer? Wer bestimmt unsere persönlichen Vorzüge? Was ist das ‘Ich’, das dieses Erkennen ermöglicht? Diese Folge gibt einen Einblick in zwei wichtige Fragen, deren Unterscheidung essenziell für uns ist. - Montre plus