Episodes

  • In this episode, translator Charlie Wührer reads an English sample of Patricia Koelle’s bestseller »Message in A Bottle from Life«.

    Pixie is a fantasy author. Recently she has become dissatisfied because her writing is stagnating. So she accepts an offer to research the history of an old ship in a bottle for a magazine. The search takes her to harbours on the East Friesland North Sea coast, where she meets Feeke - the granddaughter of a woman who once influenced the shipbuilder Captain Flömer with her affection and wisdom. Pixie falls in love with the historic Gulfhof farm where Feeke lives. But the farm is in trouble. To save it, Pixie researches other ships in bottles and discovers her true calling in the process.

    Rights to Patricia Koelle's Forest of Longing series have been sold to: Netherlands (Oceaan)

    Head to our website to find a pdf of today’s sample here.

    Send feedback and rights inquiries to ⁠[email protected]⁠, or visit our ⁠website⁠ to find the right contact within our team for your territory.

    Follow us on Instagram ⁠@s.fischer.foreignrights⁠.

    Browse our latest rights guides and our online rights catalogue ⁠here⁠.

    Subscribe to »Catch of the Day« on your preferred podcast app to not miss the next episode!

    Credits

    Text originally published as “Flaschenpost vom Leben” by Patricia Koelle

    Translated and read by Charlie Wührer

    Copyright © 2024 Patricia Koelle

    © S. Fischer Verlag GmbH, Frankfurt am Main 2024

    Concept: Verena von Bassewitz, Martin Butz & Elisa Diallo

    Production, Editing & Sound Design: Martin Butz

    ⁠Impressum


    Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.

  • In this episode, translator Katy Derbyshire reads an English sample of Clemens Meyer’s »The Projectionists«.

    World English rights of »The Projectionists« have been sold to Fitzcarraldo Editions. Clemens Meyer is translated into Arabic, Croatian, Danish, English, French, Italian, Japanese, Macedonian, Serbian, Spanish, Swedish, Tamil and Turkish.

    »The Projectionists« is an epic tale about Europe's crises and the art of storytelling. From Leipzig to Belgrade, from the GDR to the People's Republic of Yugoslavia, from silver screen spectacles to adventure novels. Relentless and fast-paced, »The Projectionists« tells the story of our present being crushed by the past - and of incomparable characters: in the Velebit Mountains, a former partisan experiences the adventurous filming of Karl May's Winnetou film adaptations. Decades later, the brutal battles of the Yugoslavian wars take place in these very places - in the midst of it all, a group of young right-wing radicals from Dortmund experience the futility of their ideology. And in Leipzig, the texts of a former patient are discussed at a conference in a psychiatric clinic: How did he manage to disappear without a trace? Was he able to predict the future? And what links him to the world traveller Dr May, who was once also a patient at the clinic?

    Praise for »The Projectionists«:

    "Hit of the season" - Frankfurter Rundschau, Judith von Sternburg

    "A storyteller like no other." - Andreas Platthaus, Frankfurter Allgemeine Zeitung

    "'Projection', however, is the decisive keyword for this autumn's most ambitious [...] German novel" - Andreas Platthaus, Frankfurter Allgemeine Zeitung

    "gripping anti-violence and anti-war novel. With its subject matter and the art of storytelling, it is a novel from a different literary league" - der Freitag, Michael Hametner

    "An epic, an adventure novel" - SWR Kultur

    "As powerful as it is magnificent" - Focus

    "There's no question that Clemens Meyer has delivered a real masterpiece" - WDR 3 Kultur am Mittag, Mario Scalla

    "This is truly great storytelling." - Radio 3 - rbb, Nadine Kreuzahler

    Head to our website to find a pdf of today’s sample here.

    Send feedback and rights inquiries to ⁠[email protected]⁠, or visit our ⁠website⁠ to find the right contact within our team for your territory.

    Follow us on Instagram ⁠@s.fischer.foreignrights⁠.

    Browse our latest rights guides and our online rights catalogue ⁠here⁠.

    Subscribe to »Catch of the Day« on your preferred podcast app to not miss the next episode!

    Credits

    Text originally published as “Die Projektoren” by Clemens Meyer

    Translated and read by Katy Derbyshire

    Copyright © S. Fischer Verlag GmbH, Frankfurt am Main 2024

    Concept: Verena von Bassewitz, Martin Butz & Elisa Diallo

    Production, Editing & Sound Design: Martin Butz

    ⁠Impressum


    Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.

  • Episodes manquant?

    Cliquez ici pour raffraichir la page manuellement.

  • Welcome to the first episode of S. Fischer’s Foreign Rights Podcast »Catch of the Day«! 

    In this episode, translator Zaia Alexander reads an English sample of Antje Rávik Strubel’s German Book Prize winner »Blue Woman«.

    »Blue Woman« asks the question, do we have the right to remain silent? Adina grew up as the last teenager in her village in the Czech Giant Mountains. While attending a language course in Berlin, she meets a photographer named Rickie, who gets her an internship in an arts centre in the Uckermark region. After being raped by a German politician, she sets out on an odyssey that takes her across half of Europe. In the end, Adina is stranded in Helsinki where Leonides, an Estonian politician and member of the European parliament, becomes her emotional anchor. While he campaigns for human rights, Adina seeks a way out of her inner exile.

    »Blue Woman« is a stirring account of a young woman's struggle for integrity. On the road from the Czech Republic to Finland, to Estonia and Germany, her experiences reflect the recent power struggles between Eastern and Western Europe.

    Praise for »Blue Woman«:

    A little work of wonder in contemporary prose literature (...) masterly. —Fritz J. Raddatz, Die Welt

    A lyrical and always suspenseful novel about Europe, memory, violence, and love. —Deutsche Welle

    What seems straightforward and clear when summarized is unfolded by Strubel in all its complexity and contradictoriness: the power of trauma to annihilate one’s existence. —Die Welt

    [Strubel is] a master of interior states (…) From the very first pages of her gleaming novel, you’re irresistibly pulled into her story. —Süddeutsche Zeitung

    An incredibly multi-layered, intelligent, political, psychological novel. —rbb Kultur

    She has mastered the art of articulating what should be unspeakable without having to resort to hyperbolic language. —Bayerischer Rundfunk

    A gripping novel about the right to tell your own story: Antje Rávik Strubel’s Blue Woman is the portrait of a woman—and of Europe. —Der Tagesspiegel

    An incredibly complex and gripping book. —Deutschlandfunk Kultur

    Rights to the title have so far been sold to Arabic (Aser Al-Kotob), Croatian (Ljevak), Finnish (Minerva Kustannus), French (Les Escales), Italian (Voland), Korean (PADO), Spanish (De Conatus) and Latin-American Spanish (El Cuervo).

    Head to our website to find a pdf of today’s sample ⁠here⁠.

    Send feedback and rights inquiries to ⁠[email protected]⁠, or visit our ⁠website⁠ to find the right contact within our team for your territory.

    Follow us on Instagram ⁠@s.fischer.foreignrights⁠.

    Browse our latest rights guides and our online rights catalogue ⁠here⁠.

    Subscribe to »Catch of the Day« on your preferred podcast app to not miss the next episode!

    Credits

    Text originally published as “Blaue Frau” by Antje Rávik Strubel

    Translated and read by Zaia Alexander

    Copyright © S. Fischer Verlag GmbH, Frankfurt am Main 2021

    Concept: Verena von Bassewitz, Martin Butz & Elisa Diallo

    Production, Editing & Sound Design: Martin Butz

    ⁠Impressum


    Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.