Episodes

  • Проголосувати за подкаст «⁠Ніжний інгліш⁠» в категорії «Про здоровʼя й саморозвиток» можна ось тут:

    ⁠https://bit.ly/about-health⁠

    Проголосувати за подкаст «⁠⁠Пігулка еволюції⁠» в категорії «Про науку й технології» можна ось тут:

    ⁠https://bit.ly/about-science-and-technology⁠

    Проголосувати за подкаст «⁠⁠Культурний трибунал⁠⁠», «⁠⁠Тут-і-тепер⁠⁠», «⁠Життя в серванті⁠» або «⁠Подкаст Ярослава Грицака⁠» в категорії «Про історію й суспільство» можна ось тут:

    ⁠⁠https://bit.ly/about-history-and-society⁠⁠

    Дякуємо, що ви з нами! Далі буде.

  • У фінальному епізоді сезону Хельґі із подякою підбиває підсумки усіх попередніх випусків. Допомагає їй у цьому французький бульдог Борщ. Власною, іноді безсоромно примхливою, натурою.

    Як правильно вимовляти «росія — країна-терорист»? Чого собака, що розмовляє, може навчити нас усіх? І до чого тут ваша вчителька англійської мови із шкільних часів?

    Головне памʼятайте: поки не доведено зворотнього, інгліш вам під силу. Треба лише памʼятати про те, навіщо він вам треба, і робити багато крихітних кроків замість одного велетенського стрибка.

    Почуємося!

    🤓 Додаткові матеріали:

    2: Методична послідовність 3: Чи можна вибрати собі акцент? 5: Чому інгліш буває tough? Історія першого собаки, що заговорив Спільнота людей, що вчать своїх собак спілкуватися Кнопки Борща Інстаграм Борща Сторінка ЮНЕСКО борща

    ***

    Цей подкаст виходить завдяки підтримці Спільноти The Ukrainians. Якщо хочете подякувати авторці та допомогти медіа — долучайтеся до Спільноти за наступним посиланням: https://theukrainians.org/community/

    ***

    👀 Стежте за The Ukrainians у соцмережах:

    Facebook — https://bit.ly/38t0Pfe Instagram — https://bit.ly/3ny7etQ Twitter — https://bit.ly/38sURen Telegram — https://bit.ly/3DVg9AG TikTok — https://bit.ly/3L0m1N2

    👯‍♂️ Над подкастом працювали:

    Chief Dog-in-Chief: французький бульдог Борщ Автори ідеї: Хельґі Палко, Дмитро Пальчиков, Вікторія Лавриненко, Даня Білик Ведуча: Хельґі Палко Сценаристи: Хельґі Палко, Даня Білик, Яна Супоровська Продюсери: Дмитро Пальчиков, Даня Білик, Вікторія Лавриненко Монтажер: Даня Білик Саунддизайнери: Даня Білик, Ася Мельник Дизайнерка обкладинки подкасту: Анастасія Струк
  • Episodes manquant?

    Cliquez ici pour raffraichir la page manuellement.

  • Журнал Reporters. можна отримати, долучившись до Спільноти за посиланням: ⁠https://bit.ly/3GhuDcF⁠ Подкаст «Як ми кохалися»: ⁠https://li.sten.to/howdidwe⁠ Подкаст про безпеку дітей в інтернеті «Хороших батьків не блокують»: ⁠https://li.sten.to/ftux3nzi⁠ Ютуб-шоу «Наразі без назви»: ⁠https://bit.ly/3NkOTzp⁠

    Дякуємо, що слухаєте нас!

    👀 Стежте за The Ukrainians Media у соцмережах:

    Facebook — https://bit.ly/38t0Pfe Instagram — https://bit.ly/3ny7etQ Twitter — https://bit.ly/38sURen Telegram — https://bit.ly/3DVg9AG TikTok — https://bit.ly/3L0m1N2
  • Пітч цього епізоду — слово «пітч». Хельґі Палко ніжно вводить в курс правил американських видів спорту та, із граматичними, лексичними і фонетичними прикладами, розповідає, як ці правила можуть згодитися у англомовному повсякденні.

    Як чудернацько називаються люди, що успішно завершують усе почате? Як не переплутати тата із бейсбольною битою? І до чого тут молитовник?

    Памʼятайте: мова — це гра. Іноді буквально.

    🤓 Додаткові матеріали:

    Більше спортивних ідіом Як бейсбол і футбол формують Америку 30 бейсбольних ідіом Як зрозуміти ті футбольні ідіоми? Ще 10 бейсбольних ідіом для бізнес-інглішу Бази є не лише футбольні 6: Як вимовити шва?

    ✍🏻 Словничок:

    Soon-to-be + іменник — Той, хто незабаром кимось стане. Excited — Схвильований (у хорошому сенсі). Motivated — Вмотивований. Quarterback (noun): a player positioned behind the center who directs a team's offensive play. — Квотербек (іменник): гравець, розташований за центром, який керує атакувальною грою команди.» To quarterback (verb): to direct or coordinate a project. — Квотербечити (дієслово): керувати або координувати проектом. To drop the ball (on something). — Вронити мʼяч. What is our game plan? — Який у нас план гри? // Що ми робимо? To throw a Hail Mary. — Відчайдушно спробувати чогось досягти. Why don't we better talk about our relationship? — Чому б нам краще не поговорити про наші стосунки?

    ***

    Цей подкаст виходить завдяки підтримці Спільноти The Ukrainians. Якщо хочете подякувати авторці та допомогти медіа — долучайтеся до Спільноти за наступним посиланням: https://theukrainians.org/community/

    ***

    👀 Стежте за The Ukrainians у соцмережах:

    Facebook — https://bit.ly/38t0Pfe Instagram — https://bit.ly/3ny7etQ Twitter — https://bit.ly/38sURen Telegram — https://bit.ly/3DVg9AG TikTok — https://bit.ly/3L0m1N2

    👯‍♂️ Над подкастом працювали:

    Chief Dog-in-Chief: французький бульдог Борщ Автори ідеї: Хельґі Палко, Дмитро Пальчиков, Вікторія Лавриненко, Даня Білик Ведуча: Хельґі Палко Сценаристи: Хельґі Палко, Даня Білик, Яна Супоровська Продюсери: Дмитро Пальчиков, Даня Білик, Вікторія Лавриненко Монтажер: Даня Білик Саунддизайнери: Даня Білик, Ася Мельник Дизайнерка обкладинки подкасту: Анастасія Струк
  • Цей епізод дещо схожий на казки Астрід Ліндґрен та мультфільми студії Pixar: наче зроблено для дітей, проте почути ці історії дорослим чи не важливіше.

    У сьомому епізоді подорожуємо світом, аби дізнатися про граматику. Як до неї підступитися? Чому нас можуть навчити про неї дітки із вадами слуху? Та до чого тут буквальна, не заборонена поза межами Гоґвортсу, магія?

    Не бійтеся, любі дорослі, слова «гра» у граматиці. І памʼятайте: вам необовʼязково знати правила будування Present Perfect, аби використовувати Present Perfect.

    🤓 Додаткові матеріали:

    1: Якщо зрозуміти, можна пробачити Граматична теорія Ноама Чомські Детальніше про політичні афіліації Чомські Нікарагуанська мова жестів Гламур граматики Вгадайте, звідки пішло це слово

    ✍🏻 Словничок:

    We are going to the store — Ми йдемо в магазин. To make sense — Мати сенс. Mennyibe kerül? — Скільки це коштує? To spell — Писати по літерах або зачаровувати/чаклувати. “I am afraid we are not rid of God because we still have faith in grammar.” — “Боюся, що ми не позбулися Бога, адже ми все ще віримо в граматику”.

    ***

    Цей подкаст виходить завдяки підтримці Спільноти The Ukrainians. Якщо хочете подякувати авторці та допомогти медіа — долучайтеся до Спільноти за наступним посиланням: https://theukrainians.org/community/

    ***

    👀 Стежте за The Ukrainians у соцмережах:

    Facebook — https://bit.ly/38t0Pfe Instagram — https://bit.ly/3ny7etQ Twitter — https://bit.ly/38sURen Telegram — https://bit.ly/3DVg9AG TikTok — https://bit.ly/3L0m1N2

    👯‍♂️ Над подкастом працювали:

    Chief Dog-in-Chief: французький бульдог Борщ Автори ідеї: Хельґі Палко, Дмитро Пальчиков, Вікторія Лавриненко, Даня Білик Ведуча: Хельґі Палко Сценаристи: Хельґі Палко, Даня Білик, Яна Супоровська Продюсери: Дмитро Пальчиков, Даня Білик, Вікторія Лавриненко Монтажер: Даня Білик Саунддизайнери: Даня Білик, Ася Мельник Дизайнерка обкладинки подкасту: Анастасія Струк
  • Цей епізод — практичний. Хельґі Палко закликає насолодитися обмеженнями аудіоформату та попрактикувати разом із нею вимову деяких голосних звуків. Як відрізняти «і» та «е»? Чому іноді треба відпустити і не паритися? І до чого тут тепле масло?

    Памʼятайте: вміти розрізняти звуки на слух важливо не лише для власної вимови, а й для розуміння вимови інших. А іноді це просто весело.

    🤓 Додаткові матеріали:

    3: Чи можна вибрати собі акцент? Розбір мінімальних пар (англійською) Трошки мінімальних пар для ознайомлення The Humans | Netflix Відео про вимову звуку Schwa Англійська зводить з розуму, і їй не шкода: Як кожна літера може бути (надокучливо) тихою Книга Майкла Ерарда Babel No More

    ✍🏻 Словничок:

    Perception — Сприйняття. I wasn’t consulted at the design phase — Зі мною при плануванні не порадилися. To be equipped — Бути готовим, укомплектованим, підготовленим. To pull something off — Впоратися. Quote-unquote — В лапках. Цю фразу використовують для позначення цитати в усній мові, або задля іронії. To grin — шкіритися.

    ***

    Цей подкаст виходить завдяки підтримці Спільноти The Ukrainians. Якщо хочете подякувати авторці та допомогти медіа — долучайтеся до Спільноти за наступним посиланням: https://theukrainians.org/community/

    ***

    👀 Стежте за The Ukrainians у соцмережах:

    Facebook — https://bit.ly/38t0Pfe Instagram — https://bit.ly/3ny7etQ Twitter — https://bit.ly/38sURen Telegram — https://bit.ly/3DVg9AG TikTok — ⁠https://bit.ly/3L0m1N2

    👯‍♂️ Над подкастом працювали:

    Chief Dog-in-Chief: французький бульдог Борщ Автори ідеї: Хельґі Палко, Дмитро Пальчиков, Вікторія Лавриненко, Даня Білик Ведуча: Хельґі Палко Сценаристи: Хельґі Палко, Даня Білик, Яна Супоровська Продюсери: Дмитро Пальчиков, Даня Білик, Вікторія Лавриненко Монтажер: Даня Білик Саунддизайнери: Даня Білик, Ася Мельник Дизайнерка обкладинки подкасту: Анастасія Струк
  • Пройшовши шлях у чотири епізоди, Хельґі Палко впевнена, що настав час поговорити про труднощі, що виникають дорогою, і запрошує слухачів до терапевтичного матеріалу.

    У цьому, схожому на найперший епізод випуску, мова йде про речі, які у англійській мові невимовно воліється переробити. А саме, усі ті купа різних способів вимовити те, що пишеться як «gh», «ough», «aught» та ought».

    Чому ці звуки настільки різноманітні? Чому немає єдиного способу запамʼятати, що до чого? Як запамʼятати бодай якийсь спосіб порятунку? І до чого тут римляни?

    Памʼятайте: although English can be hard, you can pull it through, if you do things thoroughly😌.

    🤓 Додаткові матеріали:

    Звідки в англійській так багато “gh”?

    ✍🏻 Словничок:

    Daughter — донька. Side note — нотатка на полях (у зошиті), додаткова примітка. Shout-out — дослівно: вигук. Shout-out — це публічне визнання або вдячність комусь за підтримку, допомогу чи похвала за те, які вони молодці. Easier said than done — простіше сказати, ніж зробити. Enough — досить. Laugh — сміятся. Cough — кашляти. Night — ніч. Light — світло. Right — правий. Eight — вісім. Neighbo(u)r — сусід. Tough — твердий. Dough — тісто. Thought — думка. Country — країна. Trouble — негода, біда. Young — молодий. Shoulder — плече.

    ***

    Цей подкаст виходить завдяки підтримці Спільноти The Ukrainians. Якщо хочете подякувати авторці та допомогти медіа — долучайтеся до Спільноти за наступним посиланням: https://theukrainians.org/community/

    ***

    👀 Стежте за The Ukrainians у соцмережах:

    Facebook — https://bit.ly/38t0Pfe Instagram — https://bit.ly/3ny7etQ Twitter — https://bit.ly/38sURen Telegram — https://bit.ly/3DVg9AG TikTok — ⁠https://bit.ly/3L0m1N2

    👯‍♂️ Над подкастом працювали:

    Chief Dog-in-Chief: французький бульдог Борщ Автори ідеї: Хельґі Палко, Дмитро Пальчиков, Вікторія Лавриненко, Даня Білик Ведуча: Хельґі Палко Сценаристи: Хельґі Палко, Даня Білик, Яна Супоровська Продюсери: Дмитро Пальчиков, Даня Білик, Вікторія Лавриненко Монтажер: Даня Білик Саунддизайнери: Даня Білик, Ася Мельник Дизайнерка обкладинки подкасту: Анастасія Струк
  • У цьому епізоді Хельґі Палко ділиться способами запастися словами для словникового запасу. Скільки слів потрібно, аби врешті заговорити? Коли потрібно пити каву? Чи потрібно дропати Drops? І до чого тут цукерки із бавовни?

    Не забувайте: спершу ви, потім англійська. Підходьте до процесу із ніжністю і посмішкою.

    🤓 Додаткові матеріали:

    Подкаст Ендрю Губермана Huberman Lab How to Learn Skills Faster Dr. Eddie Chang: The Science of Learning & Speaking Languages Dr. Wendy Suzuki: Boost Attention & Memory with Science-Based Tools Книга Майкла Ерарда Babel No More

    ✍🏻 Словничок:

    Can you dial it down a little bit? — Можна трошки тихіше? Sin cebolla, sin ajo, por favor. — Без цибулі, без часнику будь ласка. In-laws — Свекри. Gradually — Мало-помалу, поволі, послідовно. Incrementally — Поступово. Sugar cloud on a stick — Цукрова хмарка на паличці. Cotton candy — Цукрова вата. Flat iron — Пласка праска. Job is done — Роботу зроблено. Do not hesitate — Не соромтеся. What do you have to say? — Що хочеш сказати?

    ***

    Цей подкаст виходить завдяки підтримці Спільноти The Ukrainians. Якщо хочете подякувати авторці та допомогти медіа — долучайтеся до Спільноти за наступним посиланням: https://theukrainians.org/community/

    ***

    👀 Стежте за The Ukrainians у соцмережах:

    Facebook — https://bit.ly/38t0Pfe Instagram — https://bit.ly/3ny7etQ Twitter — https://bit.ly/38sURen Telegram — https://bit.ly/3DVg9AG TikTok — ⁠https://bit.ly/3L0m1N2⁠

    👯‍♂️ Над подкастом працювали:

    Chief Dog-in-Chief: французький бульдог Борщ Автори ідеї: Хельґі Палко, Дмитро Пальчиков, Вікторія Лавриненко, Даня Білик Ведуча: Хельґі Палко Сценаристи: Хельґі Палко, Даня Білик, Яна Супоровська Продюсери: Дмитро Пальчиков, Даня Білик, Вікторія Лавриненко Монтажер: Даня Білик Саунддизайнери: Даня Білик, Ася Мельник Дизайнерка обкладинки подкасту: Анастасія Струк
  • Третій епізод — ніжно про звуки. Що таке акцент? Чи має сенс його налаштувати? Як повʼязана ніжна галичанка із femme fatale? І до чого тут капсульні колекції одягу?

    Важливо памʼятати, що те, як ви говорите не має перешкоджати вашій впевненості говорити в принципі.

    🤓 Додаткові матеріали:

    Ненауково-непопулярний [нон-]фікшн про вимову в оригіналі можна знайти ось тут. Стаття про вплив акценту на сприймаєму надійність інформації ось тут. Корисний ресурс для роботи з акцентом Accent Advisor.

    ✍🏻 Словничок:

    Isn’t it a part of Russia? — Хіба це не частина Росії? Overthinker — Той/та, хто дуже багато думає перед тим, як приступитися до діла. On a daily basis — Щоденно, кожного дня, на щоденній основі. Where do you stand when it comes to the accent of the English language? — Як ви ставитеся до акценту в англійській мові?

    ***

    Цей подкаст виходить завдяки підтримці Спільноти The Ukrainians. Якщо хочете подякувати авторці та допомогти медіа — долучайтеся до Спільноти за наступним посиланням: https://theukrainians.org/community/

    ***

    👀 Стежте за The Ukrainians у соцмережах:

    Facebook — https://bit.ly/38t0Pfe Instagram — https://bit.ly/3ny7etQ Twitter — https://bit.ly/38sURen Telegram — https://bit.ly/3DVg9AG TikTok — ⁠https://bit.ly/3L0m1N2⁠

    👯‍♂️ Над подкастом працювали:

    Chief Dog-in-Chief: французький бульдог Борщ Автори ідеї: Хельґі Палко, Дмитро Пальчиков, Вікторія Лавриненко, Даня Білик Ведуча: Хельґі Палко Сценаристи: Хельґі Палко, Даня Білик, Яна Супоровська Продюсери: Дмитро Пальчиков, Даня Білик, Вікторія Лавриненко Монтажер: Даня Білик Саунддизайнери: Даня Білик, Ася Мельник Дизайнерка обкладинки подкасту: Анастасія Струк
  • У цьому філософсько-практичниому епізоді Хельґі турботливо розповідає про методи вивчення англійської мови. Чому важливо знати, навіщо вона вам? Як підібратися до перших вивчених слів? Чому додатки — не панацея? І до чого тут сон?

    Головне памʼятати: whatever the method, stick to the method. That’s the method. Consistency is key, people.

    🤓 Додаткові матеріали:

    Подкаст Ендрю Губермана Huberman Lab Dr. Eddie Chang: The Science of Learning & Speaking Languages Dr. Erich Jarvis: The Neuroscience of Speech, Language & Music Книга Ґабріеля Вайнера Fluent Forever

    ***

    Цей подкаст виходить завдяки підтримці Спільноти The Ukrainians. Якщо хочете подякувати авторці та допомогти медіа — долучайтеся до Спільноти за наступним посиланням: https://theukrainians.org/community/

    ***

    👀 Стежте за The Ukrainians у соцмережах:

    Facebook — https://bit.ly/38t0Pfe Instagram — https://bit.ly/3ny7etQ Twitter — https://bit.ly/38sURen Telegram — https://bit.ly/3DVg9AG TikTok — ⁠https://bit.ly/3L0m1N2⁠

    👯‍♂️ Над подкастом працювали:

    Chief Dog-in-Chief: французький бульдог Борщ Автори ідеї: Хельґі Палко, Дмитро Пальчиков, Вікторія Лавриненко, Даня Білик Ведуча: Хельґі Палко Сценаристи: Хельґі Палко, Даня Білик, Яна Супоровська Продюсери: Дмитро Пальчиков, Даня Білик, Вікторія Лавриненко Монтажер: Даня Білик Саунддизайнери: Даня Білик, Ася Мельник Дизайнерка обкладинки подкасту: Анастасія Струк
  • У першому епізоді подкасту говоримо про претензії до мови: чому англійська така складна? Чому пишеться одне, а читається інше? І до чого тут полковники?

    Лишень зрозумівши власні претензії до мови, можна знайти спосіб пробачити мові її недосконалості. Полюбити можна ж і за недоліки, правда?

    ***

    Цей подкаст виходить завдяки підтримці Спільноти The Ukrainians. Якщо хочете подякувати авторці та допомогти медіа — долучайтеся до Спільноти за наступним посиланням: https://theukrainians.org/community/

    👀 Стежте за The Ukrainians у соцмережах:

    Facebook — https://bit.ly/38t0Pfe Instagram — https://bit.ly/3ny7etQ Twitter — https://bit.ly/38sURen Telegram — https://bit.ly/3DVg9AG TikTok — https://bit.ly/3L0m1N2

    👯‍♂️ Над подкастом працювали:

    Chief Dog-in-Chief: французький бульдог Борщ Автори ідеї: Хельґі Палко, Дмитро Пальчиков, Вікторія Лавриненко, Даня Білик Ведуча: Хельґі Палко Сценаристи: Хельґі Палко, Даня Білик, Яна Супоровська Продюсери: Дмитро Пальчиков, Даня Білик, Вікторія Лавриненко Монтажер: Даня Білик Саунддизайнери: Даня Білик, Ася Мельник Дизайнерка обкладинки подкасту: Анастасія Струк
  • Ніжний інгліш — це подкаст про те, як вибудовувати стосунки із англійською мовою.

    Авторка подкасту Хельґі Палко не розповідатиме про різницю між різними формами минулого часу та не даватиме простого лайфхаку, аби запамʼятати усі форми неправильних дієслів.

    Натомість, вона повідає, яким чином можна допустити думку про те, що англійську мову можна полюбити. Навіть попри її недоліки, складності та Present perfect недосконалості.

    Спробуймо?

    ***

    Цей подкаст виходить завдяки підтримці Спільноти The Ukrainians. Якщо хочете подякувати авторці та допомогти медіа — долучайтеся до Спільноти за наступним посиланням: https://theukrainians.org/community/

    👀 Стежте за The Ukrainians у соцмережах:

    Facebook — https://bit.ly/38t0Pfe Instagram — https://bit.ly/3ny7etQ Twitter — https://bit.ly/38sURen Telegram — https://bit.ly/3DVg9AG TikTok — ⁠https://bit.ly/3L0m1N2⁠