Episodes

  • Stagione III - Ep. 46 | La mia Paris www.lamiaparis.com

    Guida gratuita "Stranezze della lingua francese"- https://lamiaparis.com/francese-passe-partout/

    Per leggere l'articolo: https://lamiaparis.com/gerondif-o-adjectif-verbal-4-caratteristiche-per-distinguerli/ 

    Profilo INSTAGRAM >>> @lamiaparis_ https://www.instagram.com/lamiaparis_/

    Profilo TikTok: La mia paris @lamiaparis

    .....................................

    Le parole del podcast

    C’est en travaillant qu’on rĂ©ussit dans la vie. = È lavorando che si riesce nella vita. C’est fatigant de toujours travailler la nuit. = È stancante lavorare sempre la notte Je l’ai rencontrĂ© en sortant du magasin = L’ho incontrato USCENDO dal negozio Cet acteur est trĂšs charmant = Questo attore Ăš molto affascinante en devenant pĂšre, il sera plus responsable en devenant parents, ils seront plus responsables Il trouve ce sujet intĂ©ressant. Il trouve cette histoire intĂ©ressante.

    L’adjectif verbal per alcuni verbi cambia leggermente da participio presente usato per fare il gĂ©rondif: prĂ©cĂ©dant - prĂ©cĂ©dent / diffĂ©rant - diffĂ©rent / fatiguant - fatigant / communiquant - communicant 


    On peut avoir des renseignements en communiquant avec le premier opĂ©rateur disponible. = Possiamo avere informazioni COMUNICANDO con il primo operatore disponibile. Les suites “Rose” et “Rouge” peuvent accueillir jusqu'Ă  4 personnes dans 2 chambres communicantes. = Le suite “Rose” e “Rouge” possono accogliere fino a 4 persone in 2 camere COMUNICANTI

    Un ultimo esempio:

    j'ai pris cette route en zigzaguant = ho preso questa strada camminando a zig zag j'ai pris cette route zigzagante = ho preso questa strada sinuosa
  • Stagione III - Ep. 45 | La mia Paris www.lamiaparis.com

    Guida gratuita "Stranezze della lingua francese"- https://lamiaparis.com/francese-passe-partout/

    Per leggere l'articolo: https://lamiaparis.com/5-espressioni-con-rentrer-revenir-retourner-entrer/

    Profilo INSTAGRAM >>> @lamiaparis_ https://www.instagram.com/lamiaparis_/

    Profilo TikTok: La mia paris @lamiaparis

    .....................................

    Le parole del podcast

    RENTRER - “rentre bien” o “rentrez bien” REVENIR - “Reviens-moi” RETOURNER (1) - “retourner au bercail” - “je rentre chez moi”, ”je rentre” - "je retourne au bercail” ,“je rentre au bercail” RETOURNER (2) - “retourner sa veste” ENTRER - “entrer des donnĂ©es” - offres d’emploi - “saisie des donnĂ©es”
  • Episodes manquant?

    Cliquez ici pour raffraichir la page manuellement.

  • Stagione III - Ep. 44 | La mia Paris www.lamiaparis.com

    Guida gratuita "Stranezze della lingua francese"- https://lamiaparis.com/francese-passe-partout/

    Per leggere l'articolo: https://lamiaparis.com/rentrer-o-entrer/

    Profilo INSTAGRAM >>> @lamiaparis_ https://www.instagram.com/lamiaparis_/

    Profilo TikTok: La mia paris @lamiaparis

    .....................................

    Le parole del podcast

    j’entre au musĂ©e  je rentre au musĂ©e. la clĂ© est entrĂ©e dans la serrure. la clĂ© rentre difficilement dans la serrure. entrer au collĂšge Ă  l’universitĂ© rentrer Ă  l’École polytechnique
  • Stagione III - Ep. 43 | La mia Paris www.lamiaparis.com

    Guida gratuita "Stranezze della lingua francese"- https://lamiaparis.com/francese-passe-partout/

    Per leggere l'articolo: https://lamiaparis.com/les-jours-feries-en-france/

    Profilo INSTAGRAM >>> @lamiaparis_ https://www.instagram.com/lamiaparis_/

    Profilo TikTok: La mia paris @lamiaparis

    .....................................

    Le parole del podcast

    le Premier Janvier, le Jour de l’An o le Nouvel An lundi de PĂąques le Premier Mai, la FĂȘte du Travail le 8 mai, la Victoire du 1945 le jeudi de l’Ascension (le pont) le lundi de PentecĂŽte le 14 Juillet, la FĂȘte Nationale française le 15 aoĂ»t, l’Assomption le 1 novembre, la Toussaint,Tous les saints le 11 novembre, la FĂȘte de l’Armistice NoĂ«l, le 25 dĂ©cembre
  • Stagione III - Ep. 42 | La mia Paris www.lamiaparis.com

    Guida gratuita "Stranezze della lingua francese"- https://lamiaparis.com/francese-passe-partout/

    Per leggere l'articolo: https://lamiaparis.com/le-vacances-scolaires-in-francia/

    Profilo INSTAGRAM >>> @lamiaparis_ https://www.instagram.com/lamiaparis_/

    Profilo TikTok: La mia paris @lamiaparis

    .....................................

    Le parole del podcast

    Les grandes vacances, les vacances d'été les vacances de la Toussaint - le premier novembre les vacances de Noël, de fin d'année les vacances d'hiver, de février les vacances de printemps, de Pùques
  • Stagione III - Ep. 41 | La mia Paris www.lamiaparis.com

    Per leggere l'articolo: https://lamiaparis.com/la-rentree/

    Guida gratuita "Stranezze della lingua francese"- https://lamiaparis.com/francese-passe-partout/

    profilo INSTAGRAM >>> @lamiaparis_ https://www.instagram.com/lamiaparis_/

    Profilo TikTok: La mia paris @lamiaparis

    .....................................

    Le parole del podcast

    la rentrĂ©e la rentrĂ©e scolaire trĂȘve estivale, o pause estivale les grandes vacances La rentrĂ©e scolaire est la pĂ©riode de l'annĂ©e scolaire oĂč les Ă©lĂšves rentrent de leurs grandes vacances et reprennent les cours Ă  l'Ă©cole. La pĂ©riode est associĂ©e Ă  la reprise de l'activitĂ© en gĂ©nĂ©ral, que ce soit Ă©conomique ou politique, aprĂšs la pĂ©riode de ralentissement. l’emploi du temps
  • Stagione II - Ep. 40 | La mia Paris www.lamiaparis.com

    Per leggere l'articolo: Quando usare QUI e QUE in francese - https://lamiaparis.com/quando-usare-qui-e-que-in-francese/

    <<< NUOVO profilo INSTAGRAM >>> @lamiaparis_ https://www.instagram.com/lamiaparis_/

    Profilo TikTok: La mia paris @lamiaparis

    ..................................

    Le frasi del podcast:

    QUI pronome relativo dopo preposizione

    à qui / pour qui / vers qui / avec qui 



    Je suis la fille à qui vous avez envoyé le mail hier

    C’est l’homme pour qui j’ai quittĂ© la France

    Voici l’amie avec qui je suis partie en vacances

    ATTENTION !! 
 la valise avec laquelle je suis partie

    ATTENTION !! La dame de qui je t’ai parlĂ© (SBAGLIATO) >>> La dame DONT je t’ai parlĂ©

    QUI Pronome relativo interrogativo (per le persone)

    Qui a mangĂ© la pomme? Qui a Ă©crit ce livre ? Qui est-ce que 
 ? Qui est-ce qui 
 ? Qui est-ce que j’ai rencontrĂ© ? (Qui : pronome interrogativo. Que: pronome relativo compl. oggetto - vedi episodio #39) QUI est-ce qui m’a appelĂ©e ? (QUI (il primo): pronome interrogativo. Qui (il secondo): pronome relativo soggetto - vedi episodio #39)

    QUE pronome relativo interrogativo (per le cose)

    Que fais-tu ? Que veux-tu pour NoĂ«l ? Qu’est-ce que tu fais ? (Qu’ = pronome interrogativo. Que = pronome relativo compl. oggetto)

    QUE congiunzione

    Les pommes que j’ai achetĂ©es (que = pronome relativo compl. oggetto - vedi episodio #39)

    Je te dis QUE tu es sympa (que = congiunzione!!)
  • Stagione II - Ep. 39 | La mia Paris www.lamiaparis.com

    Per leggere l'articolo: Quando usare QUI e QUE in francese - https://lamiaparis.com/quando-usare-qui-e-que-in-francese/

    <<< NUOVO profilo INSTAGRAM >>> @lamiaparis_ https://www.instagram.com/lamiaparis_/

    Profilo TikTok: La mia paris @lamiaparis

    ..................................

    Le frasi del podcast:

    Parigi Ăš la cittĂ  CHE attira piĂč turisti all’anno (soggetto) —> Paris est la ville QUI attire le plus de touristes par an Parigi Ăš la cittĂ  CHE (io) ho visitato piĂč spesso (complemento oggetto) —> Paris est la ville QUE j’ai visitĂ©e le plus souvent

    QUI non si apostrofa MAI

    È tuo fratello che ha mangiato il limone:

    c’est ton frĂšre qui a mangĂ© le citron (tuo fratello mangia il limone) c’est ton frĂšre qu’a mangĂ© le citron (il limone mangia tuo fratello)

    L'accordo del participio passato

    Paris est la ville QUE j’ai visitĂ©e le plus souvent: attenzione all’accordo di visitĂ©e (la ville)

    Regarde les photos que j’ai pris hier (SBAGLIATO!) —> Regarde les photos que j’ai PRISES hier La voiture que j’ai achetĂ©e cette annĂ©e est rouge Je dois nettoyer les meubles que j’ai achetĂ©s Je veux rappeler le garçon que j’ai rencontrĂ© tout Ă  l’heure

    A bientĂŽt ! :)

  • Stagione II - Ep. 38 | La mia Paris www.lamiaparis.com

    Per leggere l'articolo: Errori tipici di un Italiano che parla francese #3 - https://lamiaparis.com/errori-tipici-di-un-italiano-che-parla-francese-3

    Guida gratuita "Stranezze della lingua francese"- https://lamiaparis.com/francese-passe-partout/

    Profilo TikTok de @lamiaparis - https://www.tiktok.com/@lamiaparis?lang=it-IT

    -----------------------------------------

    ça vaut le coup

    Errore 1 (min. 1)

    Le mon livre, Un mon ami (sbagliati)

    Errore 2 (min. 2:53)

    Je suis bien (sbagliato per dire "sto bene") Je vais bien Je suis bien ici  Je suis bien avec toi  Je suis bien chez moi Je me sens bien

    Errore 3 (min. 5:10)

    quelque livre, quelque jour, quelque problĂšme (tutto al singolare, sbagliato) quelques livres, quelques jours, quelques problĂšmes (tutto al plurale, giusto) quelque part, quelque temps, en quelque sorte, quelque chose, quelquefois

    Errore 4 (min. 7:54)

    J'ai vĂ©cu Ă  Paris pour 5 ans (sbagliato) Je suis parti en vacances pour 2 semaines (sbagliato) J'ai vĂ©cu Ă  Paris pendant 5 ans Je suis parti en vacances durant 2 semaines J'ai vĂ©cu Ă  Paris 5 ans Je suis parti en vacances 2 semaines Je suis parti en vacances pour me reposer... Je vais en France pour 5 mois Je vais en France pendant 5 mois Je vais en France 5 mois

    Errore 5 (min. 10:26)

    C'est moi qui a fait ça... (sbagliato)  C'est toi qui a dit ça... (sbagliato) C'est moi qui est arrivĂ©... (sbagliato)

    ------

    C'est moi qui ai fait ça C'est toi qui as dit ça C'est moi qui suis arrivé..."
  • Stagione II - Ep. 8 | La mia Paris www.lamiaparis.com

    Per leggere l'articolo: Neuf o nouveau, come dire NUOVO in francese - https://lamiaparis.com/neuf-o-nouveau-come-dire-nuovo-in-francese/

    Guida gratuita "Stranezze della lingua francese"- https://lamiaparis.com/francese-passe-partout/

    -----------------------------------------

    Bonne nouvelle année !

    NOUVEAU

    les nouvelles gĂ©nĂ©rations le nouvel an le nouveau continent une nouvelle Ă©dition attendre de nouvelles dispositions faire de nouvelles expĂ©riences donner une nouvelle vie Ă  quelque chose la Nouvelle-ZĂ©lande, la Nouvelle-Angleterre, la Nouvelle-OrlĂ©ans Ă  nouveau - Je refais Ă  nouveau mon dessin  de nouveau - Je suis de nouveau en retard au cours

    Grammatica

    Maschile:

    Nouveau: Un nouveau restaurant Nouvel: Un nouvel appartement

    Femminile:

    Nouvelle: Une nouvelle voiture, une nouvelle robe

    PubblicitĂ 

    Nouvelle cuisine J’adore, le nouveau parfum de Christian Dior

    ART NOUVEAU

    L’Art Nouveau di Alfons Mucha L’arte nella pubblicità, ovvero la pubblicità nell’arte: l’eredità di Alfons Mucha

    LES NOUVELLES

    J’ai une bonne nouvelle pour toi Que de mauvaises nouvelles Ă  la tĂ©lĂ© Pas de nouvelles, bonnes nouvelles Rien de nouveau sous le soleil

    Nouvelle vs Nouveauté

    NEUF (min. 9.25)

    Un nouveau canapĂ© Voici mon tĂ©lĂ©phone tout neuf ! Je viens d’acheter une voiture. – Ah, et c’est une voiture d’occasion ? – Non, elle est neuve Regarde mes chaussure neuves. – Comment ça ? Tu les as depuis 10 ans ! – Oui, mais en fait je ne les ai pas encore utilisĂ©es. Regarde mes nouvelles chaussures. – Elle ne sont pas neuves, tu les as prises oĂč ? – Je viens de les acheter dans un marchĂ© de l’occasion.

    Pont Neuf, pont au Change

    A bientĂŽt !

  • Stagione II - Ep. 7 | La mia Paris www.lamiaparis.com

    Per leggere l'articolo: Verbi e preposizioni: francese vs italiano #3 - https://lamiaparis.com/verbi-e-preposizioni-francese-vs-italiano-3/

    Guida gratuita "Stranezze della lingua francese"- https://lamiaparis.com/francese-passe-partout/

    -----------------------------------------

    Verbe espérer

    J'espÚre retourner bientÎt à Paris Ma mÚre espÚre me revoir à Noël Mon mari espÚre ne pas tomber malade J'espÚre trouver un emploi...

    Verbe imaginer

    J’imagine encore avoir 20 ans Imaginez pouvoir voyager quand vous voulez...

    Verbe croire

    Je crois pouvoir lui faire confiance

    Verbes essayer et chercher

    J'ai essayĂ© de t'appeler Il a cherchĂ© Ă  te joindre plusieurs fois depuis ce matin Essayer de → provare a Chercher Ă  → cercare di

    Verbe penser

    "NON DIMENTICARE - OCCUPARSI DI... QUALCOSA" - Si tu vas faire les courses, pense Ă  acheter du fromage "CHIEDERE UN'OPINIONE" - Que penses-tu d’aller Ă  la mer l’étĂ© prochain ? "AVERE L'INTENZIONE DI FARE QUALCOSA" - Je pense aller Ă  l’étranger dĂšs que possible

    Verbe rĂȘver

    1. RÊVER EN DORMANT 

    J’ai rĂȘvĂ© de Brad Pitt, j'ai rĂȘvĂ© de Paris J’ai rĂȘvĂ© que j’étais Ă  Paris

    2. RÊVER LES YEUX OUVERTS

    Je rĂȘve de retourner Ă  Paris L’élĂšve n’écoute pas, il rĂȘve Ă  sa petite amie.

    A bientĂŽt !

  • Stagione II - Ep. 6 | La mia Paris www.lamiaparis.com

    Per leggere l'articolo: Verbi e preposizioni: francese vs italiano #2 - https://lamiaparis.com/verbi-e-preposizioni-francese-vs-italiano-2/

    Guida gratuita "Stranezze della lingua francese"- https://lamiaparis.com/francese-passe-partout/

    -----------------------------------------

    Verbes aller et partir

    Je vais dormir Je voudrais aller me promener dans le parc Dans cinq minutes je pars travailler il est parti travailler

    futur proche

    je vais aller en France le mois prochain

    Verbe venir

    Je viens manger chez toi ce soir Je viens te chercher Ă  10h

    passé récent

    Je viens de rentrer

    Verbe rester

    Je reste manger chez toi ce soir

    Verbe dire

    Dis-lui de se dĂ©pĂȘcher ! Il m’a dit qu’il Ă©tait malade Il m’a dit ĂȘtre malade

    A bientĂŽt !

  • Stagione II - Ep. 5 | La mia Paris www.lamiaparis.com

    Per leggere l'articolo: Verbi e preposizioni: francese vs italiano #1 - https://lamiaparis.com/verbi-e-preposizioni-francese-vs-italiano-1/

    Guida gratuita "Stranezze della lingua francese"- https://lamiaparis.com/francese-passe-partout/

    -----------------------------------------

    ... DA + infinito

    J’ai beaucoup de choses Ă  faire Quel beau bĂ©bĂ©, il est Ă  croquer ! Voici les films les plus intĂ©ressants Ă  voir cette annĂ©e J’ai encore un chapitre Ă  lire pour finir ce livre J’ai fait Ă  manger

    Verbe commencer

    Mon fils doit commencer Ă  Ă©tudier je commence Ă  travailler Ă  9h j’ai commencĂ© Ă  faire du sport tous les matins
 Pour Ă©tudier l’espagnol, je commence par acheter un bon dictionnaire.

    Verbe finir

    j’ai fini de lire ce livre J’ai fini par comprendre la grammaire chinoise J’ai mĂȘme fini par dĂ©tester sa voix

    Verbe continuer

    continuer Ă  et continuer de
 faire quelque chose J’ai continuĂ© d’étudier le français J’ai continuĂ© Ă  Ă©tudier le français Continuer Ă  vivre... Continuer Ă  aller...  Continuer de pratiquer...

    A bientĂŽt !

  • Stagione II - Ep. 4 | La mia Paris www.lamiaparis.com

    Per leggere l'articolo: Aggettivi e pronomi possessivi in francese - https://lamiaparis.com/aggettivi-e-pronomi-possessivi-in-francese/

    Guida gratuita "Stranezze della lingua francese" - https://lamiaparis.com/francese-passe-partout/

    -----------------------------------------

    Son livre ---> Le sien, c'est le sien

    Le mon livre (PROIBITO)

    Mon livre ---> Le mien

    Mon pĂšre s'appelle Marco, le sien s'appelle Franco

    Ta mĂšre s'appelle Marie, la mienne s'appelle Anna

    La mienne VS le mien (attenzione alla pronuncia!!)

    Le mien ---> Les miens

    Le VS Les (attenzione alla pronuncia!!)

    >>>>>> LA LIAISON <<<<<<

    Mon livre VS Mon_ami 

    Mes livres VS Mes_amis

    Leur ami  VS  Leurs_amis

    Ma, ta, sa 

    Ma agence (sbagliato!) ---> Mon agence !

    Mon ami / amie (stessa pronuncia)

    ESEMPI AGGETTIVI

    Mon / Ton / Son / Notre / Votre / Leur livre  Mes / Tes / Ses / Nos / Vos / Leurs livres Ma / Ta / Sa / Notre / Votre / Leur chambre Mes / Tes / Ses / Nos / Vos / Leurs chambres Mon / Ton / Son / Notre / Votre / Leur ami / amie  Mes / Tes / Ses / Nos / Vos / Leurs amis / amies

    ESEMPI PRONOMI

    Le mien - Le tien - Le sien - Le nĂŽtre - Le vĂŽtre - Le leur Les miens - Les tiens - Les siens - Les nĂŽtres - Les vĂŽtres - Les leurs La mienne - La tienne - La sienne - La nĂŽtre - La vĂŽtre - La leur Les miennes - Les tiennes - Les siennes - Les nĂŽtres - Les vĂŽtres - Les leurs

    Notre VS Le nĂŽtre, la nĂŽtre, les nĂŽtres

    Votre VS Le vĂŽtre, la vĂŽtre, les vĂŽtres

    Et voilĂ , c'est tout pour aujourd'hui !!
    A bientĂŽt 

  • Stagione II - Ep. 3 | La mia Paris www.lamiaparis.com

    ........ per leggere l'articolo: Come pronunciare "plus" in francese - https://lamiaparis.com/come-pronunciare-plus-in-francese/

    ........ Guida gratuita "Stranezze della lingua francese" - https://lamiaparis.com/francese-passe-partout/

    Un peu plus, s’il vous plait .............. je n’en veux plus, merci ------>  j’en veux plus, merci      

    bouche en cul de poule     

    SENSO NEGATIVO

    je n’ai plus peur du noir  je ne veux plus prendre l’avion  je ne t’entends plus Je n’ai plus envie d’aller au cinĂ©ma  Je ne peux plus arriver en retard au cours

    SENSO POSITIVO

    Je mange plus que toi Je mange plus de viande que de poisson je suis allĂ©e en Espagne plus d’une fois J’ai plus de 35 ans “ho piĂč di 35 anni Tu es plus gentille que moi Mon mari s'habille plus rapidement que moi Tu es le plus intelligent de la classe Il faut suivre la leçon plus attentivement

    ALTRI CASI

    deux plus deux Ă©galent quatre de plus, en plus Qui peut le plus, peut le moins

    A bientĂŽt

  • Stagione II - Ep. 2 | La mia Paris www.lamiaparis.com

    ........ per leggere l'articolo: "Molto" in francese: quando usare trĂšs e beaucoup - https://lamiaparis.com/molto-in-francese-quando-usare-tres-e-beaucoup/

    ........ Guida gratuita "Stranezze della lingua francese" - https://lamiaparis.com/francese-passe-partout/

    ........ Video a cui faccio riferimento: Errori tipici di un Italiano che parla francese: https://www.youtube.com/watch?v=pDdqsuQJi2A   

    >>>> TRÈS <<<<

    Je suis trĂšs belle Je parle trĂšs bien français avoir trĂšs faim    
    avoir trĂšs soif      
    avoir trĂšs peur      
    avoir trĂšs envie       
    avoir trĂšs mal       
    avoir trĂšs sommeil      
    avoir trĂšs froid       
    ĂȘtre trĂšs en colĂšre      
    ĂȘtre trĂšs en retard       
    faire trĂšs plaisir        
    ............. vraiment (j'ai vraiment soif....) il fait trĂšs froid / chaud / beau... Je suis trĂšs plus belle que Belen → je suis beaucoup plus belle que Belen Je suis la plus trĂšs belle du monde Cette journĂ©e est trĂšs magnifique, ce repas est trĂšs dĂ©licieux /superbe/excellent... → vraiment.

    >>>>> BEAUCOUP <<<<<

    Je mange beaucoup / Il pleut beaucoup... plus, moins, trop: Je mange beaucoup plus que toi // tu es beaucoup moins jeune que moi // il est beaucoup trop timide pour ĂȘtre acteur C'est beaucoup mieux maintenant ! → beaucoup meilleur, beaucoup pire, beaucoup moindre â†’ bien pire, vraiment moindre... J'ai visitĂ© une expo de photographie, j'ai vu beaucoup de photos. Il y en avait beaucoup vraiment trĂšs belles

    TRÈS | BEAUCOUP    

    il est vraiment trÚs sympathique j'ai vraiment beaucoup mangé elle parle vraiment trÚs bien vous avez lu vraiment beaucoup de livres

    PARTICIPIO PASSATO

    Elle est trĂšs fatiguĂ©e Je suis trĂšs dĂ©solĂ©  Tu es trĂšs intĂ©ressĂ© au cours Je suis trĂšs parti Je me suis beaucoup amusĂ©  Je me suis beaucoup promenĂ© ce matin J'ai beaucoup travaillĂ© aujourd'hui Il a beaucoup aimĂ© ce film  j'aurais beaucoup aimĂ© y aller → j'aurais vraiment voulu y aller

    BEAUCOUP PRONOME

    Tu as soif ? - J'ai trĂšs soif / Oui, beaucoup Tu as faim ? - Je n'ai pas trĂšs faim / Pas beaucoup Aujourd'hui il y avait une rĂ©union avec tous les employĂ©s, beaucoup d'entre eux Ă©taient absents J'ai vu un dĂ©filĂ© de haute couture avec des dizaines de vĂȘtements, dont beaucoup Ă©taient vraiment bizarres
  • Stagione II - Ep. 1 | La mia Paris www.lamiaparis.com

    ........ per leggere l'articolo: I jobs Ă©tudiants piĂč comuni in Francia - https://lamiaparis.com/jobs-etudiants-piu-comuni-in-francia

    ........ Guida gratuita "Stranezze della lingua francese" - https://lamiaparis.com/francese-passe-partout/

    JOBS ÉTUDIANTS                    

    CDD - Contrat Ă  durĂ©e dĂ©terminĂ©e       

    CDI - Contrat Ă  durĂ©e indĂ©terminĂ©e        

    Serveur / serveuse  -  Les serveurs italiens       

    Vendeur / vendeuse      

    Garde d'enfants (Ă  domicile)  -  Babysitting  - nounou  -  sortie de crĂšche  -  sortie d'Ă©cole          

    Aide aux devoirs  |  Soutien scolaire  |  Donner des cours particuliers           

    Distributeur de flyers  -  distribution des flyers       

    EmbolyĂ©(e) du commerce ou de fast food  -  hĂŽte / hĂŽtesse de caisse  -  caissiĂšre  - magasinier  - employĂ© de rayon : accueillir et conseiller les clients  -  s’occuper du transport, rangement, conditionnement et Ă©tiquetage, effectuer le remplissage des rayons etc.       

    Livreur / livreuse Ă  scooter / Ă  vĂ©lo  -  coursier     

    Faire du mĂ©nage  -  femme de mĂ©nage  -  homme de mĂ©nage  -  agent d'entretien       

    Aider lors des déménagements : emballer leurs affaires, porter des cartons, démonter et/ou monter des meubles, nettoyer les lieux etc

  • Stagione I - Ep. 29 | La mia Paris www.lamiaparis.com

    ........ per leggere l'articolo: Entendre - Ă©couter  sentir, significato e differenze con l'italiano - https://lamiaparis.com/entendre-ecouter-sentir-significato-differenze-con-litaliano/

    ........ Guida gratuita "Stranezze della lingua francese"- https://lamiaparis.com/francese-passe-partout/

    Entendre - Ă©couter - sentir.          

    Sentir la faim, la fatigue, la soif, une douleur, la sueur sur son front, les battements de son cƓur            Sentir la chaleur du sable / du soleil, sentir le froid de l'eau glacĂ©e, sentir un objet dans sa poche, sentir un goĂ»t d'oignon dans un plat         La douleur / la faim / la soif / le froid se fait sentir          Sentir un parfum de fleurs / une odeur dĂ©sagrĂ©able; ne rien sentir (parce que l'on est enrhumĂ©), sentir le bouquet d'un vin.            Deviner, pressentir : Je sentais que j'allais gagner          Sentir la beautĂ© d'un paysage, d'un tableau, d'une poĂ©sie, d'une Ɠuvre musicale             Ne pas / ne plus sentir ses bras, ses jambes, ses pieds           Ne pas pouvoir se sentir            Sentir la moutarde lui monter au nez. La moutarde lui monte au nez            Sentir de l'allĂ©gresse, de l'inquiĂ©tude, de la peine, du plaisir        Sentir de l'amour pour quelqu'un.    |    Ne rien sentir pour quelqu'un.        Se sentir bien / mieux / mal, ne pas se sentir bien, se sentir Ă  l'aise, ĂȘtre Ă  l'aise, se mettre Ă  l'aise              je ne me sens pas Ă  l'aise quand je parle de ma vie privĂ©e, par exemple              Je me sens Ă  l'aise / je ne me sens pas Ă  l'aise avec la technologie                 je me sens Ă  l'aise avec les maths / les chiffres / les calculs              je suis Ă  l'aise / je me sens Ă  l'aise avec la langue, avec la langue française par exemple      
  • Stagione I - Ep. 28 | La mia Paris www.lamiaparis.com       

    ........ per leggere l'articolo: Entendre - Ă©couter  sentir, significato e differenze con l'italiano - https://lamiaparis.com/entendre-ecouter-sentir-significato-differenze-con-litaliano/

    ........ Guida gratuita "Stranezze della lingua francese" - https://lamiaparis.com/francese-passe-partout/

    Entendre - Ă©couter - sentir.

    Écoute-moi. Ecoute – Ă©coutez ! 

    Écoute, maintenant je ne peux pas parler, on s’appelle plus tard. on s’appelle plus tard à plus tard, à tout à l’heure on se voit plus tard

    -----------------------------------

    Écouter une chanson, un discours, une histoire, une rĂ©ponse, une voix Écouter avec admiration, attention, curiositĂ©, Ă©tonnement, impatience, intĂ©rĂȘt, plaisir, recueillement  Écouter distraitement, Ă  peine, en silence, en souriant, volontiers Écouter sans interrompre, sans rĂ©pondre, jusqu’au bout 

    -----------------------------------

    Ă©couter distraitement | tu Ă©coutes, mais distraitement

    Par exemple : Ă©couter distraitement les annonces de l’hĂŽtesse avant le dĂ©part  ... et ton frĂšre t’a dit Ă  quelle heure il va rentrer ?  Je crois que je l’écoutais distraitement : il me semble avoir entendu dire qu’il va rentrer environ Ă  14h.  Je l’ai entendu dire qu’il rentre 
 Je l’ai entendu dire qu’il revient 


    Altri esempi

    Ă©couter la voix de la raison Ă©couter son mal, s’écouter (trop)  qui s’écoute trop, meurt bientĂŽt (Bernanos, Imposture)

    Continuez d’écouter mon podcast Francese passe-partout!!

  • Stagione I - Ep. 27 | La mia Paris www.lamiaparis.com   

    ........ per leggere l'articolo: Entendre - Ă©couter  sentir, significato e differenze con l'italiano - https://lamiaparis.com/entendre-ecouter-sentir-significato-differenze-con-litaliano/

    ........ Guida gratuita "Stranezze della lingua francese" - https://lamiaparis.com/francese-passe-partout/   

    Entendre - Ă©couter - sentir.  

    >>>>> ENTENDRE (capire)

    bien entendu  mal entendu | Il y a eu un malentendu, je ne voulais pas dire ça    faire entendre, donner Ă  entendre, laisser entendre (quelque chose Ă  quelqu'un) Il m'a fait entendre qu'il a des sentiments pour moiExpressions figĂ©es Entendre la voix de la raison, entendre raison : "tu ne veux entendre raison" Ecouter la voix de la raison S'entendre comme chien et chat Je m'entends | je sais ce que je veux dire J'entends (par lĂ ) | je veux dire, comprenez Qu'est-ce que tu entends (par lĂ )? Je vous entends (bien) Entendre (qqc.) au premier mot | Comprendre dĂšs la premiĂšre explication

    >>>>> ENTENDRE (sentire)

    percevoir par l'oreille entendre un bruit | entendre un bruit | entendre une conversation, un mot, une question, une rĂ©ponse pĂ©nible Ă  entendre | pĂ©nible Ă  entendre | entendre Ă  peine, clairement, parfaitement Se faire entendre Qui n'entend qu'une cloche n'entend (ou n'a) qu'un son Si (qqn) vous entendait N'avoir jamais rien entendu de pareil / d'aussi drĂŽle Entendre dire qqc. | Tout Ă  l'heure j'ai entendu dire Entendre parler de qqc. / Je ne veux pas en entendre parler Entendre exactement, entendre juste | avoir l'oreille musicale Ne pas entendre Un malentendant | sourd. Il n'est pire sourd que celui qui ne veut rien/point entendre / Il n'y a pas de pire sourd que celui qui ne veut pas entendre  Vous entendez? Entendez-vous? Vous entendez (bien)! vous m'entendez ? Tu m'entends ? Entendre une mouche voler