Episodes
-
Regierung fliegt australische Bürger aus Neukaledonien / US-Präsident Joe Biden verteidigt Israel nach Antrag des Internationalen Strafgerichtshofs auf Haftbefehle gegen Netanjahu / Familie und Unterstützer von Julian Assange feiern Entscheidung des High Court in London / Telstra kündigt Abbau von 2.800 Arbeitsplätze an / Warnung im „Regierungsausschuss für KI“ vor Risiken für Verbraucher / Opposition sagt Regierung habe „keinen glaubwürdigen Plan“ um Australiens Stromnetz zu sichern
-
The famous German composer and pianist Ludwig van Beethoven developed a hearing disorder at an early age, which ultimately led to deafness. For a long time, people have been puzzling over what was behind this ailment. An Australian has now had locks of the composer's hair tested. - Der berühmte deutsche Komponist und Pianist Ludwig van Beethoven entwickelte früh ein Gehörleiden, das letztendlich zu Taubheit führte. Seit langem wird gerätselt, was hinter dem Leiden steckte. Ein Australier ließ nun Haarlocken des Komponisten testen.
-
Episodes manquant?
-
The German Film Festival is once again presenting a series of selected films this year. We have already watched some of them for you and discussed them with film scholar and documentary filmmaker Dr Claudia Sandberg. Today: Dark Satellites. - Das German Film Festival wartet dieses Jahr wieder mit einer Reihe ausgewählter Filme auf. Wir haben einige davon für Sie bereits angeschaut und mit der Filmwissenschaftlerin und Dokumentarfilmerin Dr. Claudia Sandberg besprochen. Heute: Stille Trabanten
-
17 May was International Day Against Homophobia, Biphobia and Transphobia, called IDAHOBIT. Professor Birgit Lang explains why this day is necessary and how we can show our solidarity with the queer community. She is Professor of German and a historian of gender and sexuality, sex research and psychoanalysis at Melbourne University. - Am 17. Mai war Internationaler Tag gegen Gay-, Bi- und Transphobie. IDAHOBIT genannt. Warum dieser Tag nötig ist und wie wir unsere Solidarität mit der Queer Community zeigen können, erklärt Professor Birgit Lang. Sie ist Professorin für Deutsch und Historikerin für Geschlecht und Sexualität, Sexualforschung und Psychoanalyse an der Melbourne University.
-
The German Film Festival is once again presenting a series of selected films this year. We have already watched some of them for you and discussed them with film scholar and documentary filmmaker Dr Claudia Sandberg. Today: One for the Road. - Das German Film Festival wartet dieses Jahr wieder mit einer Reihe ausgewählter Filme auf. Wir haben einige davon für Sie bereits angeschaut und mit der Filmwissenschaftlerin und Dokumentarfilmerin Dr. Claudia Sandberg besprochen. Heute: One for the Road.
-
Abgestürzter iranischer Präsident für tot erklärt / Eine Tote durch Hochwasser in Deutschland / Slowakischer Präsident nach Attentat außer Lebensgefahr / Taiwans neuer Präsdient vereidigt / Polizei in NSW nimmt über 550 Personen wegen häuslicher Gewalt fest / Jürgen Klopp als Trainer vom FC Liverpool verabschiedet
-
Battery technology is being hailed as the saviour of the energy transition. But how green is it really? Experts assume that batteries in electric cars, for example, will have to be replaced after five to ten years. So what happens to the vast quantities of batteries that will no longer be functional in just a few years? And are we not creating a new environmental problem? Damian Cupid is a battery researcher at the Austrian Institute of Technology in Vienna and is working on producing sustainable batteries. - Die Batterietechnologie wird als Heilsbringer für die Energiewende gefeiert. Doch wie grün ist sie wirklich? Experten gehen davon aus, dass Batterien in Elektro-Autos zum Beispiel nach fünf bis zehn Jahren ausgetauscht werden müssen. Was passiert also mit den Unmengen an Batterien, die in nur einigen Jahren nicht mehr funktionsfähig sind? Und schaffen wir uns damit nicht wieder ein neues Umweltproblem? Damian Cupid ist Batterieforscher am Austrian Institute of Technogogy in Wien und arbeitet daran, nachhaltige Batterien herzustellen.
-
On International Day Against Homophobia, former GDR soccer player Marcus Urban is calling on all lesbian, gay, bisexual, trans and intersex athletes to openly admit their sexuality. Urban launched the Sports Free campaign a few months ago. Since part of Marcus' family has lived in Australia since the 1950s, he says Benjamin Kanthak that it is a matter close to his heart to also encourage Australian athletes to come out of their self-imposed reserve. - Zum Internationalen Tag gegen Homophobie ruft der ehemalige DDR Fussballer Marcus Urban alle lesbischen, schwulen, bisexuellen, trans- und intergeschlechtlichen Sportler auf, sich offen zu ihrer Sexualität zu bekennen. Urban hat vor einigen Monaten die Kampagne 'Sports Free' ins Leben gerufen. Da ein Teil der Familie von Marcus seit den 50er Jahren in Australien lebt, ist es für ihn eine Herzensangelegenheit, so sagt er Benjamin Kanthak, auch australische Sportler zu ermutigen, sich aus ihrer selbstauferlegten Reserve zu outen.
-
Everything is changing — even the taste of beer among Germans. Young beer drinkers want a bit of variety. We learn which direction the taste trend is heading from a brewer in Upper Franconia, with whom our correspondent Daniel Salg talks. - Alles ändert sich – sogar auch der Biergeschmack der Deutschen. Junge Biertrinker wollen etwas Abwechslung. In welche Richtung der Geschmackstrend geht, das erfahren wir von einem Brauer auf Oberfranken, mit dem unserer Korrespondent Daniel Salg spricht.
-
An era of civil aviation that was unique in the world ended 50 years ago. Although jet airplanes were already connecting the continents back then, four-engine flying boats still carried passengers and goods between Sydney and Lord Howe Island. In May 1974, it came to an end: the flying boat connection was discontinued without much ceremony. Klaus Mellin, a listener from Kronberg in the Taunus region, has himself been aboard the flying boats several times and remembers these flying adventures. - Vor 50 Jahren endete eine Ära der zivilen Luftfahrt, die einmalig auf der Welt war. Obwohl damals schon Düsenverkehrsflugzeuge die Kontinente verbanden, beförderten zwischen Sydney und Lord Howe Island noch immer viermotorige Flugboote Passagiere und Güter. Im Mai 1974 kam dann das Ende: die Flugbootverbindung wurde ohne großes Zeremoniell eingestellt. Klaus Mellin, ein Hörer aus Kronberg im Taunus, ist selbst mehrfach an Bord der Flugboote gewesen und erinnert sich an diese Flugabenteuer.
-
The fate of wild horses in the Australian Alps is currently getting a lot of attention again. The Brumbies, as they are known, are accused of destroying the fragile nature of the high altitudes because of their large numbers. For this reason, shooting down horses is reducing the number of horses, especially in Kosciusko National Park. Natalie Eggenberger is committed to the protection of animals and humane ways to regulate the population - she firmly rejects shooting horses out of a helicopter. Katharina Lösche spoke to her about the Brumbies' situation. - Das Schicksal der Wildpferde in den australischen Alpen bekommt aktuell mal wieder viel Aufmerksamkeit. Den Brumbies, wie sie genannt werden, wird vorgeworfen, wegen ihrer großen Zahl die fragile Natur in den Hochlagen zu zerstören. Deswegen wird der Pferdebestand besonders im Kosciusko National Park durch Abschießen verringert. Natalie Eggenberger setzt sich für den Schutz der Tiere und humane Wege zur Regulierung der Population ein - das Abschießen der Pferde aus dem Hubschrauber, lehnt Sie entschieden ab. Katharina Loesche hat mit ihr über die Situation der Brumbies gesprochen.
-
The Slovakian PM Robert Fico has apparently regained consciousness following the assassination attempt on him. The alleged perpetrator was overwhelmed. It is said to be a 71-year-old writer. Dieter Herrmann, editor-in-chief of WEEK IN AUSTRALIA, explains the background to the crime. - Der slowakische Regierungschef Fico ist nach dem Attentat auf ihn offenbar wieder bei Bewusstsein. Der mutmaßliche Täter wurde überwältigt. Es soll sich um einen 71-jährigen Schriftsteller handeln. Dieter Herrmann, Chefredakteur der WOCHE IN AUSTRALIEN erklärt den Hintergrund der Tat.
-
The German Film Festival is once again presenting a series of selected films this year. We have already watched some of them for you and discussed them with film scholar and documentary filmmaker Dr Claudia Sandberg. Today: Lubo - Das German Film Festival wartet dieses Jahr wieder mit einer Reihe ausgewählter Filme auf. Wir haben einige davon für Sie bereits angeschaut und mit der Filmwissenschaftlerin und Dokumentarfilmerin Dr. Claudia Sandberg besprochen. Heute: Lubo.
-
The German Film Festival is once again presenting a series of selected films this year. We have already watched some of them for you and discussed them with film scholar and documentary filmmaker Dr Claudia Sandberg. Today: From Hilde with Love. - Das German Film Festival wartet dieses Jahr wieder mit einer Reihe ausgewählter Filme auf. Wir haben einige davon für Sie bereits angeschaut und mit der Filmwissenschaftlerin und Dokumentarfilmerin Dr. Claudia Sandberg besprochen. Heute: In Liebe, Eure Hilde.
-
Schatzmeister Jim Chalmers hat vor der offiziellen Vorstellung seines dritten Bundeshaushalts mit SBS News gesprochen. Ihm zufolge ist Ausgewogenheit der Schlüssel zum diesjährigen Budget. Steuererleichterungen, ein Haushaltsüberschuss und Maßnahmen zur Minderung der Inflation sollen eingeplant sein. - Schatzmeister Jim Chalmers hat vor der offiziellen Vorstellung seines dritten Bundeshaushalts mit SBS News gesprochen. Ihm zufolge ist Ausgewogenheit der Schlüssel zum diesjährigen Budget. Steuererleichterungen, ein Haushaltsüberschuss und Maßnahmen zur Minderung der Inflation sollen eingeplant sein.
-
Whistleblower David McBride zu fast sechs Jahren Haft verurteilt / Albanese-Regierung stellt heute Haushalt vor / Ukraine tauscht Oberbefehlshabe aus, Russland hat neuen Verteidigungsminister / Oberverwaltungsgericht bestätigt mutmaßliche Verfassungsfeindlichkeit der AfD / Donald Trumps ehemaliger Anwalt: Trump hat Schweigegeldzahlungen zugestimmt / Im Iran verurteilter Regisseur nach Europa geflohen
-
After centuries of industrial whaling, the Antarctic blue whale is considered "critically endangered". At times, only a few hundred specimens were still alive. However, the numbers now appear to be recovering, as a study by Australian researchers shows. - Nach Jahrhunderten des industriellen Walfangs gilt der antarktische Blauwal als „vom Aussterben bedroht“. Zeitweise waren nur noch wenige Hundert Exemplare am Leben. Doch nun scheinen sich die Zahlen wieder zu erholen, wie eine Studie australischer Forschenden zeigt.
-
For years, Danish chef Rasmus Munk has been delighting his guests with experimental gourmet experiences in his restaurant Alchemist. The Copenhagen restaurant has earned him two Michelin stars. Now Munk is leaving earthly space with a very special menu and offering six guests a culinary experience on the edge of space. - Seit Jahren begeistert der dänische Küchenchef Rasmus Munk seine Gäste mit experimentellen Gourmet-Erlebnissen in seinem Restaurant Alchemist. Das Kopenhagener Restaurant hat ihm zwei Michelin-Sterne eingebracht. Jetzt verlässt Munk mit einem ganz besonderen Menü den irdischen Raum und bietet sechs Gästen ein kulinarisches Erlebnis am Rande des Weltraums.
-
Anyone who wants to watch porn on the internet in Australia in future will need a so-called porn pass. With this idea, Canberra wants to prevent children and young people from coming into contact with photos and videos that are inappropriate for their age. Can it work? - Wer in Australien künftig im Internet Pornos anschauen will, der braucht einen sogenannten Porno-Pass. Mit der Idee will Canberra verhindern, dass Kinder und Jugendliche mit Fotos und Videos in Kontakt kommen, die für ihr Alter unangemessen sind. Kann das funktionieren?
-
USA kritisieren Israel / Tote durch Überschwemmungen in Indonesien / Fachkräftemangel kostet deutsche Wirtschaft 49 Milliarden Euro / Südaustralien plant Verbot sozialer Medien für Minderjährige / Schweizer Nemo gewinnt Eurovision Song Contest / Holstein-Kiel und St. Pauli steigen in 1. Bundesliga auf
- Montre plus