エピソード
-
Якщо ми хочемо бути почутими, маємо навчитися чути інших. У третьому епізоді подкасту «Тонкощі перекладу» Зоя Красовська говорить з Аляксандрою Пушкіною, директоркою з комунікацій білоруського незалежного медіа Zerkalo або ж Люстерка. З одного боку в Україні є білоруси, які добровільно прийшли захищати Україну, – полк Калиновського, а з іншого боку Білорусь дозволяє нашому ворогу використовувати свою територію для дронів та літаків. Наскільки сильний антивоєнний спротив у Білорусі? Чи готові білоруси діяти рішучіше? І про що може бути спільна мова між українцями та білорусами? І чому нам складно розуміти одне одного? Гостя розмовляє білоруською. Маємо 84% спільної лексики, тому сміливо вмикайте епізод навіть, якщо ніколи нічого не слухали білоруською. Традиційно на Apple Podcast, Spotify, SoundCloud та MEGOGO Audio! Зустрілись у Варшаві і записали розмову на GK Studio Waw.
Подкаст, який розширює кордони, ми створюємо за підтримки школи англійської для дорослих Green Forest, яка також вболіває, щоб ми були почуті та зрозумілі у цілому світі. До групових онлайн-курсів у Green Forest можна приєднатися з будь-якої точки планети. Старт курсів відбувається щомісяця і записи на нові вже тривають: https://bit.ly/gf_course_online
-
Подкаст «Тонкощі перекладу», маючи тільки один епізод, потрапив у топ 30 рейтингу Apple Podcasts. Тому знаємо, що ви чекали другий епізод!
Це розмова про міжнародну журналістику: про те, як заручатися підтримкою іноземних журналістів, шукати спільні для нас теми із далекими країнами та як втримувати перші шпальти без звинувачень в пропаганді. Цього разу гості Зої Красовської: Антон Семиженко, редактор англомовної версії babel.ua, та Наталія Гуменюк, журналістка, документалістка, співзасновниця Лабораторії журналістики спільного інтересу та The Reckoning Project. Як запрошувати міжнародних журналістів в Україну та чому після візиту вони часто зазнають цькування? Як пропонувати авторські тексти та доводити їх відповідність стандартам? Та зрештою чим відрізняється міжнародна журналістика від медійної дипломатії? Слухайте на Apple Podcast, Spotify, SoundCloud та MEGOGO Audio!
Подкаст, який розширює кордони, ми створюємо за підтримки школи англійської для дорослих Green Forest, яка також вболіває, щоб ми були почуті та зрозумілі у цілому світі. До групових онлайн-курсів у Green Forest можна приєднатися з будь-якої точки планети. Старт курсів відбувається щомісяця і записи на нові вже тривають: https://bit.ly/gf_course_online
-
エピソードを見逃しましたか?
-
Про зброю та перемогу в першому епізоді подкасту «Тонкощі перекладу» Зоя Красовська говорить з Меланією Подоляк та Оленою Галушкою, співзасновницею International Centre for Ukrainian Victory. Як пояснювати світові, що таке перемога України? Чому міжнародна спільнота не до кінця розуміє, що таке російська окупація? Чи емоції досі працюють та як досягати емпатії? Про Джонсона, Трампа та неочевидних партнерів України. Чому для миру потрібна зброя! Слухайте на Apple Podcast, Spotify, SoundCloud та MEGOGO Audio.
Подкаст, який розширює кордони, ми створюємо за підтримки школи англійської для дорослих Green Forest, яка також вболіває, щоб ми були почуті та зрозумілі у цілому світі. До групових онлайн-курсів у Green Forest можна приєднатися з будь-якої точки планети. Старт курсів відбувається щомісяця і записи на нові вже тривають: https://bit.ly/gf_course_online