エピソード
-
О том, как изменилось положение женщин за последний век и за последние десятилетия.
Гостья выпуска - Дарья Борисовна Вершинина, кандидат исторических наук, доцент кафедры и археологии Пермского государственного исследовательского университета.
(00:01:33) Развитие женского движения в искусстве Ирландии.
(00:02:26) Женская повестка, ее связь с традиционными ценностями.
(00:05:14) Участие женщин в национальной борьбе, их роль в кельтском возрождении и пасхальном восстании.
(00:07:53) Роль и участие женщин в национальном освобождении Ирландии в начале 20 века.
(00:09:01) Взаимосвязи между феминизмом и национализмом, в том числе в контексте ирландского национального движения.
(00:09:49) История прокламации ирландского государства и реакция женщин на нее.
(00:10:17) Развитие образования для женщин и его влияние на феминистское движение в Ирландии.
(00:12:52) Конфликты между ирландскими мужчинами-националистами и женщинами в начале 20 века.
(00:14:06) Женские права и критика ирландских властей в формировании ирландского государства.
(00:16:24) Связь между католицизмом и развитием гендерных ролей в Ирландии до 80-х годов.
(00:18:27) Влияние католицизма на идею роли женщины в семье и обществе в Ирландии.
(00:19:47) Ограничение прав женщин, лоббирование поправки о праве нерожденного на жизнь, влияние католической церкви.
(00:22:24) Задержка в эмансипации в Ирландии, роль католической церкви и партий, воздействие на политику.
(00:23:38) Протест против ограничений в пабах, медленные изменения в законах по правам женщин.
(00:25:39) Право на аборт до 12 недель беременности, референдум 2018 года.
(00:27:28) Падение морального авторитета церкви, экономические изменения и разнообразие общества.
(00:28:37) Смерть девушки из-за ограничений в абортах и переворот в общественном мнении.
(00:33:02) Влияние секуляризации и эмансипации на демографию.
(00:37:01) Представительство женщин в парламенте, финансовые возможности и гендерные стереотипы.
(00:38:26) Закон о квотировании, влияние на увеличение представительства женщин в политике.
(00:40:39) Упоминание о женщинах на лидирующих постах в ирландской политике и сравнение с другими странами.
(00:41:14) Обсуждение надежд на изменения в политической сфере Ирландии и актуальность вопроса женского равенства.
-
Майкл из Дрохеды. Русский он выучил уже во взрослом возрасте и по собственной воле. Большое спасибо, Миша, за этот душевный и теплый разговор. Во второй части я вообще расхрабрилась и подняла разговор о выходе Ирландии из ЕС и о экономической зависимости Ирландии от американских tech-компаний.
Пара цитат Майкла:
«В Ирландии есть шутка: у нас три главные политические партии - Apple, Google и Facebook».
«Женщины в России всегда носят платья. ДАЖЕ ЗИМОЙ».
«У нас с русскими похожий юмор».
Про юмор подписываюсь.
-
エピソードを見逃しましたか?
-
Современная ирландская литература, часть 2. Выбор в этом выпуске пал на экстравагантного и колкого писателя, в прошлом стенд-ап комика, - Куива МакДоннела (Caimh McDonnell) и его книгу "Странные времена".
"Быть ирландцем в современном мире - круто", - писал МакДоннелл. Свою ирландскость он несет гордо, она же и прослеживается в его книгах через удивительный микс фэнтези и юмора.
Гость выпуска - Иван Климовских, книжный блогер. Instagram* @ivan_reads
00:00 вступление
00:45 обсуждение МакДоннела и книги "Странные времена"
11:13 о переводчиках ирландской литературы на русский язык
14:37 интерес издательств к ирландской современной литературе
17:25 заключение
*В подкасте упоминается Instagram, принадлежащий компании Meta. Считается экстремистской организацией, и ее деятельность запрещена в России. -
Современная ирландская литература, часть 1. Книги ирландцев-современников заполонили полки магазинов. Я не могла оставить это явление вне поля моего внимания. В фокусе этого выпуска - Кевин Барри и его книга "Ночной паром в Танжер". Фильм-адаптация по этой книге выйдет в 2024 году. Спешите послушать выпуск и почитать книгу до того как оцените экранизацию. Гость - Иван Климовских, книжный блогер. Instagram @ivan_reads
-
Дублинский театр Эбби - колыбель Кельтского Возрождения, главный национальный театр страны, первый в стране который ставил пьесы на ирландском языке и театр, где начинали свою карьеру Брендан Глисон и Стивен Ри.
Шел легкий дождь. Теплый сентябрьский вечер Дублина - один из последний в этом году. На мне красивейшее черное платье и туфли на каблуке. Пытаясь не поскользнуться и не грохнуться на глянцевой мокрой брусчатке Бачелорз Уок, я бегу из театра Эбби вон как ошпаренная.
Мечта сбылась, я побывала там. Я обязательно приду туда еще раз, но уже более подготовленная.
-
Оскар Уайлд умер 30 ноября 1900 года. "Обои сражаются со мной на смертельной дуэли. Кто-то из нас должен уйти", - эти последние слова писателя стали легендарными. Этот выпуск о том, как умирал великий ирландский пот, писатель и драматург.
ВНИМАНИЕ. Выпуск начинается лирическим предисловием-отступлением не по теме. Сама история начинается с 2.31 минуты. Спасибо за понимание!
-
Каковы ирландские дела в Космосе. Кто и как запускает первый спутник Ирландии. Коротко об ирландских астронавтах.
-
Из четырех людей, покушавшихся на жизнь Бенито Муссолини была одна женщина ,- ирландка из Далки, - Вайолет Гибсон. Из всех, пытавшихся убить Дуче, она оказалось ближе всех. Ее имя гремело на всю Европу в 1926 году, но со временем было забыто и будто стерто из истории. В 2021 в Дублине была установлена мемориальная табличка, посвященная Вайолет Гибсон.
-
Бездомность в Ирландии должна была быть минимизирована в рамках госпроекта к 2016 году. Сегодня, в 2021 году, проблема не просто не решена, но и возросла, и требует иного подхода к проблеме.
Мы можем сколько угодно ждать помощи от государства, но пока мы сами не станем друг друг другу помощью, то не говорить о чем. Бездомность - это не клеймо, и не приговор.
Help homeless people in Ireland
Homeless Persons Units - Dublin
Homeless Persons Unit for men, Community Welfare Service, Department of Social Protection, North Cumberland Street, Dublin 1.
Clinic times by appointment: Monday to Friday, 9:30am to 12pm. Freephone 1800 724 724 to make an appointment.
Homeless Persons Unit for women and families and new communities, Community Welfare Service, Department of Social Protection, North Cumberland Street, Dublin 1.
Walk-in service: Monday to Friday, 9:30am to 12pm, or phone 1800 724 724 for an appointment.
-
Рассматриваем голливудские клише и стереотипы об ирландцах и Ирландии на примере фильма "Как выйти замуж за 3 дня".
-
Очень честный и личный выпуск записаный в Дублине в середине февраля 2022. История, архитектура, пабы. Почему я люблю Дублин и Ирландию? Если вам показалось что в какой-то момент выпуска я пьяна - вам не показалось. Это все Гиннес!
-
Ирландия 7 раз занимала первое место, 4 раза — второе, 1 раз — третье. На сегодня Ирландия - самая успешная страна в истории Евровидения. Говорим о балладах, разбираем лучшие выступления, задумываемся почему Ирландия больше не побеждает.
12 баллов от моего сердечка уходят Ирландии!
Гость выпуска - Константин Лифанов, администратор крупнейшего русскоязычного сообщества о Евровидении "Eurovision VK", со-редактор YouTube шоу "ЕвроВижн с Яной Чу". -
Экспериментальный выпуск. Говорим об ирландском кино! В этом выпуске - фильм «Преступный сезон» (2017). Гостья выпуска - Мила Григорьева, режиссёр, сценарист, фотограф.
-
Британский лайнер "Титаник" построен 15 000 ирландцев. Он был мечтой для многих ирландцев, надеждой на лучшую жизнь и гордостью для простых людей, которые его строили.
-
Отец самого известного сказочника советского кинематографа Александр Роу был ирландцем. Звали его Артур Уильям Роу (Rowe). Выпуск посвящен истории жизни и творчества Александра Роу, и тому, что стало с его ирландским отцом.
-
Раскрываем мифы и легенды о связи картофеля и Ирландии. Что любят есть в Ирландии, почему ирландские блюда непопулярны в России? Что стоит за самым страшным голодом Европы 19 века?
Гостья выпуска - Катерина Агроник. Директор по развитию кондитерских продуктов Кофемании, профессиональный шеф-повар и шеф-кондитер, основатель и гид бюро гастрономических путешествий по Ирландии Hidden Tracks. -
Песня Zombie группы Cranberries стала знаковой. О чем она? За что идет борьба между Великобританией и Ирландией. Ирландский остров станет суверенным?
- もっと表示する