エピソード
-
今回(こんかい)のポッドキャストでは、まずとらくんがお勧(すす)めする今期(こんき)のアニメをいろいろと紹介(しょうかい)してくれました。それに続(つづ)いて、私(わたし)が見(み)つけた過去(かこ)の人気(にんき)日本(にほん)ドラマランキングもお届け(とど)しています。これらの名作(めいさく)ドラマはAmazonやNetflixなどで視聴(しちょう)できるものも多(おお)く、いつでも楽(たの)しめる作品(さくひん)ばかりです。最新(さいしん)のアニメから懐(なつ)かしい名作(めいさく)ドラマまで、見逃(みのが)せないラインアップをぜひチェックしてみてください!
In this podcast episode, Tora introduces his recommended anime for this season in detail. Following that, I share a ranking of popular Japanese dramas from the past that I recently discovered. Many of these dramas are available to watch on platforms like Amazon and Netflix, making them accessible anytime. From the latest anime to nostalgic classic dramas, don’t miss out on this lineup—be sure to check it out!
The script is available here: https://www.makiko-japanese.com/
I will update this episode on Youtube as soon as possible!! Please check out and
subscribe to our youtube channel: www.youtube.com/channel/UChu8-tNd_4RyWo-iE5cr-Ow
email, comments, requests, also Japanese lesson inquiries: [email protected]
にほんごのかいわのレッスンもしています。メールでれんらくください。
Please follow our Instagram, @toranomaki.nihongo
-
今回(こんかい)のポッドキャストがリリースされる日(ひ)は日本(にほん)で衆議院選挙(しゅうぎいんせんきょ)が行(おこな)われる日(ひ)です。つい最近(さいきん)、新(あたら)しい内閣総理大臣(ないかくそうりだいじん)が選(えら)ばれた日本(にほん)ですが、正直(しょうじき)、私(わたし)たち国民(こくみん)は日本(にほん)の政治(せいじ)にはうんざりしています。特(とく)に若(わか)い人(ひと)たちは政治(せいじ)に全(まった)く興味(きょうみ)がなく、投票(とうひょう)もほぼお年寄(としよ)りのみで行(おこな)われているような状態(じょうたい)です。どうして日本(にほん)の若者(わかもの)はこんなに政治(せいじ)に興味(きょうみ)がないのか、若(わか)い人(ひと)たちの苦悩(くのう)や超高齢化社会(ちょうこうれいかしゃかい)の日本(にほん)の現状(げんじょう)を若(わか)い世代(せだい)代表(だいひょう)のとらくんと話(はな)してみました。
The release day of this podcast coincides with the House of Representatives election in Japan. Recently, a new Prime Minister was chosen in Japan, but honestly, we, the citizens, are fed up with Japanese politics. Especially young people, who have no interest in politics at all, and the elections seem to be carried out almost exclusively by the elderly. Why are young people in Japan so uninterested in politics? We discussed this, along with the struggles of young people and the reality of Japan’s super-aged society, with Tora, a representative of the younger generation.
The script is available here: https://www.makiko-japanese.com/
I will update this episode on Youtube as soon as possible!! Please check out and
subscribe to our youtube channel: www.youtube.com/channel/UChu8-tNd_4RyWo-iE5cr-Ow
email, comments, requests, also Japanese lesson inquiries: [email protected]
にほんごのかいわのレッスンもしています。メールでれんらくください。
Please follow our Instagram, @toranomaki.nihongo
-
エピソードを見逃しましたか?
-
都道府県(とどうふけん)魅力度(みりょくど)ランキング 2024年版(ねんばん)が発表(はっぴょう)されたようです。魅力(みりょく)の低(ひく)い県(けん)は大体(だいたい)想像(そうぞう)がつくのですが、私(わたし)たちの住(す)む愛知県(あいちけん)はどのくらいの順位(じゅんい)なのか、愛知県(あいちけん)より魅力(みりょく)の高(たか)い県(けん)はどこなのか、気(き)になったので調(しら)べてみました。まずは、魅力(みりょく)の低(ひく)い県(けん)についてコメントしながら、愛知県(あいちけん)よりランキングの高(たか)い県(けん)についてもその魅力(みりょく)について話(はな)しました。
The 2024 Prefectural Attractiveness Ranking has been announced. While it's easy to imagine which prefectures rank low in attractiveness, we were curious about where Aichi Prefecture, where we live, ranks and which prefectures are ranked higher than Aichi. We looked into it. First, we commented on the prefectures with lower attractiveness, and then we talked about the appeal of the prefectures that rank higher than Aichi.
The script is available here: https://www.makiko-japanese.com/
I will update this episode on Youtube as soon as possible!! Please check out and
subscribe to our youtube channel: www.youtube.com/channel/UChu8-tNd_4RyWo-iE5cr-Ow
email, comments, requests, also Japanese lesson inquiries: [email protected]
にほんごのかいわのレッスンもしています。メールでれんらくください。
Please follow our Instagram, @toranomaki.nihongo
-
Phoneユーザーならご存知(ぞんじ)の機能(きのう)かもしれませんが、ジャーナルという日記(にっき)機能(きのう)の中(なか)には、iPhoneから提案(ていあん)される「お題(だい)」もあります。例えば(たとえば)、最近(さいきん)会(あ)った一番(いちばん)賢(かしこ)い人(ひと)は誰(だれ)?などなど。今回はそんなiPhoneから出(だ)される質問(しつもん)について、私(わたし)たち自身(じしん)の回答(かいとう)を話(はな)してみました。
You might be familiar with this feature if you’re an iPhone user, but within the Journal, there are also topics suggested by the iPhone. For example, “Who is the smartest person you’ve met recently?” and so on. In this episode, we talked about our answers to some of these questions suggested by the iPhone.
The script is available here: https://www.makiko-japanese.com/
I will update this episode on Youtube as soon as possible!! Please check out and
subscribe to our youtube channel: www.youtube.com/channel/UChu8-tNd_4RyWo-iE5cr-Ow
email, comments, requests, also Japanese lesson inquiries: [email protected]
にほんごのかいわのレッスンもしています。メールでれんらくください。
Please follow our Instagram, @toranomaki.nihongo
-
秋(あき)といえば高校(こうこう)の文化祭(ぶんかさい)シーズンです。文化祭(ぶんかさい)は日本(にほん)の高校生(こうこうせい)が自分(じぶん)たちで創(つく)り上(あ)げる一大(いちだい)イベントです。アニメやドラマで見(み)たことがあるかもしれませんが、お店(みせ)やお化(ば)け屋敷(やしき)を作(つく)ったり、劇(げき)を創(つく)り上(あ)げたりと、高校生活(こうこうせいかつ)で一番(いちばん)楽(たの)しい思(おも)い出(で)の一(ひと)つです。高校(こうこう)によって違(ちが)いはありますが、日本(にほん)の文化祭(ぶんかさい)について話(はな)してみました。
Autumn is the season for high school culture festivals in Japan. High school culture festivals are major events created entirely by the high school students themselves. You may have seen them in anime or dramas, they involve making stalls, haunted houses, and putting on plays—it's one of the most enjoyable memories of high school life. While each high school is different, we discussed Japanese high school's cultural festivals in this episode.
The script is available here: https://www.makiko-japanese.com/
I will update this episode on Youtube as soon as possible!! Please check out and
subscribe to our youtube channel: www.youtube.com/channel/UChu8-tNd_4RyWo-iE5cr-Ow
email, comments, requests, also Japanese lesson inquiries: [email protected]
にほんごのかいわのレッスンもしています。メールでれんらくください。
Please follow our Instagram, @toranomaki.nihongo
-
最近(さいきん)ハマっているYoutubeから、エミレーツ航空(こうくう)のサービスがとてもいいということを知(し)りました。また、常(つね)に人気(にんき)ランキング上位(じょうい)の日系(にっけい)の航空会社(こうくうがいしゃ)ですが、実(じつ)はそんなに好(す)きじゃない、という意見(いけん)を聞(き)いて、まさに私(わたし)も同意見(どういけん)だとびっくりしました。そこで、今回は人気(にんき)の航空会社(こうくうがいしゃ)ランキングを元(もと)に、私(わたし)たちの経験(けいけん)を踏(ふ)まえた上(うえ)でそのランキングの真偽(しんぎ)について話(はな)してみました。
Recently, from a YouTube channel I’ve been into, I learned that Emirates Airlines has excellent service. Additionally, I heard an opinion that, despite consistently ranking at the top in popularity rankings, Japanese airlines are not actually that likable, and I was surprised because I completely agree. So, this time, we discussed the truth of these rankings based on popular airline rankings and our own experiences.
The script is available here: https://www.makiko-japanese.com/
I will update this episode on Youtube as soon as possible!! Please check out and
subscribe to our youtube channel: www.youtube.com/channel/UChu8-tNd_4RyWo-iE5cr-Ow
email, comments, requests, also Japanese lesson inquiries: [email protected]
にほんごのかいわのレッスンもしています。メールでれんらくください。
Please follow our Instagram, @toranomaki.nihongo
-
5週間(ごしゅうかん)のマレーシア滞在(たいざい)報告(ほうこく)の最後(さいご)の話(はなし)になります。5週目(ごしゅうめ)はティオマン島(とう)という小(ちい)さな島(しま)に渡(わた)り、ダイビングをしてきました。クアラルンプールの都会(とかい)に比(くら)べ、島(しま)の村(むら)の生活(せいかつ)はシンプルで人々(ひとびと)もフレンドリーで温(あたた)かく、とても静(しず)かで心地(ここち)よい場所(ばしょ)でした。素敵(すてき)な出会(であ)いもたくさんあり、5週間(ごしゅうかん)の中(なか)で最(もっと)も人(ひと)と触(ふ)れ合(あ)い、価値(かち)のあるいい経験(けいけん)をした1週間(いっしゅうかん)でした。また来年(らいねん)も絶対(ぜったい)に戻(もど)りたいと思(おも)える素敵(すてき)な島(しま)の話(はなし)です。
This is the final story of my five-week stay in Malaysia. In the fifth week, I went to a small island called Tioman Island and went diving. Compared to the bustling city of Kuala Lumpur, life in the village on the island was simple, and the people were friendly and warm. It was a very quiet and comfortable place. I also had many wonderful encounters, and it was the week where I interacted with the most people and had the most valuable experiences during my five weeks. It’s a beautiful island that I definitely want to return to next year.
The script is available here: https://www.makiko-japanese.com/
I will update this episode on Youtube as soon as possible!! Please check out and
subscribe to our youtube channel: www.youtube.com/channel/UChu8-tNd_4RyWo-iE5cr-Ow
email, comments, requests, also Japanese lesson inquiries: [email protected]
にほんごのかいわのレッスンもしています。メールでれんらくください。
Please follow our Instagram, @toranomaki.nihongo
-
私(わたし)がペナン島(とう)に行(い)っている間(あいだ)、一人(ひとり)でクアラルンプールで生活(せいかつ)していたとらくんの話(はなし)をしてもらいました。一人(ひとり)きりでアパートに住(す)み、語学学校(ごがくがっこう)に通(かよ)っていましたが、実際(じっさい)どんな生活(せいかつ)を送(おく)っていたのでしょうか。アパートのシャワーやトイレ問題(もんだい)の解決方法(かいけつほうほう)、語学学校(ごがくがっこう)でのアクティビティを通(とお)じた友達(ともだち)作(づく)り、カラオケ、ボーリング体験(たいけん)などなど、高校生(こうこうせい)が海外(かいがい)で一人(ひとり)で生活(せいかつ)した一週間(いっしゅうかん)について詳(くわ)しく語(かた)ってもらいました。
Tora talked about how he spent his time living alone in Kuala Lumpur while I was in Penang. He lived by himself in an apartment and attended a language school, but what kind of life was he actually leading? He talked about how he dealt with issues like the nasty shower and dirty toilet in the apartment, making friends through activities at the language school, and experiences like karaoke and bowling. He gave a detailed account of his week living alone overseas as a high school student
The script is available here: https://www.makiko-japanese.com/
I will update this episode on Youtube as soon as possible!! Please check out and
subscribe to our youtube channel: www.youtube.com/channel/UChu8-tNd_4RyWo-iE5cr-Ow
email, comments, requests, also Japanese lesson inquiries: [email protected]
にほんごのかいわのレッスンもしています。メールでれんらくください。
Please follow our Instagram, @toranomaki.nihongo
-
5週間(ごしゅうかん)のマレーシア滞在(たいざい)を終(お)えて日本(にほん)に帰(かえ)ってきました。今回は4週目(よんしゅうめ)に行(い)ったペナン島(とう)の旅行(りょこう)について話(はな)しています。ペナン島(とう)はアートと歴史(れきし)、多文化(たぶんか)が共生(きょうせい)する興味深(きょうみぶか)い街(まち)でした。一人(ひとり)で旅行(りょこう)をすると色々(いろいろ)な人(ひと)と出会(であ)い、仲良(なかよ)くなるのですが、そういう点(てん)でも面白(おもしろ)い経験(けいけん)でした。また今回(こんかい)利用(りよう)したマレーシア航空(こうくう)でのトラブルについても話(はな)しています。マレーシア滞在後半編(たいざいこうはんへん)、第一部(だいいちぶ)をお楽し(たの)みください。
After a five-week stay in Malaysia, we have returned to Japan. This time, we are talking about my trip to Penang Island, which I took during the fourth week. Penang Island is a fascinating city where art, history, and multiple cultures coexist. When traveling alone, you meet various people and make friends, which was also an interesting experience. I’m also discussing the troubles I encountered with Malaysia Airlines during this trip. Please enjoy the first part of the second half of my stay in Malaysia.
The script is available here: https://www.makiko-japanese.com/
I will update this episode on Youtube as soon as possible!! Please check out and
subscribe to our youtube channel: www.youtube.com/channel/UChu8-tNd_4RyWo-iE5cr-Ow
email, comments, requests, also Japanese lesson inquiries: [email protected]
にほんごのかいわのレッスンもしています。メールでれんらくください。
Please follow our Instagram, @toranomaki.nihongo
-
今回(こんかい)も引(ひ)き続(つづ)きマレーシア生活(せいかつ)の報告(ほうこく)です。3週目(しゅうめ)に入(はい)ったマレーシア生活(せいかつ)はどうなったでしょうか?今回(こんかい)、インターネット環境(かんきょう)が悪(わる)くて、最小限(さいしょうげん)の情報(じょうほう)しか書(か)けません。申し訳(もうしわけ)ありません。
This is another update on life in Malaysia. How has life in Malaysia changed now that we’ve entered the third week? Unfortunately, due to poor internet connection, we can only provide minimal information this time. We apologize for the inconvenience.
The script is available here: https://www.makiko-japanese.com/
(Sorry it will be available after next week!)
I will update this episode on Youtube as soon as possible!! Please check out and
subscribe to our youtube channel: www.youtube.com/channel/UChu8-tNd_4RyWo-iE5cr-Ow
email, comments, requests, also Japanese lesson inquiries: [email protected]
にほんごのかいわのレッスンもしています。メールでれんらくください。
-
マレーシア生活(せいかつ)2週間(にしゅうかん)が経(た)ちました。初(はじ)めの1週間(いっしゅうかん)は生活(せいかつ)に慣(な)れるのが精一杯(せいいっぱい)で、なかなかクアラルンプールを楽し(たの)めず、ポッドキャストでもあまりポジティブな報告(ほうこく)ができなかった私(わたし)たちですが、1週目(いっしゅうめ)と違(ちが)って2週目(にしゅうめ)は、少(すこ)しこちらの生活(せいかつ)にも慣(な)れて、二人(ふたり)とも前向(まえむ)きなことが言(い)えるようになりました。とらくんはバドミントンを通(つう)じて学校(がっこう)でも友達(ともだち)ができ、学校(がっこう)が楽(たの)しくなったようです。私(わたし)もジムのスタッフと仲良(なかよ)くなったりで、趣味(しゅみ)を持(も)つことが海外生活(かいがいせいかつ)でとても重要(じゅうよう)なんだなということに気(き)づきました。1週目(いっしゅうめ)と違(ちが)ってだいぶ前向(まえむ)きになった私(わたし)たちの生活(せいかつ)を聞(き)いてください。
It has been two weeks since we started living in Malaysia. In the first week, we were so focused on getting used to life here that we couldn’t really enjoy Kuala Lumpur, and we weren’t able to share many positive updates in the podcast. However, unlike the first week, by the second week, we’ve gotten a bit more accustomed to life here, and both of us can now speak more positively. Tora has made friends at school through badminton, and it seems like he’s started to enjoy school. I’ve also become friends with the gym staff, which made me realize how important it is to have hobbies when living abroad. Please listen to how much more positive our life has become compared to the first week.
The script is available here: https://www.makiko-japanese.com/
I will update this episode on Youtube as soon as possible!! Please check out and
subscribe to our youtube channel: www.youtube.com/channel/UChu8-tNd_4RyWo-iE5cr-Ow
email, comments, requests, also Japanese lesson inquiries: [email protected]
にほんごのかいわのレッスンもしています。メールでれんらくください。
Please follow our Instagram, @toranomaki.nihongo
-
マレーシアに来(き)て一週間(いっしゅうかん)が経(た)ちました。それぞれの宿泊先(しゅくはくさき)での出来事(できごと)やトラブル、電車(でんしゃ)に乗(の)る苦労(くろう)さ、語学学校(ごがくがっこう)の様子(ようす)など、一週間(いっしゅうかん)で感(かん)じたことをお互(たが)いに話(はな)しています。一週間(いっしゅうかん)過(す)ごしてみて、今回(こんかい)の旅行(りょこう)は単(たん)なるホリデーではないことを痛感(つうかん)している私(わたし)たちです。でも確実(かくじつ)に成長(せいちょう)もしています。今回は愚痴(ぐち)の多(おお)いエピソードですが、帰(かえ)る頃(ころ)にはきっとさらに強(つよ)くなった2人(ふたり)の経験(けいけん)をお伝(つた)えできるかと思(おも)います!!
It’s been a week since we arrived in Malaysia. We’re talking about what we’ve experienced in our respective accommodations, the troubles we’ve faced, the struggles with riding the trains, and how the language school is going. After spending a week here, we’ve realized that this trip is far from just a holiday. But we’re definitely growing through it. Although this episode is filled with complaints, by the time we return, we’ll surely be stronger and ready to share our experiences!
The script is available here: https://www.makiko-japanese.com/
I will update this episode on Youtube as soon as possible!! Please check out and
subscribe to our youtube channel: www.youtube.com/channel/UChu8-tNd_4RyWo-iE5cr-Ow
email, comments, requests, also Japanese lesson inquiries: [email protected]
にほんごのかいわのレッスンもしています。メールでれんらくください。
Please follow our Instagram, @toranomaki.nihongo
-
7月末(がつまつ)からとらくんとマレーシアに来(き)ています。今回(こんかい)はマレーシアから録音(ろくおん)してお送(おく)りしています。実(じつ)は日本(にほん)からマレーシアまで私(わたし)たち2人(にん)は別々(べつべつ)の航空会社(こうくうがいしゃ)で来(き)ました。とらくんはシンガポール航空(こうくう)、私(わたし)は日本航空(にほんこうくう)です。かつて機内(きない)サービス世界(せかい)1だったシンガポール航空(こうくう)ですが、とらくんはあまり満足(まんぞく)できなかったようです。私(わたし)の乗(の)った日本航空(にほんこうくう)はサービスもよくて大満足(だいまんぞく)でした。そんな機内(きない)でのサービスについて、2つの航空会社(こうくうがいしゃ)を比較(ひかく)しながら話(はな)しました。
Since the end of July, Tora-kun and I have been in Malaysia. This time, we are recording from Malaysia. Actually, from Japan to Malaysia, the two of us flew with different airlines. Tora-kun flew with Singapore Airlines, while I flew with Japan Airlines. Once ranked as the best in-flight service in the world, Singapore Airlines did not meet Tora-kun's expectations. On the other hand, I was very satisfied with the service on Japan Airlines. In this episode, we talk about our experiences and compare the in-flight services of these two airlines.
The script is available here: https://www.makiko-japanese.com/
I will update this episode on Youtube as soon as possible!! Please check out and
subscribe to our youtube channel: www.youtube.com/channel/UChu8-tNd_4RyWo-iE5cr-Ow
email, comments, requests, also Japanese lesson inquiries: [email protected]
にほんごのかいわのレッスンもしています。メールでれんらくください。
Please follow our Instagram, @toranomaki.nihongo
-
海外(かいがい)からの観光客(かんこうきゃく)にも人気(にんき)の日本(にほん)のコンビニですが、日本人(にほんじん)の中(なか)でももちろん便利(べんり)で人気(にんき)です。メジャーなコンビニはもちろん、その地域(ちいき)特有(とくゆう)のコンビニまで、それぞれのコンビニには良(よ)さがあります。今回(こんかい)は人気(にんき)のコンビニランキングを発表(はっぴょう)するとともに、私(わたし)たちも知ら(し)ない地方(ちほう)のコンビニも紹介(しょうかい)し、また、それぞれのコンビニの好き(す)なところ、好き(す)じゃないところについても話(はな)しています。皆(みな)さんがコンビニを利用(りよう)する機会(きかい)があれば、ぜひ今回(こんかい)のエピソードの内容(ないよう)を参考(さんこう)にしてコンビニを選(えら)んでみてください。
Japanese convenience stores are popular among tourists from overseas, and of course, they are convenient and popular among Japanese people as well. From major convenience stores to those unique to certain regions, each store has its own appeal. In this episode, we not only reveal the ranking of popular convenience stores but also introduce regional convenience stores that we didn't know about. We also discuss what we like and don't like about each store. If you have the opportunity to use a convenience store, please refer to this episode's content to help you choose the best one.
The script is available here: https://www.makiko-japanese.com/
I will update this episode on Youtube as soon as possible!! Please check out and
subscribe to our youtube channel: www.youtube.com/channel/UChu8-tNd_4RyWo-iE5cr-Ow
email, comments, requests, also Japanese lesson inquiries: [email protected]
にほんごのかいわのレッスンもしています。メールでれんらくください。
Please follow our Instagram, @toranomaki.nihongo -
街(まち)の中(なか)が綺麗(きれい)で住(す)みやすい日本(にほん)ですが、その裏(うら)にはコミュニティ内(ない)での厳(きび)しいルールがあることもあります。例(たと)えばジムやサウナでは声(こえ)を出(だ)さない、静(しず)かにする、などなど。また、東京(とうきょう)などにある人気(にんき)のラーメン店(てん)ではその店独自(みせどくじ)のルールがあることもあります。今回はSNS上(じょう)で討論(とうろん)となったラーメン屋(や)の厳(きび)しいルールについて話(はな)しました。食事中(しょくじちゅう)に何(なに)をするかは、個人(こじん)の自由(じゆう)の気(き)がしますが、あるラーメン店(みせ)では食事中(しょくじちゅう)のあることが禁止(きんし)されているようです。ぜひ皆(みな)さんのご意見(いけん)を聞(き)かせてください。
While Japan is known for its clean streets and livability, there are also strict community rules behind the scenes. For example, in gyms and saunas, you are expected to be quiet and not raise your voice. Similarly, popular ramen shops in places like Tokyo often have their own unique rules.
In this episode, we discussed the strict rules of a ramen shop that became a hot topic on social media. While it seems like it should be up to the individual what to do during a meal, one ramen shop has banned a particular activity during dining.
We would love to hear your opinions on this matter.
The script is available here: https://www.makiko-japanese.com/I will update this episode on Youtube as soon as possible!! Please check out and
subscribe to our youtube channel: www.youtube.com/channel/UChu8-tNd_4RyWo-iE5cr-Ow
email, comments, requests, also Japanese lesson inquiries: [email protected]
にほんごのかいわのレッスンもしています。メールでれんらくください。
Please follow our Instagram, @toranomaki.nihongo
-
たまたま見(み)ていたテレビ番組(ばんぐみ)で物欲主義者(ぶつよくしゅぎしゃ)とミニマリストがそれぞれの意見(いけん)を主張(しゅちょう)し合(あ)っていました。全(まった)く食(く)い違(ちが)う意見(いけん)を見(み)ていて、私(わたし)は一体(いったい)どっちに属(ぞく)するのか、と考(かんが)えてしまいました。そこで今回(こんかい)はその番組(ばんぐみ)で出(で)ていた両者(りょうしゃ)の意見(いけん)を参考(さんこう)に、自分(じぶん)たちが物欲主義者(ぶつよくしゅぎしゃ)なのか、またはミニマリストなのかを考(かんが)えてみました。皆(みな)さんも自分(じぶん)がどちらに属(ぞく)するか聞(き)きながら考(かんが)えてみてください。
By chance, I was watching a TV show where materialists and minimalists were each expressing their opinions. Seeing their completely opposing views made me wonder which group I belong to. So, in this episode, we took the opinions presented on that show as a reference and thought about whether we are materialists or minimalists. Please listen and consider which group you belong to as well.
The script is available here: https://www.makiko-japanese.com/
I will update this episode on Youtube as soon as possible!! Please check out and
subscribe to our youtube channel: www.youtube.com/channel/UChu8-tNd_4RyWo-iE5cr-Ow
email, comments, requests, also Japanese lesson inquiries: [email protected]
にほんごのかいわのレッスンもしています。メールでれんらくください。
Please follow our Instagram, @toranomaki.nihongo
-
日(火)に日(火)に暑(あつ)くなっている日本(にほん)ですが、もう2週間(しゅうかん)で学校(がっこう)は夏休(なつやす)みになります。欧米(おうべい)に比(くら)べると40日間(にちかん)の短(みじか)めの夏休(なつやす)みですが、みんな旅行(りょこう)に行(い)ったり、また海外(かいがい)からも多(おお)くの旅行客(りょこうきゃく)が日本(にほん)に訪(おとず)れています。 今回はそんな暑(あつ)い日本(にほん)の夏休(なつやす)みの人気(にんき)の旅行先(りょこうさき)を調(しら)べました。都道府県(とどうふけん)別(べつ)のランキングで発表(はっぴょう)しています。海外(かいがい)から日本(にほん)に旅行(りょこう)にくる方(かた)もどうぞ参考(さんこう)にしてみてください。
The days are getting hotter in Japan, and in just two weeks, schools will start their summer vacation. Compared to Western countries, the 40-day summer vacation is relatively short, but everyone goes on trips, and many tourists from overseas visit Japan as well.
This time, we researched popular travel destinations for Japan’s hot summer vacation. We are presenting the rankings by prefecture. We hope visitors coming to Japan from abroad will also find this helpful!
The script is available here: https://www.makiko-japanese.com/
I will update this episode on Youtube as soon as possible!! Please check out and
subscribe to our youtube channel: www.youtube.com/channel/UChu8-tNd_4RyWo-iE5cr-Ow
email, comments, requests, also Japanese lesson inquiries: [email protected]
にほんごのかいわのレッスンもしています。メールでれんらくください。
Please follow our Instagram, @toranomaki.nihongo
-
今(いま)「The Crown」というドラマにハマっています。エリザベス女王(じょおう)のストーリーを通(とお)して、イギリスの王室制度(おうしつせいど)、結婚観(けっこんかん)、日本(にほん)の皇室制度(こうしつせいど)との違(ちが)いなどなど、学(まな)ぶことがたくさんありました。特(とく)に、恋愛(れんあい)や結婚(けっこん)が大(おお)きく関係(かんけい)してくる王室内(おうしつない)の生活(せいかつ)は、日本(にほん)と比(くら)べて大(おお)きく違(ちが)っていてとても興味深(きょうみぶか)いものでした。私(わたし)が感(かん)じた個人的(こじんてき)なドラマの感想(かんそう)を話(はな)しています。あくまでもドラマについての個人的(こじんてき)な感想(かんそう)であり、実際(じっさい)のイギリス王室(おうしつ)や国王(こくおう)を批判(ひはん)したものではありませんので、ご了承(りょうしょう)ください。笑
I am currently hooked on the drama "The Crown." Through Queen Elizabeth's story, I have learned a lot about the British monarchy, views on marriage, and the differences from the Japanese imperial system. In particular, the lifestyle within the royal family, where romance and marriage play a significant role, is very different from Japan's, and it is very intriguing. I share my personal impressions of the drama. Please note that these are just my personal opinions about the drama and not criticisms of the actual British royal family or the monarch. Thank you for your understanding. 😅
The script is available here: https://www.makiko-japanese.com/
I will update this episode on Youtube as soon as possible!! Please check out and
subscribe to our youtube channel: www.youtube.com/channel/UChu8-tNd_4RyWo-iE5cr-Ow
email, comments, requests, also Japanese lesson inquiries: [email protected]
にほんごのかいわのレッスンもしています。メールでれんらくください。
Please follow our Instagram, @toranomaki.nihongo
-
日本(にほん)のマクドナルドメニューを食(た)べたことはありますか?ダブルマックなど定番(ていばん)メニューはもちろん、欧米(おうべい)にはないてりやき味(あじ)のハンバーガーや期間限定(きかんげんてい)のメニューも豊富(ほうふ)です。チョコパイなど、デザートも人気(にんき)です。今回(こんかい)はいつものランキング方式(ほうしき)で、日本(にほん)で人気(にんき)のマクドナルドメニュートップ10を紹介(しょうかい)します!
Have you ever tried the McDonald's menu in Japan? In addition to staple items like the Double Mac, there are unique options not available in the West, such as teriyaki-flavored burgers and a variety of limited-time menus. Desserts, including chocolate pies, are also popular. This time, as usual, we'll introduce the top 10 popular McDonald's menu items in Japan using a ranking format!
The script is available here: https://www.makiko-japanese.com/
I will update this episode on Youtube as soon as possible!! Please check out and
subscribe to our youtube channel: www.youtube.com/channel/UChu8-tNd_4RyWo-iE5cr-Ow
email, comments, requests, also Japanese lesson inquiries: [email protected]
にほんごのかいわのレッスンもしています。メールでれんらくください。
Please follow our Instagram, @toranomaki.nihongo
-
日本語(にほんご)学習者(がくしゅうしゃ)のみなさんは十分(じゅうぶん)にご存(ぞん)じだと思(おも)いますが、日本語(にほんご)って本当(ほんとう)に難(むずか)しいですよね。特(とく)に、漢字(かんじ)はネイティブの私(わたし)たちでも読(よ)めないものが多(おお)いです。つまり、漢字(かんじ)を完全(かんぜん)にマスターすることは日本人(にほんじん)でも不可能(ふかのう)。日本語(にほんご)が世界一(せかいいち)難(むずか)しい言語(げんご)だと言(い)われている理由(りゆう)もわかります。今回(こんかい)は、どうして日本語(にほんご)には3つも文字(もじ)が存在(そんざい)するのか。漢字(かんじ)はどうやって伝(つた)わったのか。ひらがな、カタカナはなぜ作(つく)られたのか、について話(はな)しました。
I believe all learners of Japanese know well that Japanese is truly a difficult language. Especially kanji; even we natives often find many characters unreadable. In other words, mastering kanji completely is impossible even for Japanese people. It’s understandable why Japanese is said to be the most difficult language in the world. In this episode, we discussed why there are three types of characters in Japanese. How did kanji come to Japan? And why were hiragana and katakana created?
The script is available here: https://www.makiko-japanese.com/
I will update this episode on Youtube as soon as possible!! Please check out and
subscribe to our youtube channel: www.youtube.com/channel/UChu8-tNd_4RyWo-iE5cr-Ow
email, comments, requests, also Japanese lesson inquiries: [email protected]
にほんごのかいわのレッスンもしています。メールでれんらくください。
Please follow our Instagram, @toranomaki.nihongo
- もっと表示する