Episoder

  • En este episodio te explico la diferencia entre 'consist of' y 'consist in'. Un mismo verbo pero preposiciones distintas y por tanto el significado también cambiará. Hoy te explico cómo saber cuándo utilizar una o la otra dependiendo de lo que quieras decir.

    En este episodio alterno inglés y español porque aunque el tema se podría calificar de nivel superior considero que si estás empezando también te puede ser muy útil.

    ¡Y eso es todo, espero que lo disfrutes tanto como yo! Apss, si te gusta Ponte a hablar en inglés, sígueme y por favor no te olvides de dejarme 5 super estrellitas en iTunes o un super like en iVoox o Spotify!

    Para acceder a más contenido aún para aprender inglés, tener un contacto más directo conmigo y recursos gratuitos, go to: www.ponteahablar.com/clase

    Y si te animas a dar un paso más, en la academia de ponte a hablar en inglés me tendrás ahí para acompañarte y corregirte personalmente, todo lo que haga falta, hasta que veas como tu inglés se dispara: 👉 www.ponteahablar.com/academy

    ☑️ 12 clases súper prácticas mensuales mín. ☑️ chat con correcciones individualizadas ☑️ yo misma doy todas las clases ☑️ recursos en formato vídeo y audio ☑️ sin matrículas, sin permanencia, date de baja cuando quieras ☑️ empieza ya a aprender y/o a perfeccionar tu inglés

    ---- Si te apetece, también puedes seguirme en:

    🟣 INSTAGRAM: 👉 https://www.instagram.com/ponteahablar en inglés. 🔵 TELEGRAM: https://t.me/ponteahablareningles

  • En el podcast de hoy te doy mi opinión personal sobre el porqué la Reina Queen Elizabeth the II llegó a calar con tanta fuerza en el pueblo británico y aprovecho para explicarte expresiones, vocabulario y alguna que otra estructura en inglés que espero te sean de gran utilidad.

    ¡Y eso es todo, espero que lo disfrutes tanto como yo!

    Apss, si te gusta Ponte a hablar en inglés, sígueme y por favor no te olvides de dejarme 5 super estrellitas on iTunes or an amazing 'Like' on iVoox or Spotify!

    Para acceder a más contenido aún para aprender inglés, historias más personales y recursos gratuitos, go to: www.ponteahablar.com/clase

    Y si te animas a dar un paso más, en la academia de ponte a hablar en inglés me tendrás ahí para acompañarte y corregirte personalmente, todo lo que haga falta, hasta que veas como tu inglés se dispara: 👉 www.ponteahablar.com/academy

    ☑️ 12 clases mensuales mín. súper prácticas
    ☑️ chat con correcciones individuales
    ☑️ yo misma doy todas las clases
    ☑️ recursos en formato vídeo y audio
    ☑️ sin matrículas, sin permanencia, date de baja cuando quieras
    ☑️ empieza ya a aprender y/o a perfeccionar tu inglés
    ----

    Si te apetece, también puedes seguirme desde:

    🟣 INSTAGRAM: 👉 https://www.instagram.com/ponteahabla...
    🔵 TELEGRAM: https://t.me/ponteahablareningles

  • Mangler du episoder?

    Klikk her for å oppdatere manuelt.

  • En el podcast de hoy te voy a hablar de los orígenes de la palabra Halloween y la razón por la que en esta noche hay tanto monstruo y fantasmas pululando las calles 🎃

    Como siempre recuerda que tienes la versión en castellano justo después de la versión en inglés, exactamente en el minuto 4:20.

    𝐕𝐨𝐜𝐚𝐛𝐮𝐥𝐚𝐫𝐲:
    Season = estación, ciclo, temporada
    Harvest = cosecha
    Darkness = oscuridad
    Ghosts and spirits = fantasmas y espíritus
    Evil = maldad / maligno
    Bonfire = hoguera
    Ancestors = antepasados
    To disguise oneself = disfrazarse
    To light a candle = encender una vela
    Pagan traditions = tradiciones paganas
    Eve = Evening
    Soul = alma

    También tienes una versión en vídeo 🎬 en youtube por si te interesa: https://www.youtube.com/watch?v=aLmFRCd5f7g

    Y eso es todo, espero que lo disfrutes tanto como yo y te recuerdo que en la academia de ponte a hablar en inglés tienes mucho más contenido y me tendrás ahí para enseñarte y corregirte lo que haga falta: 👉 https://www.ponteahablar.com

    ☑️ Con correcciones personalizadas diarias
    ☑️ 12 clases mensuales
    ☑️ más de 300 replays
    ☑️ recursos en formato vídeo y audio
    ☑️ sin matrículas, sin permanencia, date de baja cuando quieras
    ☑️ empieza ya a aprender y/o a perfeccionar tu inglés
    ----

    También puedes seguirme desde:

    🟣 INSTAGRAM: 👉 https://www.instagram.com/ponteahabla...
    🔵 TELEGRAM: https://t.me/ponteahablareningles
    🔴 YOUTUBE: https://www.youtube.com/channel/UCRvDZnSUCYiVlV9GgEUAoHw

  • 𝐄𝐬𝐭𝐞 𝐩𝐨𝐝𝐜𝐚𝐬𝐭 𝐯𝐚 𝐚 𝐬𝐞𝐫 𝐚𝐥𝐠𝐨 𝐝𝐢𝐟𝐞𝐫𝐞𝐧𝐭𝐞 ya que en él te voy a hablar de los orígenes de la Pascua en inglés, de dónde proviene, supuestamente, el nombre inglés de 'Easter'🌾 y qué tienen que ver tantos 🐰 conejitos y huevos 🐣 de chocolate con la Pascua.

    Como siempre recuerda que tienes la versión en castellano justo después de la versión en inglés, exactamente en el minuto 6:40.

    Y eso es todo, espero que lo disfrutes tanto como yo y te recuerdo que en la academia de ponte a hablar en inglés tienes mucho más contenido y me tendrás ahí para enseñarte y corregirte lo que haga falta: 👉 https://www.ponteahablar.com/academy/

    ☑️ Con correcciones personalizadas diarias
    ☑️ 12 clases mensuales
    ☑️ más de 300 replays
    ☑️ recursos en formato vídeo y audio
    ☑️ sin matrículas, sin permanencia, date de baja cuando quieras
    ☑️ empieza ya a aprender y/o a perfeccionar tu inglés
    ----

    También puedes seguirme desde:

    🟣 INSTAGRAM: 👉 https://www.instagram.com/ponteahabla...
    🔵 TELEGRAM: https://t.me/ponteahablareningles
    🔴 YOUTUBE: https://www.youtube.com/channel/UCRvDZnSUCYiVlV9GgEUAoHw

  • En este podcast aprenderás, además de alguna curiosidad mitológica, 8 𝐦𝐚𝐧𝐞𝐫𝐚𝐬 𝐟𝐚́𝐜𝐢𝐥𝐞𝐬 𝐲 𝐞𝐟𝐞𝐜𝐭𝐢𝐯𝐚𝐬 𝐝𝐞 𝐦𝐞𝐣𝐨𝐫𝐚𝐫 𝐭𝐮 𝐢𝐧𝐠𝐥𝐞́𝐬, así que no te lo pierdas, y aunque no estemos en enero, recuerda que cualquier fecha es buena para empezar a aprender inglés, así que, ¡escucha el podcast y elige con cuál de ellas vas a empezar!

    La versión en castellano está en el minuto 11:23

    Y recuerda que en la academia de ponte a hablar en inglés tienes mucho más contenido y me tendrás ahí para enseñarte y corregirte lo que haga falta: 👉 https://www.ponteahablar.com/academy/

    ☑️ Con correcciones personalizadas diarias
    ☑️ 12 clases mensuales
    ☑️ más de 200 replays
    ☑️ recursos en formato vídeo y audio
    ☑️ sin matrículas, sin permanencia, date de baja cuando quieras
    ☑️ empieza ya a aprender y/o a perfeccionar tu inglés
    ----

    También puedes seguirme desde:

    🟣 INSTAGRAM: 👉 https://www.instagram.com/ponteahabla...
    🔵 TELEGRAM: https://t.me/ponteahablareningles
    🔴 YOUTUBE: https://www.youtube.com/channel/UCRvDZnSUCYiVlV9GgEUAoHw

  • En este episodio aprenderás a identificar la estructura de las dos noches más importantes de la Navidad 🌲en inglés y a utilizar la traducción correcta de los '3 Reyes Magos' 🐫, es una de las traducciones en las que mayores errores se cometen y además, demasiado bonita para no decirla bien, ¿no te parece? Pues, ¡vamos allá!

    Si te ha gustado, compártelo con tus conocidos y dame un super like 😎 y recuerda que tienes mucho más en la academia en línea: https://www.ponteahablar.com/academy/

    ☑️ Con correcciones personalizadas diarias
    ☑️ 12 clases mensuales
    ☑️ más de 300 replays
    ☑️ recursos en formato vídeo y audio
    ☑️ sin matrículas, sin permanencia, date de baja cuando quieras
    ☑️ empieza ya a aprender y/o a perfeccionar tu inglés
    ----

    También puedes seguirme desde:

    🟣 INSTAGRAM: 👉 https://www.instagram.com/ponteahabla...
    🔵 TELEGRAM: https://t.me/ponteahablareningles
    🔴 YOUTUBE: https://www.youtube.com/channel/UCRvDZnSUCYiVlV9GgEUAoHw

  • In this episode, you are going to learn how to use properly the word: ‘home’ ‘casa’. I mean, not just the word, but how to use it when we want to say, for example: “vuelvo a casa', 'llego a casa', 'salgo de casa' or even 'estoy en casa’.

    El resumen en castellano llega enseguida, justo después de la explicación en inglés (para ser exactos en el minuto 4:40).

    En este episodio aprenderás a utilizar correctamente las expresiones: ir a casa, volver a casa o estar en casa. ¿Listo? ¡Vamos allá!

    Si te ha gustado, compártelo con tus amigos y dame un super like 😊 y recuerda que tienes mucho más en la academia en línea de ponte a hablar en inglés en: https://www.ponteahablar.com/academy/

    ☑️ Con correcciones personalizadas diarias
    ☑️ 12 clases mensuales
    ☑️ más de 200 replays
    ☑️ recursos en formato vídeo y audio
    ☑️ sin matrículas, sin permanencia, date de baja cuando quieras
    ☑️ empieza ya a aprender y/o a perfeccionar tu inglés
    ----

    También puedes seguirme desde:

    🟣 INSTAGRAM: 👉 https://www.instagram.com/ponteahabla...
    🔵 TELEGRAM: https://t.me/ponteahablareningles
    🔴 YOUTUBE: https://www.youtube.com/channel/UCRvDZnSUCYiVlV9GgEUAoHw

  • Hoy te voy a hablar de la famosa 'doble negación'. ¿Habías oído hablar de ella? Si no es el caso, te cuento:

    La doble negación es una estructura que utilizamos mucho en español, es por ejemplo, cuando dices "no tengo nada que hacer" o "no puedo hacer nada" o "no he visto a nadie". Si te fijas estamos negando dos veces. Y lo que en castellano es tan normal, en inglés resulta no serlo.

    ¿Quieres saber cómo decir esto en inglés? Las diferentes formas de decirlo y con qué tienes que tener cuidado?

    Pues, ¡eso es lo que vamos a abordar este podcast! No te lo pierdas.

    Y si quieres ver la transcripción en vídeo de este podcast, puedes verla desde aquí: https://www.ponteahablar.com/the-double-negative/

    ***

    Today, I am going to talk to you about the famous "double negative". Have you heard of it? In case you haven't, today you are going to learn everything that you need to know about it.

    The double negative is a very common expression in Spanish, but unfortunately, we cannot replicate it in English. For you to understand it, an example of it is when, in Spanish, we say things like: "no tengo nada que hacer" or "no puedo hacer nada" or "no he visto a nadie". If you pay attention to these structures, you will notice that we have two negatives (the verb and then nada, nadie, etc.).
    That's why we call it "a double negative" ;)

    Now, would you know how to express that in English? Would you know the different ways of saying it and what to be careful with when using it?

    Well, fear not..., this is what I am going to teach you in today's podcast!

    ---
    Ah, por cierto, recuerda que en la 𝐚𝐜𝐚𝐝𝐞𝐦𝐢𝐚 𝐞𝐧 𝐥𝐢́𝐧𝐞𝐚 de 𝘱𝘰𝘯𝘵𝘦 𝘢 𝘩𝘢𝘣𝘭𝘢𝘳 𝘦𝘯 𝘪𝘯𝘨𝘭é𝘴 tienes mucho más 🌟 y a mí corrigiéndote personalmente: 👉 https://www.ponteahablar.com/academy/

    ☑️ Con correcciones personalizadas diarias
    ☑️ 12 clases mensuales
    ☑️ más de 200 replays
    ☑️ recursos en formato vídeo y audios
    ☑️ sin matrículas, sin permanencia, date de baja cuando quieras
    ☑️ empieza ya a aprender y/o a perfeccionar tu inglés
    ----

    También puedes seguirme desde:

    🟣 INSTAGRAM: 👉 https://www.instagram.com/ponteahabla...
    🔵 TELEGRAM: https://t.me/ponteahablareningles
    🔴 YOUTUBE: https://www.youtube.com/channel/UCRvDZnSUCYiVlV9GgEUAoHw

  • In this podcast, I am going to explain to you how to say in English: “Mi marido y yo” or “mi hermana y yo” or “mi perrito y yo…”

    Have you ever had to use this expression in English? If I asked you now, would you know how to say it? Let’s see, what would you say: “My husband and I” or “My husband and me”?

    Uhm, which one do you think is correct? The first one, the second one?

    You are not sure now, right? Then, let me tell you, you are right to hesitate because both are correct!

    But, be careful! These two forms cannot be interchanged! You have to know when to use one or the other.

    And this is what we are going to see today, plus a little bit of "mindset" to keep improving your English.

    En el podcast de hoy te voy a explicar cómo decir en inglés: "mi mujer y yo" o "mi hermano y yo" o incluso: "mi perrito y yo..."

    ¿Alguna vez has tenido que usar alguna de estas expresiones y has dudado? Si ahora yo te preguntara, qué es correcto: "My husband and I" or "My husband and me?

    Te has quedado dudando un poco, ¿verdad? ¡Pues vamos a resolverlo!

    ---
    Ah, por cierto, recuerda que en la 𝐚𝐜𝐚𝐝𝐞𝐦𝐢𝐚 𝐞𝐧 𝐥𝐢́𝐧𝐞𝐚 de 𝘱𝘰𝘯𝘵𝘦 𝘢 𝘩𝘢𝘣𝘭𝘢𝘳 𝘦𝘯 𝘪𝘯𝘨𝘭é𝘴 tienes mucho más 🌟 y a mí corrigiéndote personalmente: 👉 https://www.ponteahablar.com/academy/

    ☑️ Con correcciones personalizadas diarias
    ☑️ 12 clases mensuales
    ☑️ más de 300 replays
    ☑️ recursos en formato vídeo y audio
    ☑️ sin matrículas, sin permanencia, date de baja cuando quieras
    ☑️ empieza ya a aprender y/o a perfeccionar tu inglés
    ----

    También puedes seguirme desde:

    🟣 INSTAGRAM: 👉 https://www.instagram.com/ponteahabla...
    🔵 TELEGRAM: https://t.me/ponteahablareningles
    🔴 YOUTUBE: https://www.youtube.com/channel/UCRvDZnSUCYiVlV9GgEUAoHw

    Y si quieres ver la transcripción en vídeo de este podcast, puedes verla desde aquí: https://www.ponteahablar.com/mi-mujer-y-yo/

  • Did you notice that we only have one translation for these two verbs? That is to say, both “say and tell” are translated as “decir” (one verb in Spanish, two in English).

    This is also the case in French, Italian and Portuguese. Again, all of the languages that come from Latin (so, we are not alone…)

    And you may be wondering, so what? Where is the problem? They both mean “decir” and that’s it! Well, not really, you have to be very careful when to use one or the other, and how to use them!

    Are you ready to find out? Let's go then!

    Hoy te voy a hablar de los verbos "say" y "tell".

    ¿Te habías dado cuenta de que sólo existe una traducción en castellano para esos dos verbos?

    Es decir, tanto say como tell se traducirán como "decir": dos verbos en inglés para uno en español. Y este es el caso también del francés, italiano y portugués. Todos ellos idiomas provenientes del latín (es decir, que no estamos solos...)

    Y puede que estés pensando, ¿y cuál es el problema? Ambos significan "decir" y ya está.

    Bueno, no es tan fácil porque no los podemos utilizar indistintamente, debes saber cuándo utilizar uno u otro. Y eso es lo que te voy a enseñar hoy.

    Así que, ¿listos?

    ---
    Ah, por cierto, recuerda que en la 𝐚𝐜𝐚𝐝𝐞𝐦𝐢𝐚 𝐞𝐧 𝐥𝐢́𝐧𝐞𝐚 de 𝘱𝘰𝘯𝘵𝘦 𝘢 𝘩𝘢𝘣𝘭𝘢𝘳 𝘦𝘯 𝘪𝘯𝘨𝘭é𝘴 tienes mucho más 🌟 y a mí corrigiéndote personalmente: 👉 https://www.ponteahablar.com/academy/

    ☑️ Con correcciones personalizadas diarias
    ☑️ 12 clases mensuales
    ☑️ más de 300 replays
    ☑️ recursos en formato vídeo y audio
    ☑️ sin matrículas, sin permanencia, date de baja cuando quieras
    ☑️ empieza ya a aprender y/o a perfeccionar tu inglés
    ----

    También puedes seguirme desde:

    🟣 INSTAGRAM: 👉 https://www.instagram.com/ponteahabla...
    🔵 TELEGRAM: https://t.me/ponteahablareningles
    🔴 YOUTUBE: https://www.youtube.com/channel/UCRvDZnSUCYiVlV9GgEUAoHw

  • In today’s podcast, I would like to tell you my personal story and about how I came to learn and speak English, and why this was not always the case.

    And how, based on my personal experience, I ended up creating my own method “ponte a hablar”. Curious? Let’s start then!

    En este podcast te explico cómo aprendí yo inglés y cómo se originó el método ponte a hablar. Este podcast está íntegramente en inglés, si quisieras una traducción me lo comentas y la creo, aunque también puedes leerlo en el post mientras lo escuchas, exactamente aquí:

    https://www.ponteahablar.com/my-story/

    ---
    Ah, por cierto, recuerda que en la 𝐚𝐜𝐚𝐝𝐞𝐦𝐢𝐚 𝐞𝐧 𝐥𝐢́𝐧𝐞𝐚 de 𝘱𝘰𝘯𝘵𝘦 𝘢 𝘩𝘢𝘣𝘭𝘢𝘳 𝘦𝘯 𝘪𝘯𝘨𝘭é𝘴 tienes mucho más 💯 y a mí corrigiéndote personalmente: 👉 https://www.ponteahablar.com/academy/

    ☑️ Con correcciones personalizadas diarias
    ☑️ 12 clases mensuales
    ☑️ más de 300 replays
    ☑️ recursos en formato vídeo y audio
    ☑️ sin matrículas, sin permanencia, date de baja cuando quieras
    ☑️ empieza ya a aprender y/o a perfeccionar tu inglés
    ----

    También puedes seguirme desde:

    🟣 INSTAGRAM: 👉 https://www.instagram.com/ponteahabla...
    🔵 TELEGRAM: https://t.me/ponteahablareningles
    🔴 YOUTUBE: https://www.youtube.com/channel/UCRvDZnSUCYiVlV9GgEUAoHw

  • En este primer episodio de Ponte a hablar en inglés me gustaría presentarme y contarte por qué he decidido crear este podcast.

    Pero además hoy mismo te voy a explicar cómo decir en inglés “mi hijo mayor” o “mi hermano mayor”. ¿Cómo lo dirías en inglés? ¿Qué utilizarías: big, bigger, small, little, younger, etc.?

    Si sientes curiosidad te lo explico todo en la segunda parte de este primer episodio de nuestro recién estrenado podcast “Ponte a hablar en inglés”.

    In this first episode, I would like to introduce myself and tell you why I decided to create this podcast.

    But, that's not all, I am also going to explain to you how to say in English “mi hermano mayor” or “mi hijo mayor”.

    Do you know how to say this in English? It seems easy, right? Maybe you are already doing it correctly, that’s great! But just in case, let's check it out!

    ---
    Ah, por cierto, recuerda que en la 𝐚𝐜𝐚𝐝𝐞𝐦𝐢𝐚 𝐞𝐧 𝐥𝐢́𝐧𝐞𝐚 de 𝘱𝘰𝘯𝘵𝘦 𝘢 𝘩𝘢𝘣𝘭𝘢𝘳 𝘦𝘯 𝘪𝘯𝘨𝘭é𝘴 tienes mucho más 💯 y a mí corrigiéndote personalmente: 👉 https://www.ponteahablar.com/academy/

    ☑️ Con correcciones personalizadas diarias

    ☑️ 12 clases mensuales

    ☑️ más de 300 replays

    ☑️ recursos en formato vídeo y audio

    ☑️ sin matrículas, sin permanencia, date de baja cuando quieras

    ☑️ empieza ya a aprender y/o a perfeccionar tu inglés

    ----

    También puedes seguirme desde:

    🟣 INSTAGRAM: 👉 https://www.instagram.com/ponteahabla...

    🔵 TELEGRAM: https://t.me/ponteahablareningles

    🔴 YOUTUBE: https://www.youtube.com/channel/UCRvDZnSUCYiVlV9GgEUAoHw