Episódios

  • Douglass nasceu no Brasil, contraiu HIV em 2016, após o diagnóstico foram muitos altos e baixos mas conseguiu retomar o controle de sua vida, formou-se nutricionista e mudou-se para Londres. Ele está ligando para a Dra. Luisa que marcou a vida de Douglas.

    Se você mora em Londres e ainda não conhece seu status de HIV, pode solicitar um teste caseiro neste link Sexual Health London

    Se você vive com HIV e gostaria de saber mais sobre o estigma internalizado, visite Número de Serie para obter recursos em espanhol e português.

    Este podcast é possível graças a uma parceria com ⁠METRO Charity⁠, ⁠Naz Project London⁠ e ⁠Número de Serie⁠ como parte do programa de capacitação ⁠Fast Track Cities London⁠.

  • En este episodio escuchamos una serie de llamadas para Dani, pero, quién le llama? Qué quiere? Por qué tanta insistencia?

    Dani es Colombiane, tiene una maestría y un doctorado en psicología con énfasis en socialización, género, diversidad y migraciones. Dani ha trabajado en universidades, hecho extenso trabajo comunitario para el bienestar y la promocion de los derechos de las personas con experiencia de vida trans. Lleva viviendo en Londres más de 5 años y actualmente trabaja para IRMO (Indoamerican Refugee Migrant Organization)

    Despues de escuchar las llamadas, Dani y Roberto conversan acerca de los personajes y el significado de cada llamada. 

    Si vives en Londres y aún no sabes tu estado de VIH en este enlace de Sexual Health London puedes ordenar una prueba casera.

    Si vives con VIH y te gustaría saber más acerca del estigma internalizado puedes visitar Número de Serie para recursos en Español y en Portugués.

    Este podcast es posible gracias a la colaboración de METRO Charity, Naz Project London y Número de Serie como parte del programa de empoderamiento de Fast Track Cities London.

    - English -

    In this episode we hear a series of calls for Dani, but who is calling him? What he wants? Why such insistence?

    Dani is Colombian, they have a master's degree and a doctorate in psychology with an emphasis on socialisation, gender, diversity and migration. Dani has worked in universities, done extensive community work for the welfare and promotion of the rights of people with trans life experience. They have been living in London for over 5 years and currently works for IRMO (Indoamerican Refugee Migrant Organization).

    After listening to the calls, Dani and Roberto talk about the characters and the meaning of each call.

    If you live in London and do not yet know your HIV status, you can order a home test at this Sexual Health London link.

    If you are living with HIV and would like to know more about internalised stigma, you can visit Número de Serie for resources in Spanish and Portuguese.

    This podcast is made possible by a partnership with METRO Charity, Naz Project London and Número de Serie as part of the Fast Track Cities London empowerment programme.

  • Estão a faltar episódios?

    Clique aqui para atualizar o feed.

  • José de Costa Rica, al no encontrar a su papá le deja un mensaje, comienza con un cálido "lo amo" seguido por un "yo me estoy cuidando". Un mensaje corto pero conciso. Para comentar este episodio, tenemos al activista Mexicano Misael Muñoz.

    Si vives en Londres y aún no sabes tu estado de VIH en este enlace de Sexual Health London puedes ordenar una prueba casera.

    Si vives con VIH y te gustaría saber más acerca del estigma internalizado puedes visitar Número de Serie para recursos en Español y en Portugués.

    Este podcast es posible gracias a la colaboración de METRO Charity, Naz Project London y Número de Serie como parte del programa de empoderamiento de Fast Track Cities London.

    - English -

    José from Costa Rica, unable to find his father, leaves him a message, beginning with a warm "I love you" followed by "I'm taking care of myself." A short but concise message. To comment on this episode, we have the Mexican activist Misael Muñoz.

    If you live in London and do not yet know your HIV status, you can order a home test at this Sexual Health London link.

    If you are living with HIV and would like to know more about internalised stigma, you can visit Número de Serie for resources in Spanish and Portuguese.

    This podcast is made possible by a partnership with METRO Charity, Naz Project London and Número de Serie as part of the Fast Track Cities London empowerment programme.

  • Diego hace una llamada al pasado, a si mismo. Al Diego que acaba de recibir su diagnostico de VIH en Uruguay, el país donde creció antes de mudarse a Europa para estudiar diseño de moda que ha sido su pasión desde pequeño. Diego actualmente esta realizando un posgrado y vive en el Este de Londres.

    Después de recibir un diagnostico, las reacciones pueden ser muchas, entre ellas culparnos. Al pasar de los años aprendemos a ver las cosas con un efoque diferente, con compasión, hacia otros y hacia nosotros mismos.

    María Laguna, (psicoterapeuta psicoanalítica) regresa para comentar el episodio de un compatriota.

    Si vives en Londres y aún no sabes tu estado de VIH en este enlace de Sexual Health London puedes ordenar una prueba casera.

    Si vives con VIH y te gustaría saber más acerca del estigma internalizado puedes visitar Número de Serie para recursos en Español y en Portugués.

    Este podcast es posible gracias a la colaboración de METRO Charity, Naz Project London y Número de Serie como parte del programa de empoderamiento de Fast Track Cities London.


    - English -

    Diego makes a call to the past, to himself. To Diego who just received his HIV diagnosis in Uruguay, the country where he grew up before moving to Europe to study fashion design, which has been his passion since he was little. Diego is currently doing a postgraduate and lives in East London.

    After receiving a diagnosis, the reactions can be many, including blaming ourselves. Over the years we learn to see things with a different focus, with compassion, towards others and towards ourselves.

    María Laguna, (psychoanalytic psychotherapist) returns to comment on the episode of a compatriot.

    If you live in London and do not yet know your HIV status, you can order a home test at this Sexual Health London link.

    If you are living with HIV and would like to know more about internalised stigma, you can visit Número de Serie for resources in Spanish and Portuguese.

    This podcast is made possible by a partnership with METRO Charity, Naz Project London and Número de Serie as part of the Fast Track Cities London empowerment programme.

  • Kevin de Nicaragua le llama a Moni, su mejor amiga... La llamada de larga distancia es para decirle a Moni. Gracias. Gracias por estar ahi.

    En este episodio hablamos acerca de la importancia de contar o desarrollar y fortalecer una red de apoyo. En este caso, Kevin habla del beneficio de tener a Moni y tambien de conectar con personas nuevas con experiencias similares.

    José Mejia regresa para comentar este episodio!

    Si vives en Londres y aún no sabes tu estado de VIH en este enlace de Sexual Health London puedes ordenar una prueba casera.

    Si vives con VIH y te gustaría saber más acerca del estigma internalizado puedes visitar Número de Serie para recursos en Español y en Portugués.

    Este podcast es posible gracias a la colaboración de METRO Charity, Naz Project London y Número de Serie como parte del programa de empoderamiento de Fast Track Cities London.


    - English -

    Kevin from Nicaragua calls Moni, his best friend... The long distance call is to tell Moni. Thank you. Thanks for being there.

    In this episode we talk about the importance of having or developing and strengthening a support network. In this case, Kevin talks about the benefit of having Moni and also connecting with new people with similar experiences.

    José Mejia returns to comment on this episode!

    If you live in London and do not yet know your HIV status, you can order a home test at this Sexual Health London link.

    If you are living with HIV and would like to know more about internalised stigma, you can visit Número de Serie for resources in Spanish and Portuguese.

    This podcast is made possible by a partnership with METRO Charity, Naz Project London and Número de Serie as part of the Fast Track Cities London empowerment programme.

  • Virginia de Argentina, recibió su diagnostico en 1997. En esta ocasión, le llama al Doctor Masini, el medico infectólogo que le realizó las pruebas de detección en aquel entonces en Buenos Aires para dejarle un conmovedor mensaje.

    Virginia, vive desde hace 18 años en Londres, y hace trabajo comunitario al rededor de VIH, sumándose a la visibilidad de mujeres Latinxs que viven con VIH. Aquí puedes ver cómo Virginia difunde el mensaje de Indetectable igual a Intransmisible (U=U), usando jardinería.

    Para comentar el mensaje de Virginia contamos con la psicoterapeuta psicoanalítica certificada, autora y tutora María Laguna y no podríamos estar más felices.

    Si vives en Londres y aún no sabes tu estado de VIH en este enlace de Sexual Health London puedes ordenar una prueba casera.

    Si vives con VIH y te gustaría saber más acerca del estigma internalizado puedes visitar Número de Serie para recursos en Español y en Portugués.

    Este podcast es posible gracias a la colaboración de METRO Charity, Naz Project London y Número de Serie como parte del programa de empoderamiento de Fast Track Cities London.

    --- English ---

    Virginia from Argentina received her diagnosis in 1997. And the moving message she leaves is for Doctor Masini, the infectious disease doctor who performed the detection tests on her at that time in Buenos Aires.

    Virginia, has lived in London for 18 years, and does community work around HIV, adding to the visibility of Latinx women living with HIV. Here you can see how Virginia spreads the message of Undetectable equals Untransmittable (U=U), using gardening.

    If you live in London and do not yet know your HIV status, you can order a home test at this Sexual Health London link.

    If you are living with HIV and would like to know more about internalised stigma, you can visit Número de Serie for resources in Spanish and Portuguese.

    This podcast is made possible by a partnership with METRO Charity, Naz Project London and Número de Serie as part of the Fast Track Cities London empowerment programme.

  • Alberto tiene 33 años, lleva viviendo con VIH mas de una década sin embargo el camino a la auto-aceptación ha sido largo, en este primer episodio, Alberto le deja un mensaje a su alter-ego, Carlos es la parte negativa que vive y sufre el auto estigma de vivir con VIH. Para comentar el mensaje de Alberto, tenemos como invitado a José Mejía, @aliasCHEPE, con José nos extendemos un poco mas a detalle acerca de los temas que más nos resuenan dentro del mensaje.

    Si vives en Londres y aún no sabes tu estado de VIH en este enlace de Sexual Health London puedes ordenar una prueba casera. 

    Si vives con VIH y te gustaría saber más acerca del estigma internalizado puedes visitar Número de Serie para recursos en Español y en Portugués.

    Este podcast es posible gracias a la colaboración de METRO Charity, Naz Project London y Número de Serie como parte del programa de empoderamiento de Fast Track Cities London.

    --- English---

    Alberto is 33 years old, he has been living with HIV for more than a decade, however the road to self-acceptance has been long. In this first episode, Alberto leaves a message to his alter-ego, Carlos is the negative part that lives inside him and suffers from the self-stigma of living with HIV. To comment on Alberto's message, we have José Mejía, @aliasCHEPE, as a guest, with José we go into a little more detail about the topics that most resonate with us within the message.

    If you live in London and do not yet know your HIV status, you can order a home test at this Sexual Health London link.

    If you are living with HIV and would like to know more about internalised stigma, you can visit Número de Serie for resources in Spanish and Portuguese.

    This podcast is made possible by a partnership with METRO Charity, Naz Project London and Número de Serie as part of the Fast Track Cities London empowerment programme.