Episodes

  • Müll m. -(e)s, (固体)垃圾 1
    Vermüllung f. -en 堆放或乱扔垃圾(的行为或现象)
    Mülldeponie f. -n 垃圾场
    Mülleimer m. -s, - 垃圾桶
    Mülltonne f. -n 垃圾箱
    Müllverbrennungsanlage f. -n 垃圾焚烧设备
    verbrennen V. t. 燃烧
    weg/werfen V. t. 扔掉,丢弃
    entsorgen V. t. 清理垃圾
    Plastikmüll m. -(e)s, 塑料垃圾、废塑料
    Plastikfetzen m. -s, - 塑料垃圾碎片
    Plastikverpackung f. -en 塑料包装袋
    Plastiktüte f. -n 塑料袋
    Umwelt f. -en 环境
    Umweltschutz m. -es, 环境保护
    Umweltschützer m. -s, - 环境保护者
    Umweltschutzorganisation f. -en 环保组织
    Umweltverschmutzung f. -en 环境污染
    nachhaltig Adj. 可持续的
    Nachhaltigkeit f. 可持续性
    recyceln V. t. (auch recyclen) 回收
    wieder/verwerten V. t. 再利用
    Recycling n. -s, [英] (废品的)回收再利用
    Recyclingmaterial n. -s, -ien 可回收材料
    recycelbar Adj. (auch recyclebar) 可回收的
    Lebensmittel n. -s, - 食品,食物
    Haltbarkeitsdatum n. -s, …daten 有效期至,失效日期
    Ablaufdatum n. -s, …ten 过期日,有效期至
    Verschwendung f. -en 挥霍,浪费
    verrotten V. i. (s.) 腐烂
    giftig Adj. 有毒的
    sterben V. i. (s.) 死亡
    mangeln V. i. 【雅】 缺少,缺乏

  • Missing episodes?

    Click here to refresh the feed.

  • Natur f. -en 自然(界)
    Naturkatastrophe f. -n 自然灾害
    Naturgewalt f. -en 自然威力
    Desaster n. -s, - 灾难
    Erdbeben n. -s, - 地震
    Vulkanausbruch m. -(e)s, -..e火山爆发
    aus/brechen V. i. (s.) 爆发
    unter/bringen V. t. 安置,安顿
    Dürre f. -n 旱灾
    Hochwasser n. -s, - 高水位;洪水
    Überschwemmung f. -en 洪水
    überschwemmen V. t. 泛滥,淹没
    Gewitter n. -s, - 雷雨
    Niederschlag m. -s, -..e 降雨
    Sturm m. -(e)s, -..e风暴,狂风
    Hurrikan m. -s, -e/[英]-s 【气】 飓风
    Hungersnot f. -..e饥荒
    Erdrutsch m. -es, -e 山体滑坡
    Ölpest f. 油害
    Pest f. 瘟疫,鼠疫
    Seuche f. -n 流行病,瘟疫
    Schlammlawine f. -n 泥石流
    Tsunami m. -s, -s/-海啸
    Unwetter n. -s, - 暴风雨
    Waldbrand m. -(e)s, ..e 森林火灾
    Waldsterben n. -s, 树木的大面积死亡
    Waldzustandserhebung f. -en 森林状况调查
    sterben V. i. 死亡
    ab/sterben V. i. (s.) 渐渐死去,枯萎
    ab/schmelzen V. t. / V. i. (s.) 融化
    aus/weichen V. i. (s.) 躲避,回避 (Dat.)
    sich aus/breiten 传播
    beeinträchtigen V. t. (起到消极方面的)影响
    betreffen V. t. 【雅】使…遭受
    bedrohen V. t. 威胁
    heim/suchen V. t. 袭击
    entwarnen V. i. 解除警报
    evakuieren V. t. 疏散
    gefährden V. t. 威胁
    schwappen V. i. (s.) 溢出
    fluten V. t. 涨潮,泛滥;将...灌满水
    überfluten V. t. 淹没
    überspülen V. t. 冲刷...的表面,(波涛等)拍打
    überleben V. t. / V. i. 活下来
    verheeren V. t. 毁灭
    versiegen V. i. (s.) 【雅】干涸,枯竭
    versteppen V. i. (s.) 变成草原
    verwüsten V. t. 毁灭
    Frühwarnsystem n. -s, -e 预警系统
    Notstand m. -(e)s, (面临自然灾害由国家宣布的)紧急状态
    Katastrophenprävention f. -en 风险预防
    Katastrophenschutz m. -es, -e 赈灾组织、措施
    Zufluchtsstätte f.-n 避难所
    fatal Adj. 灾难性的
    katastrophal Adj. 灾难性的
    klimaschonend Adj. 保护气候的
    klimaschädlich Adj. 对气候有害的
    sintflutartig Adj. 大洪水般的
    unwiederbringlich Adj. 不可挽回的
    unvermeidbar Adj. 不可避免的

    摘自《德福/DSH词汇手册-环境篇》
    商务印书馆天猫旗舰店:https://detail.tmall.com/item.htm?spm=a1z10.1-b.w4024-7267045313.4.4S8e5q&id=523227296162&scene=taobao_shop

  • Kraftwerk n. -s, -e 发电厂
    Anlage f. -n 设备
    Schrott m. -(e)s, -e 废金属,废铜烂铁
    Kohlekraftwerk n. -(e)s, -e 火电站,煤炭发电厂
    Wasserkraftwerk n. -e 水电站
    Atomkraftwerk n. -s, -e 核电站
    Atomkraft f. 核能
    Kernfusion f. -en 核聚变
    Kernspaltung f. -en 核裂变
    Strahlungsrisiko n. -s, -s / ...ken 辐射危险
    Radioaktivität f. -en 放射性
    radioaktiv Adj. 放射性的
    ab/schalten V. t. 关闭
    aus/steigen V. i. (s.) 退出
    Atomausstieg m. -s, -e 弃用核能
    strahlen V. i. 发出辐射
    Strahl m. -(e)s, -en 【物】射线
    verstrahlen V. t. 放射性污染
    ein/sparen V. t. 节省
    verbrauchen V. t. 消耗
    versorgen V. t. 供给,供应
    gewinnen V. t. 制造,提取
    erzeugen V. t. 制造
    Strom m. -(e)s, -..e 电流
    Ökostrom m. -(e)s, -..e 生态电,可再生电力
    Stromversorgung f. -en 供电,电力供应
    Stromnetz n. -e 电网
    Elektrizität f. -en 电
    Elektrifizierung f. -en 电气化
    ab/bauen V. t. 开采;裁减,减少,消除;分解
    abbaubar Adj. 可分解的
    aus/bauen V. t. 扩建
    bewirtschaften V. t. 经营,管理;耕种;(由国家)控制
    wirtschaften V. i. 经营,管理
    entrichten V. t. 缴纳
    schonen V. t. 保护
    um/wandeln V. t. 转换
    verursachen V. t. 引起,造成(多指不良后果)
    reinigen V. t. 清洁
    Energie f. -n 能源
    Energieeffizienz f. -en 能源效率
    Energienutzung f. -en 能源应用
    Energiepolitik f. -en 能源政策
    Energiequelle f. -n 能源来源
    Energieträger m. -s, - 产生能量的物质,能源载体,载能体
    Energiesparen n. -s, 节能
    Energiehunger m. -s, 能源饥荒
    Energiewende f. -n 能源转折(促进可再生能源的推广)
    Sonnenenergie f. -n 太阳能
    Solaranlage f. -n 太阳能发电设备
    Meeresenergie f. -n 海能源
    Staudamm m. -..e 拦河坝
    Speicherkapazität f. -en 存储能力
    Erdwärme f. 地热
    Windkraft f. -..e 风能
    Windkraftanlage f. -n 风力发电设备
    Windpark m. -s 风车园
    Windstrom m. -(e)s, -..e 风力发电
    Biomasse f. -n 生物量
    Vorkommen n. -s, - 蕴藏
    Vorrat m. -(e)s, -..e 储备,储存,存货
    Reserve f. -n 储备(物资)
    Kreislaufwirtschaft f. -en 循环经济
    erschwinglich Adj. 能付得起的
    rentabel Adj. 有收益的,能赚钱的
    umweltverträglich Adj. 环保的、环境可承受的
    umweltschonend Adj. 环保的、保护环境的
    umweltschädlich Adj. 对环境有害的
    umweltrelevant Adj. 对环境重要的
    umweltbewusst Adj. 有环保意识的
    Umweltbewusstsein n. -s, 环保意识

    摘自《德福/DSH词汇手册-环境篇》
    商务印书馆天猫旗舰店:https://detail.tmall.com/item.htm?spm=a1z10.1-b.w4024-7267045313.4.4S8e5q&id=523227296162&scene=taobao_shop

  • Strahlungsrisiko n. -s, -s / ...ken 辐射危险

    [解释] es besteht die Gefahr, verstrahlt zu werden
    [记忆] Strahlung f. -en 辐射 + s + Risiko n. -s, -s / ...ken 危险
    [例句] Jahrelang wurde behauptet, das Strahlungsrisiko durch die Benutzung von Mobiltelefonen und schnurlosen Telefonen sei erheblich. Eine neue Studie zeigt jedoch: Das Strahlungsrisiko ist für Erwachsene völlig unbedenklich, lediglich Kinder müssen aufpassen.
    多年以来人们都宣称,使用移动电话和无绳电话的辐射危险是巨大的。然而一项新的研究表明:辐射危险对于成年人来说完全不必担忧,只是孩子们必须注意。

    Viele Menschen haben Angst vor den möglichen Strahlungsrisiken, die bei der weiteren Nutzung der Atomkraft entstehen könnten. Denn der Super-GAU in Fukushima zeigt, dass man diesen Strahlungen schneller ausgesetzt sein kann, als man für möglich hält.
    许多人害怕继续应用核能时可能会发生的辐射危险。因为福岛核电站高危事故表明,人们遭受辐射危害的速度可能会来得比想象中更快。

  • Kernspaltung f. -en 核裂变

    [解释] Zerlegung von Atomkernen, wobei gewaltige Kräfte freigesetzt werden
    [记忆] Kern m. -(e)s, -e 核 + Spaltung f. -en 裂变
    [例句] Bei der Kernspaltung werden einzelne Atome in einem aufwendigen Prozess mit Neutronen beschossen, um diese Atome zu zerlegen.
    在核裂变过程中会耗费巨资让中子撞击单个的原子,以达到分裂原子的目的。
    Anlagen, in denen Kernspaltungen stattfinden, nennt man Kernreaktoren.
    进行核裂变的装置被称为核反应堆。

  • Kernfusion f. -en 核聚变

    [解释] die Verschmelzung von Atomkernen, wobei Energie frei wird
    [记忆] Kern m. -(e)s, -e 核 + Fusion f. -en 聚变
    [近义] Kernverschmelzung f. -en 核聚变
    [联想] Kernphysik f. 核物理学
    Kernreaktor m. -s, -oren 核反应堆
    [例句] Der größte Hoffnungsträger im Bereich der Energie ist für viele die Kernfusion, in welche derzeit viel Geld und Zeit für Forschungsprojekte investiert wird.
    对于许多人来说,在能源领域内核聚变承载了最厚重的愿望,目前大量的金钱和时间被投入到此领域的研究项目中。

    Bei der Kernfusion handelt es sich um den Versuch, die physikalischen Vorgänge der Sonne zu simulieren. Dazu muss man beispielsweise den Wasserstoff auf 100 Millionen °C erhitzen.
    核聚变是在尝试模仿太阳的物理学反应过程。例如必须把氢加热到一亿摄氏度的高温。

  • Atomkraft f. 核能

    [解释] Kernkraft
    [记忆] Atom n. -s, -e 原子 + Kraft f. -..e 力量
    [近义] Kernenergie f. -n 核能
    Atomenergie f. -n 核能
    [例句] Zu Beginn der Nutzung von Atomenergie sah man nur die Vorteile dieser Art der Energiegewinnung. Vorfälle wie der im Atomkraftwerk Fukushima machen jedoch die damit verbundenen Risiken immer deutlicher und die Zweifel wachsen.
    在核能应用的最初阶段,人们只是提到这种能源获取方式的优势。然而因为类似福岛核电站的突发事件,与之相连的危险也越发清晰,人们的疑虑在增加。
    In Deutschland vollzog sich der Verzicht auf die Atomkraft über Nacht.
    一夜之间德国便做出弃核的决定。
    Nach dem Reaktorunglück in Fukushima in Japan fürchten sich viele Menschen noch mehr vor den Risiken der Kernenergie und fordern von der Regierung, so schnell wie möglich auf erneuerbare Energien umzusteigen.
    在日本福岛反应堆灾难后许多人更加担心核能的危险性,要求政府尽快转换到应用可再生能源。

  • Wasserkraftwerk n. -e 水电站
    [解释] Anlage zur Umwandlung der Wasserkraft in elektrische Energie
    [记忆] Wasser n. -s, 水 + Kraft f. -..e 力量 + Werk n. -(e)s, -e 工厂
    [构词] Wasserkraft f. -..e 水能
    [联想] hydroelektrisch Adj. 水力发电的
    hydroenergetisch Adj. 水力推动的,利用水力的
    [例句] Die durch Wasserkraftwerke erzeugte Energiemenge ist abhängig von der Menge und Fließgeschwindigkeit des Wassers.
    水电站制造的能源量依赖于水流量及水流的速度。
    Der Ausbau und die Modernisierung der bestehenden Wasserkraftwerke ist nur dann wirklich sinnvoll, wenn dies nicht zu Lasten der Umwelt geschieht.
    现有的水电站的扩建及现代化只有在不给环境施压的前提下才真正具有意义。

    《德福/DSH词汇手册-环境篇》
    商务印书馆天猫旗舰店:https://detail.tmall.com/item.htm?spm=a1z10.1-b.w4024-7267045313.4.4S8e5q&id=523227296162&scene=taobao_shop

  • Kohlekraftwerk n. -(e)s, -e 火电站,煤炭发电厂

    [解释] ein Kraftwerk, in dem Kohle verbrannt wird, um Strom zu erzeugen
    [记忆] Kohle f. -n 煤 + Kraft f. -..e 力量 + Werk n. -(e)s, -e 工厂
    [联想] Kohlelagerstätte f. -n 煤炭存放地(即未必是原产地,而是存放于此)
    Kohlevorkommen n. -s, -e 煤炭蕴藏地(即煤炭原产地)
    [例句] Viele Betreiber von Kohlekraftwerken drohen derzeit mit der Abschaltung der Anlagen, da ihre Gewinne durch den Einbau von kostspieligen Filtersystemen deutlich zurückgegangen sind.
    目前,许多火电站运营者通过关闭电厂施加威胁,因为他们的利润由于安装价格不菲的过滤系统而明显减少了。

    Sollten zu viele Kohle- und Gaskraftwerke vom Netz genommen werden, drohen erhebliche Versorgungsengpässe.
    倘若太多的火电站和天然气发电站关闭,就会产生巨大的供应荒。
    摘自:《德福/DSH考试词汇手册-环境篇》

  • Schrott m. -(e)s, -e 废金属,废铜烂铁
    [解释] Metallgegenstände, die nicht mehr zu gebrauchen sind
    [搭配] Schrott sammeln 收集废金属
    etw. als Schrott verkaufen 把…当废铁卖
    [构词] verschrotten V. t. 把…作为废铜烂铁处理
    [联想] Alteisen n. -s, 废铁
    Altmetall n. -s, -e 废金属
    [例句] Die im Elektroschrott enthaltenen Bauteile sind zum einen wertvoll, zum anderen bestehen sie jedoch auch aus gefährlichen Chemikalien.
    电子金属废料中包含的部件一方面极具价值,但另一方面也有危险的化学物质。
    Durch die sachgemäße Trennung des Metallschrotts leistet man einen wichtigen Beitrag zum Umweltschutz, da das Recyclingverfahren im Vergleich zur Neuherstellung der Metallprodukte deutlich energiesparender ist.
    对金属废料进行合理的区分会对环境保护起到重要促进作用,因为回收与重新生产金属产品相比明显更节能。
    摘自:《德福/DSH考试词汇手册-环境篇》

  • Anlage f. -n 设备
    [解释] eine technische Einrichtung
    [构词] 常作为复合词的第二部分出现,表示某种技术设备,如:
    Windanlage f. -n 风力发电站
    Solaranlage f. -n 太阳能发电站
    Hi-Fi-Anlage f. -n 高保真音响设备
    [搭配] eine Anlage voll / nur zum Teil aus/fahren 将设备的马力全开/只开一部分
    [例句] Bei der Wahl eines neuen Stromanbieters sollte man sich nicht nur Gedanken über die Möglichkeiten zur Kosteneinsparung machen, sondern auch den Umweltaspekt berücksichtigen. Mit dem Abschluss eines Ökostrom-Tarifvertrags fördert man den Bau neuer Ökostrom-Anlagen, und trägt damit zu einer Verbesserung der Umweltsituation bei.
    在选择新的电力供应商时不仅要考虑到节省开销,而且也要考虑到环境方面的问题。签订环保电能合同可以推动环保电站的建立,从而为改善环境做出贡献。
    Der Bau von Atomkraftanlagen wird in Zukunft immer weiter zurückgehen, da sich das Umweltbewusstsein bei den Verbrauchern zunehmend verbessert und sie der Atomenergie kritisch gegenüberstehen.
    未来核电站建造会持续减少,因为消费者的环保意识在增强并且对核能也持批判态度。
    摘自:《德福/DSH考试词汇手册-环境篇》

  • Kraftwerk n. -s, -e 发电厂
    [解释] Anlage zur Stromerzeugung
    [记忆] Kraft f. -..e 力量 + Werk n. -(e)s, -e 工厂
    [构词] Atomkraftwerk n. -(e)s, -e 核电站
    Kohlekraftwerk n. -(e)s, -e 火电站
    Wasserkraftwerk n. -(e)s, -e 水电站
    Gaskraftwerk n. -(e)s, -e 天然气发电站
    Sonnenwärmekraftwerk n. / solarthermisches Kraftwerk / thermisches Solarkraftwerk
    太阳能发电站
    Großkraftwerk n. -(e)s, -e 大型发电厂
    [例句] Um den steigenden Energiebedarf der Bevölkerung zu decken, kann bislang auf den Bau neuer Kraftwerke mit fossilen Brennstoffen nicht verzichtet werden, denn eine leistungsfähige und sichere Stromversorgung ist für die heutige Gesellschaft unentbehrlich.
    为了满足人们增长的能源需求,迄今为止还不能放弃建造新的使用化石燃料的发电厂,因为有效率并且安全的电力供应对于今天的社会是不可或缺的。

    Um die CO2-Emissionen wirkungsvoll und dauerhaft zu senken, sollte man die bestehenden Kraftwerke einer Modernisierung unterziehen.
    为了有效、持续地降低二氧化碳排放,建议对现有的发电厂进行现代化改造。

    摘自:《德福/DSH考试词汇手册-环境篇》

  • sich fürchten vor 害怕
    sich hüten vor 提防,谨防
    behüten vor 保护,防护,使其免受
    bewahren vor 使免受
    beben vor 对...怕得(气得,冷得)发抖
    warnen vor 提醒
    fliehen vor 避开
    flüchten vor 因...而逃避
    geheim halten vor 对...保守秘密,对...隐瞒
    glänzen vor 因...发光,发亮
    grausen vor 害怕
    sich schützen vor 保护自己
    sich ängstigen vor 害怕
    sich drücken vor 逃避
    (sich) ekeln vor 使恶心;对...感到恶心
    erröten vor 由于...而脸红
    erschrecken vor 害怕
    erstarren vor 因...而冻僵;被...吓得发愣
    grauen vor 害怕...
    sich gruseln vor 对...感到害怕
    sich hüten vor 提防
    retten vor 使某人免受...
    sich schämen vor 在...面前感到羞愧
    sich scheuen vor 害怕;畏惧,厌弃
    schreien vor 因...大声叫
    sich schützen vor 防止,预防,避免
    sterben vor ...得要死;因...非常苦恼
    stöhnen vor 因...而呻吟
    strotzen vor 充满,充溢
    (sich) verbergen vor 在...前藏起来;对...保密,掩饰
    sich verbeugen vor 向...鞠躬
    verheimlichen vor (有意)向...隐瞒
    (sich) verstecken vor 藏起来,隐匿
    (sich) verteidigen vor 向...(为自己)提出辩护
    sich vor/sehen vor 对...留神,提防,小心
    weg/laufen vor 见到...抛开,逃跑
    zittern vor 害怕...,对...怀恐惧
    zurück/halten vor 阻拦,制止
    zurück/schrecken vor 畏惧,害怕
    zurück/weichen vor 在...面前后退,逃跑

  • 口语实战场景:火车站
    任务:
    1. 如何上德铁官网订票?
    2. 如何在火车站的Reisezentrum订票?

    本文相关课件请加入丹丹老师德语交流QQ群:70795160。在群文件中下载。

    #丹丹德语入门#直播课团购火热报名中:
    http://tuan.hujiang.com/tuangou/p2722

  • 口语实战场景:咖啡厅
    任务:1 咖啡厅中常见饮料
    2 喜欢或者不喜欢喝...
    3 咖啡厅小对话
    4 谢谢vs没关系

    本文相关课件请加入丹丹老师德语交流QQ群:70795160。在群文件中下载。

    #丹丹德语入门#直播课团购火热报名中:
    http://tuan.hujiang.com/tuangou/p2722

  • 口语实战场景:餐厅
    任务:用德语点餐

    本文相关课件请加入丹丹老师德语交流QQ群:70795160。在群文件中下载。

    #丹丹德语入门#直播课团购火热报名中:
    http://tuan.hujiang.com/tuangou/p2722