Episódios
-
Der Prozess der Selbsterkenntnis ist letztlich auch eine Forschung. Jedoch basiert die gegenwärtige Wissenschaft auf Messbarkeit und Beschreibbarkeit. Aber wie wollen wir beispielsweise das Phänomen der Zuneigung oder Liebe wirklich messen? Was wäre, wenn die Wissenschaft ihre Tore aufmacht für das, was nicht messbar und nicht beschreibbar ist. In dieser Folge erforschen wir, wenn die wissenschaftliche Methode an ihre Grenzen stößt und sich der immense Raum öffnet, welcher jenseits des Wissens existiert und auch wissenschaftliches Wissen integriert.
-
Can we really make an impact in this world? We live in special times due to technological evolution, climate change and still in some parts of the world there is war where innocent humans are killed.
In this episode we shift the focus on the inner climate as human nature has not changed a single bit since the days of Buddhas and the only way to create a peaceful environment is to become peace on two legs. Also the much- discussed climate change can be seen as a natural phenomenon and the earth as a living and conscious organism. Yet, we have to be prepared to accept that we do not know enough. Therefore, these times are calling to work together. We do not have to repair as much as we think, we have to shift our attention on our personal development as outer climate will follow the inner climate. -
Estão a faltar episódios?
-
Wie gelingt es uns in einer Situation angemessene Grenzen zu setzen, ohne sich selbst dabei einzugrenzen oder andere auszugrenzen? Woher wissen wir, was richtig ist und wann ein ‘ja’ oder ‘nein’ angebracht ist?
Eines vorweg - es spielt eine große Rolle, ob wir dem jeweiligen Moment komplett vertrauen. Was sich in einer gegebenen Situation richtig angefühlt hat, mag in einer anderen Situation oder zu einem anderen Zeitpunkt nämlich nicht mehr der Fall sein, denn der Umgang mit Grenzen ist kein Modus Vivendi. Es geht um das Verweilen lernen, was sich im lebendigen Fluss des Leben ausdrücken will. Mehr dazu in dieser Episode. -
Some schools and traditions in the field of spiritual practice reject sexual activity as it hinders one’s progress. On the other hand, nothing can be achieved without appreciating that sexuality is the primal force of this whole existence. Therefore, we explore the path towards a sexual fulfilled life by unfolding the terms mantra, yantra and trantra and how they guide our attention to the oneness of all different forms and appearances. This episode is a sweet reminder to re-focus and re-connect with the sparke of life.
-
Guru ist mittlerweile zu einem Modewort geworden, welches in vielen Bereichen Einzug gehalten hat. Doch die Frage stellt, was hinter dem Begriff ‘Guru’ in seiner ursprünglichen Bedeutung wirklich steckt. Warum ist es gut einen Guru zu haben und wie kann er eine Hilfestellung sein, um sich seinem eigenen Herzen näher zu bringen? All diese Fragen werden in dieser Episode beleuchtet.
-
For some of us, money seems to be a security, but at the same time we can feel insecure. And for others, money means a fulfilling life, but at the same time they feel unhappy. In this episode, we will focus on the importance of distinguishing between the meaning of money and how we deal with it as especially in the spiritual field financial wealth is seen as an obstacle to one's own progress. ` Questions that often go hand in hand with this are for example 'Can I allow myself to be financially rich if I want to remain spiritual', 'Doesn't money spoil my character' or 'Is being wealthy bad for my spiritual practice?’
These questions come from a primitive and old fashioned concept of poverty and richness as it depends on the user of any kind of wealth and not of the possessions. Therefore, our intention is to shed light on the matter of financial wealth. -
Es gibt ein bestimmtes Symptom, welches uns Aufschluss über unseren Reifegrad gibt. Dies liegt weniger einer psychologischen Tatsache zu Grunde, sondern basiert auf einer Daseinsfrom in der alles zusammenfällt, was wir vorher nur in Sequenzen erlebt haben. Besonders, wenn wir vor der Entscheidung stehen uns voll und ganz hinzugeben, ohne sich selbst aufzugeben, steht uns unser eigenes Reifezeugnis zur Verfügung, um zu wissen, ob wir für eine reife Beziehung bereit sind. Welches Symptom dies genau ist, erfährst du in dieser Folge.
-
Why is it that we humans are trying to hide sometimes and be ashamed of something? In this episode Pari reveals that shame is not a natural phenomenon, but a byproduct of social conditioning which we get introduced into already in early childhood. There are many ways how we can sublime failure and put on psychological layers. However, the shift of our attention from object to subject, to the one, who sees enables us to get closer to this loving presence which we are.
-
In dieser Episode widmen wir uns der zentralen Frage, was Meditation ist. Es gibt eine Vielzahl an Techniken, Praktiken und Methoden, die aber lediglich den Prozess der Hinwendung unterstützen. Wie ein Zustand entwickelt werden kann, der unabhängig von persönlichen Befindlichkeiten ist, von Mühelosigkeit gekennzeichnet ist und der unsere wahre menschliche Natur widerspiegelt, erfährst du hier.
-
Death is a great master where all religions stop. But where does the fear of having to die one day come from? Birth is a natural happening, but when it comes to death, it is beyond our control. Linked to this is the question "What is it that dies?’ That is the purpose of spiritual endeavour, because our soul does not live. Otherwise it would mean that it too will die one day. Our soul is and this is what we explore in this episode: the phenomenon of isness.
-
Alles, was man haben kann, kann man nicht sein.
Aber wer ist sich dessen bewusst, dass wir einen Körper haben? Wer ist denn der Besitzer? Wer bestimmt unsere persönlichen Vorzüge? Was ist das ‘Ich’, das dieses Erkennen ermöglicht? Diese Folge gibt einen Einblick in zwei wichtige Fragen, deren Unterscheidung essenziell für uns ist. -
We are the reason for our separation and at the same time we have never been separate. After the champagne in the bathtub and the realisation that manifestations are temporary and limited, there are a few souls who have the desire to be free and to be liberated. And the key question is: "How can we gain liberation?
In this episode, we explain the misunderstandings and disappointments associated with this. We address our hidden agendas that stand directly in our way of being liberated and letting go of what prevents us from doing so - liberation itself. -
Achtsamkeit, Mindfulness, Meditation gewinnen zunehmend an Bedeutung. Doch was ist das alles überhaupt? Gibt es auch sowas wie eine Steigerung von Achtsamkeit? In dieser Episode erkunden wir wie wir mit dem Autopiloten in uns umgehen können und worin sich ein Selbstbeobachtungsmodus von Achtsamkeit unterscheidet. Zudem widmen wir uns einem Geschenk, welches uns die Natur gegeben hat – unserem Ego. Viel zu oft wird besonders in esoterischen Kreisen empfohlen das Ego zu transformieren oder auf irgendeine Weise loszuwerden. Liebe löst dabei in einem freundschaftlichen Rahmen diese Illusion auf, denn warum Ego auch eine wichtige Funktion für uns hat, hören wir hier.
-
Wir leben in einem Zeitgeist, der mit der Digitalisierung und Globalisierung so viele Kontaktmöglichkeiten erlaubt wie nie zuvor. Zeitgleich waren Menschen noch nie so isoliert voneinander und Einsamkeit hat, trotz Tausenden von Freunden auf Social Media, sich eingeschlichen. Deshalb ist das Bedürnis nach echtem Kontakten wichtiger denn je zuvor? Denn unabhängig, ob wir alleine oder in Gemeinschaft leben, ist es unumgänglich zuerst mit sich selbst in Kontakt zu sein.
Besonders im zwischenmenschlichen Miteinander sind wir getragen von der Dynamik von Freiheit versus Verbindlichkeit? Aber worin unterscheidet sich ‘Freiheit für mich selbst’ und ‘Freiheit vor mir selbst?’ Was führt zur erhofften Freiheit, die zugleich eine echte Verbindung mit anderen Menschen zulässt? Diese Fragen beleuchten wir in dieser Episode, um jenen Raum zu öffnen indem alles Platz hat. -
Suppose we were to prepare the best dish called life, what ingredients would we use? There are two ingredients in particular that are essential for the flavour and allow our heart to finally come to rest. This dish is like trusting every moment, not waiting for something or being blinded by projections of today, tomorrow or yesterday. The ingredients are revealed in this episode.
-
Wie schaffen wir die Balance zwischen ‚Tun‘ und ‚Nichts-Tun‘? Den Prozess des Gewähren lassens und des selbst in die Hand nehmens? Der scheinbare Gegensatz zwischen Hingabe an das Leben und Manifestation persönlicher Wünschen kreiert jene Trennung, die uns entweder glauben lässt, dass wir nichts im Leben tun müssen oder dass wir alles im Leben selbst manifestiert haben. Dabei ist Hingabe ein hochaktiver Prozess. Es geht darum mit offenen Herzen zu wollen. Denn wenn wir nichts wollen, kann auch nichts kommen. In dieser Episode erkunden wir wie Widersprüche und Polaritäten aufgelöst werden können, sodass der Prozess des Aufwachens beginnen kann.
-
What is this, which makes us aware of our awareness? What is this phenomenon of time – past, present, future? What is this existence? In order to understand these questions in depth, we are looking for love, for abundance, for unity and for our true home. Nobody can know the so-called 'Self' and it remains undescribed. At the same time the call of the Self is always integrating and never seperating. Whenever we have the feeling of love, dedication, compassion, it is the ‘Self’ calling us. In this episode we explore this existence in all its appearances to unfold the total cosmos of its totality and to realize that we are already and always have been what we are looking for.
-
Das Wirrwarr des alltäglichen Lebens spiegelt für viele von uns das innere Wirrwarr wieder. Dies führt oft zu einem Karussell des‚ 'Wenn, dann‘ und zur Jagd nach einem erfüllten Leben, dass in einem zukünftigen Zeitpunkt gesehen wird. Dabei ermöglicht die bewusste Hinwendung zur Aufmerksamkeit, dass wir mit der Zeit eine Distanz, eine Lücke zwischen beobachtendem Selbst und beobachtetem Objekt entwickeln. Diese Episode widmet sich diesem Prozess, damit bewusste Aufmerksamkeit im Alltag integrierbar wird und wir den Fokus beibehalten.
-
Many of us may wonder what a fulfilled life is and how it could be lived. At the same time, many of us lose ourselves in the mistaken belief that once we have achieved this or that, we are fulfilled. Yet each of us has a supergift what we try to find through various activities. In this episode, we reveal the open secret of this supergift.
-
As meditation becomes more widely known, there is also an increasing number of possible interpretations. This has led to many misunderstandings. In this episode, we explore the question of what meditation is in its essence. Above all, how it is possible to create the full capacity to focus and at the same time the phenomenon of attention as a free-floating thing to be aware of the inner and outer surrounding to harmonise intention and attention. We will shed light on the myth that meditation is something to be achieved and explore on meditation as a natural state, which is the basis for creating a distance to external and internal side noises to have the full freedom to choose.