Episódios

  • Ah, la mamma è sempre la mamma! Ma vi siete mai chiesti come si comportano le mamme italiane rispetto a quelle del resto del mondo? Spoiler: le differenze sono spassose e a volte esilaranti! In questo episodio, Daniela e Lia ci portano nel meraviglioso universo delle mamme italiane, tra abbracci soffocanti, consigli non richiesti e un amore che supera ogni cosa… persino il ragù della domenica!

    Abbiamo parlato con diverse mamme italiane e raccolto storie piene di affetto, piccole “manie” e grandi verità. Vi racconteremo delle mamme che preparano pranzi per un esercito, anche se sei l’unico ospite, e di quelle che ti chiedono se hai freddo anche ad agosto, sotto il sole cocente. Scoprirete cosa rende ogni “mamma all’italiana” così speciale e in che modo si distingue dalle mamme del resto del mondo: dal senso di protezione quasi soffocante, ai mitici rimedi della nonna, sempre pronti per qualsiasi evenienza!

    Se amate il calore, la dolcezza (e quel pizzico di sana follia!) che solo una mamma sa dare, questo episodio è fatto apposta per voi. Preparatevi a ridere, a emozionarvi e a fare un viaggio tra ricordi e aneddoti che celebrano il “fattore mamma”, da nord a sud, in Italia e oltre i confini.

    Non perdetevelo: sarà una chiacchierata divertente e tenera che vi farà sentire a casa, ovunque voi siate!Dani & Lia~~~~

    In this episode, Daniela and Lia dive into the delightful world of Italian mothers, exploring what makes them unique compared to moms around the globe. Get ready for stories full of love, quirks, and universal truths: from Italian moms who cook enough for an army even if you’re the only guest, to those who ask if you're cold even in the middle of August. It’s a fun and heartwarming journey into the special "mamma factor" that sets them apart.

    This episode is for you if you love warmth, sweetness (and a dash of loving craziness!). Tune in for a conversation full of laughs, emotions, and a celebration of moms that will make you feel right at home, no matter where you are!

  • Oggi vi portiamo in un viaggio tra curiosità divertenti e poco schiacchiarete che accadono in giro per il mondo! Parleremo di politici a quattro zampe — perché sì, cani e gatti hanno deciso di puntare al potere — robot chiacchieroni, e mezzi di trasporto futuristici che sembrano usciti dritti dritti da un film di fantascienza.

    E se questo non basta, udite udite: i Tamagotchi sono tornati! Sì, avete capito bene, in versione 2024, pronti a sfidarci di nuovo nella loro cura digitale. Ah, e per chi vive nell’incubo dei jeans strappati… niente paura: sono arrivati i jeans “auto-riparanti”!

    E ora tenetevi forte: lo sapevate che le banane sono in pericolo? Esatto, le nostre amate compagne della colazione rischiano grosso! Vi raccontiamo tutto in questo episodio.

    Preparatevi a risate, stupore e qualche rivelazione che vi lascerà senza parole! Siete pronti? Cuffie alle orecchie e via! Buon ascolto!Dani & Lia~~~In this episode, we’ll explore quirky and little-known happenings worldwide. From four-legged politicians (yes, dogs and cats aiming for power!) to chatty robots and sci-fi-like futuristic transportation. Tamagotchis are back in 2024, rechallenging us, and self-repairing jeans are here to save us from rips. Plus, bananas are under threat — a severe issue for our beloved breakfast fruit! Get ready for laughs, surprises, and revelations that might leave you speechless.

  • Estão a faltar episódios?

    Clique aqui para atualizar o feed.

  • In questo episodio affrontiamo un argomento piuttosto intrigante: il tempo! Sicuramente uno dei più grandi misteri della vita, analizzato da tanti nel corso dei secoli. Questo è invisibile, ma presente ovunque. Nell’episodio parleremo di questo fenomeno e delle invenzioni per capire come è stato misurato nella storia. Una misura del cambiamento, un punto relativo allo spazio, oppure un’esistenza che percepiamo senza poterla veramente capire affondo?Vi feremo riflettere su tanti punti e ci auguriamo che riusciate a ricordarne l’importanza. Chissà alla fine forse la sfida non è quello di capirlo o catturarlo, ma proprio quello di imparare a viverlo appieno.Buon ascolto!Dani & Lia~~~~In this episode, we delve into a rather intriguing topic: time! It is undoubtedly one of life's greatest mysteries, analyzed by many throughout the centuries. Though invisible, it is present everywhere. We'll explore this phenomenon and the inventions that have helped us understand how it has been measured throughout history.Is it a measure of change, a relative point in space, or an existence we perceive without fully grasping it?We'll invite you to reflect on various aspects, and we hope you'll come to appreciate their importance. Who knows—maybe, in the end, the challenge isn't to understand or capture it but rather to learn how to live it to the fullest.

  • In questo episodio, vi accompagneremo in un viaggio attraverso l'arte più insolita e sorprendente. Non i classici monumenti che conosciamo tutti, ma opere audaci, talvolta eccentriche, che sfidano le convenzioni e risvegliano emozioni contrastanti. Andremo alla scoperta di monumenti sparsi per il mondo, capaci di stupire, dividere e far riflettere. Alcuni li troverete curiosi, altri provocatori, ma tutti affascinanti nel loro essere unici. Forse li avete già sentiti nominare, o magari avete avuto la fortuna di ammirarli dal vivo...Buon ascolto!Dani & Lia~~~~~In this episode, we will explore the most unusual and surprising art—not the classic monuments we know, but sometimes eccentric works that challenge conventions and evoke contrasting emotions. We will explore monuments scattered worldwide, capable of astonishingly dividing opinions and provoking thought. Some you may find curious, others provocative, but all are fascinating in their uniqueness. Perhaps you've heard of them or been lucky enough to see them in person…

  • In questo episodio abbiamo avuto il piacere di intervistare un amico: Giuseppe Sommario. Giuseppe, professore dell’Università Cattolica di Milano, si occupa di fenomeni migratori italiani, dirige il Festival delle Spartenze e coordina alcuni comitati delle radici che coinvolgono quasi 50 comuni fra Calabria e Molise. L'immigrazione è un tema che riguarda da vicino tutti noi expats. Con Giuseppe esploriamo le storie, le sfide e i successi degli immigrati italiani che hanno attraversato confini, culture e difficoltà per cercare nuove opportunità e una vita migliore.Parleremo di resilienza, speranza, trasformazione e tanti altri sentimenti che accomunano tanti. Buon ascolto!Dani & Lia~~~

    In this episode, we enjoyed interviewing a friend, Giuseppe Sommario. Giuseppe, a Catholic University of Milan professor, focuses on Italian migration phenomena, directs the Festival delle Spartenze, and coordinates several committees involving almost 50 municipalities between Calabria and Molise. Immigration is a topic that relates to all expats. With Giuseppe, we explore the stories, challenges, and successes of Italian immigrants who have crossed borders, cultures, and difficulties in search of new opportunities and a better life. We will discuss resilience, hope, transformation, and other emotions that unite many.

  • Nudi, nudi e ancora nudi. Sì, avete capito bene! In questa puntata esploriamo un lato inedito dell'arte, dove il sacro lascia spazio al profano. Partendo dalle magnifiche opere sacre, ci immergiamo nei dipinti degli accademici che rivoluzionano la rappresentazione del nudo, non più legata al divino, ma dedicata a ritrarre donne in pose seducenti. Questi artisti portano l'arte a un nuovo livello, e la talentuosa Sabrina Cavallari ci guida attraverso questo affascinante e provocante periodo. Buon ascolto!

    Dani & Lia~~~~~In this episode, we'll explore an unexplored side of art where the sacred gives way to the profane. We dive into the paintings of academics who revolutionized the depiction of the nude. These works are no longer tied to the divine but instead focus on portraying women in seductive poses. The artists we'll explore take art to a new level, and the talented Sabrina Cavallari will guide us through this fascinating and provocative period.

  • L'episodio di oggi è un'esplosione di cuori, fiori e confetti! Parliamo di matrimonio. Preparatevi a sorridere, perché le notizie che vi porteremo sono più dolci di una torta nuziale a tre piani. Ma non finisce qui: abbiamo un'intervista esclusiva con la nostra Luciana, che sta per dire "sì" proprio questo fine settimana. Un enorme augurio a Luciana e un buon ascolto a tutti voi! Prepariamo i fazzoletti (per le lacrime di gioia, ovviamente) e tuffiamoci in questa puntata dedicata all’amore!Buon ascolto!Dani & Lia

    ~~

    Today's episode is an explosion of hearts, flowers, and confetti! We're talking about weddings. Get ready to smile because the news we're bringing you is sweeter than a three-tier wedding cake. But that's not all: we have an exclusive interview with Luciana, who is about to say "I do" this weekend. A huge congratulations to Luciana, and happy listening to all of you! Let's get our tissues ready (for tears of joy, of course) and dive into this love-filled episode!

  • In questo episodio vi portiamo in un viaggio cosmico nel mondo dell'astrologia. Scoprirete come da sempre l'uomo cerca risposte nel cielo e come l'astrologia sia diventata una pseudoscienza in cui si cercano risposte e previsioni per il futuro.Non perdete la parte finale, dove vi sveleremo tutti i segreti dei nostri segni zodiacali: Toro e Leone! E voi, quanto spesso leggete l'oroscopo?Buon Ascolto!Dani & Lia~~~In this episode, we take you on a cosmic journey into astrology. You will discover how humanity has always sought answers in the sky and how astrology has become a pseudoscience where people look for answers and predictions for the future.Don't miss the final part, where we will reveal all the secrets of our zodiac signs: Taurus and Leo! And how often do you read your horoscope?

  • La notte senza la magica luce della luna non sarebbe la stessa. Il nostro prezioso satellite ci offre uno spettacolo diverso ogni sera. Abbiamo la luna crescente, la luna rossa, la luna piena e tanti altri incredibili scenari che solo questo angelo dalle sembianze sferiche può donarci. Ma la luna ha anche nomi come “luna della muta delle piume” , “luna del salmone”, “luna delle bacche” e acnora tanti interessanti appellative dati anche dai contadini.

    Come avrete capito, oggi parliamo della luna e vi racconteremo alcuni aneddoti e non solo, su questo meraviglioso satellite. Recentemente sono state trovate delle vere e proprie grotte sulla luna. Un mistero che dura da oltre 50 anni finalmente è stato risolto. Inoltre, Il 20 luglio sarà la Giornata Mondiale della Luna, in coincidenza del primo sbarco umano su questa meraviglia. Speriamo che questo episodio vi piaccia almeno quanto è piaciuto a noi raccontarvelo.Buon ascolto!Dani & Lia

    ~~~~~The moon's magical light influences our nights, offering different phases and appearances, such as the crescent, red, and full moon. It is also known by other names, such as "molt feather moon," "salmon moon," and "berry moon." Recently, natural caves have been discovered on the moon, solving a mystery that has lasted for over 50 years. July 20th is celebrated as World Moon Day, coinciding with the first human landing on the moon.We hope you enjoy learning about these moon-related discoveries as much as we enjoyed sharing them with you.

  • Qual’è la vostra giornata internazionale a tema che più preferite? Noi in questo episodio abbiamo voluto chiacchierare su alcune delle più bizzarre e forse meno conosciute. Per l'esattezza ne abbiamo scelte sei. Fateci sapere quale di questegiornate avete trovato più stravaganti. Buona giornata internazionale, qualsiasi essa sia oggi, ma soprattutto buon ascolto!Dani & Lia~~Which international-themed day is your favorite? In this episode, we wanted to discuss some of the most bizarre and perhaps lesser-known ones. Specifically, we have chosen six. Let us know which of these international days you found the most unusual. Happy day, whichever one it may be today, and most importantly, enjoy listening!

  • Benvenuti all'appuntamento mensile con l'arte!

    In questo episodio del nostro podcast, Sabrina ci guida alla scoperta dei Macchiaioli, un movimento artistico affascinante e poco conosciuto. Attivi nella seconda metà dell'Ottocento, questi artisti non solo anticiparono l’impressionismo, ma si distinsero come veri e propri eroi nazionali. Nato in Italia, questo movimento ha avuto un'influenza significativa anche all'estero.

    Preparatevi a immergervi in un viaggio artistico straordinario.

    Buon ascolto!

    Daniela & Lia~~~~~~~~

    In this podcast episode, Sabrina leads us to discover the Macchiaioli, a fascinating and little-known artistic movement. Active in the second half of the nineteenth century, these artists not only anticipated Impressionism but also distinguished themselves as true national heroes. Originating in Italy, this movement had a significant influence abroad as well.

  • Per l'episodio di oggi abbiamo il piacere di ospitare Francesca Zen, non solo una cara amica, ma anche una gemmologa esperta. Francesca ci guiderà attraverso l'affascinante storia di tesori che hanno incantato l'umanità fin dagli albori del tempo.

    Non perdetevi questo viaggio scintillante e ricco di curiosità!

    Buon ascolto!

    Dani & Lia

    ~~~~

    For today's episode, we have the pleasure of hosting Francesca Zen, a dear friend and an expert gemologist. Francesca will guide us through the fascinating history of treasures that have enchanted humanity since the dawn.

    Don't miss this sparkling journey full of curiosities!

  • ECCOCI TORNATE!Siamo entusiaste di presentarvi una nuova simpatica puntata del nostro podcast dedicata ai detti!In realtà, non esistono parole più sagge e veritiere di detti e proverbi. In poche parole, riescono ad esprimere significati profondi e importanti. In questo episodio, analizziamo alcuni dei più noti, ma non solo! Vi sveleremo anche altri detti meno conosciuti ma altrettanto interessanti!Vi auguriamo un buon ascolto e non vediamo l'ora di sapere quale detto vi ha colpito di più!

    Buon ascolto!Dani & Lia

    ~~

    This new podcast episode is dedicated to Italian sayings! There are no wiser and truer words than sayings and proverbs. In a few words, they manage to express deep and important meanings. In this episode, we analyze some of the most well-known, not only those! We'll also reveal other lesser-known yet equally interesting sayings!

  • Aprile, mese del dolce dormire! Ma avete mai sentito parlare di un santo che dorme? E non è uno qualsiasi, ma un santo di serie A. Chi è? Scopritelo nel nostro episodio con Sabrina! Scoprirete con noi di come questo santo, raffigurato nell'arte, ha avuto un’evoluzione importante nella storia e possiamo percepirlo proprio attraverso opere d'arte iconiche. Non perdetevi questa interessantissima puntata!Buon ascolto!Dani & Lia~~~April is often associated with peaceful rest, but have you ever heard of a saint known for their sleep? Not just any saint, but one who is considered to be among the most revered. In our upcoming episode with Sabrina, you'll learn more about this unique saint and how their depiction in art has evolved significantly over time. We can better understand this saint's impact throughout history by examining iconic artworks.

  • Dalle dolci note di una fisarmonica, al calcio giocato con gli amici su un campo polveroso dell'oratorio, da giornate immerse nei canti popolari mentre si raccoglieva grano, fino ad arrivare nella Grande Mela. È così che Gianfranco (Gianni) Zaretti, ci racconta la sua vita da immigrato. Con la melodia nel cuore e lo spirito dello sport come guida, ci racconta il passato del suo destino.Incantate dalla sua narrazione, ci addentreremo nel viaggio di un giovane di soli sedici anni, trasportato in una realtà che è più grande di lui. Con la calma che lo distingue, Gianni si adatta alla nuova vita senza smarrire di vista il suo sogno di tornare in Italia, il suo amato paese, ogni volta che può.Non solo realizzerà questo desiderio, ma nel suo cammino attraverso le vie della vita, scoprirà di essere destinato a influenzare il corso delle esistenze di molte altre anime. Gianni (John) Zaretti, presidente della Verdi Opera Theatre of Michigan, insignito del titolo di Cavaliere d'Italia, onorato con il Governor's Service Award e con il Dante Citizen Award, si rivela una fonte di ispirazione.Non perdetevi questa puntata, piena di forti emozioni!Buon ascolto!Dani e Lia.~~This is the story of Gianfranco (Gianni) John Zaretti, an immigrant whose life journey took him from Italy to New York when he was 16. Despite facing challenges, Gianni remained guided and bridged to Italy through music, sports, and his job, where he ultimately succeeded. He received prestigious awards as the president of the Verdi Opera Theatre of Michigan. This is a story of adaptation, perseverance, and inspiration for all.

  • Quanto è potente il mondo della radio? Immaginatevi un'invenzione dell'altro secolo che ancora oggi ci incanta con il suo fascino e innovazione! La radio, rimane compagna fedele che ci segue ovunque: dalle nostre case agli uffici, dalle strade affollate ai supermercati e persino negli ospedali. Non è solo una fonte di intrattenimento, ma un vero e proprio ponte che avvicina le persone e permette la conoscenza. Oggi condividiamo con voi un momento davvero speciale con la straordinaria Elena Rocco, fondatrice di Radio Magica. Elena ci spiega di come questa radio ha il potere di cambiare vite, specialmente quelle dei giovani con disabilità, portando speranza e gioia attraverso le onde sonore. Andiamo alla scoperta di questo progetto rivoluzionario e del suo futuro! Buon ascolto a tutti!Dani & Lia

    ~~~

    The radio is an invention from another century that still enchants us today with its charm and innovation! Radio remains a faithful companion accompanying us everywhere: from our homes to offices, crowded streets to supermarkets, and even hospitals. It's not just a source of entertainment but a bridge that brings people closer and enables knowledge.

    Today, we share an extraordinary moment with Elena Rocco, founder of Radio Magica. Elena explains how this radio can change lives, especially those of young people with disabilities, bringing hope and joy through the airwaves.Let us talk about this revolutionary project and its future!

  • Benvenuti a questo nuovo episodio. Oggi approfondiremo un tema che ci affascina: i simboli. Certo il mondo dei simboli è vasto e complesso, quindi faremo del nostro meglio per spiegarvene alcuni. Per farlo, ci concentreremo su alcune regioni italiane, partendo dalla suggestiva Campania, attraversando lo storico Lazio e infine immergendoci nella vibrante Sicilia.In Campania, terra di antiche tradizioni e miti avvincenti, parleremo di una storia che parte da Amalfi ci offre una ricchezza piena di simboli.Nel Lazio, cuore pulsante della storia romana e della cultura classica, i simboli sono palpabili ovunque si guardi.Infine, ci spingeremo fino alla Sicilia, crocevia di civiltà e terra di contrasti, dove i simboli raccontano storie millenarie di conquiste e resistenza. Speriamo che questo viaggio attraverso i simboli della Campania, del Lazio e della Sicilia vi porti a scoprire nuovi punti di vista e a cogliere le sfumature nascoste di queste affascinanti regioni italiane. Buon ascolto!

    Dani & Lia~~~In this new episode, we will delve into a theme that fascinates us: symbols. Indeed, the world of symbols is vast and complex. We will focus on some Italian regions, starting from the evocative Campania, crossing the historic Lazio, and finally immersing ourselves in the vibrant Sicily.In Campania, the land of ancient traditions and captivating myths, we will discuss a story that starts in Amalfi and offers a wealth of symbols.In Lazio, the beating heart of Roman history and classical culture, symbols are palpable wherever you look.Finally, we will push ourselves to Sicily, a crossroads of civilizations and a land of contrasts, where symbols tell millennia-old stories of conquests and resistance.We hope that this journey through the symbols of Campania, Lazio, and Sicily will lead you to discover new perspectives and grasp the hidden nuances of these fascinating Italian regions.

  • Ultimo episodio del nostro viaggio verbale attraverso le meraviglie d'Italia è pronto a partire, e il treno del nostro podcast fa sosta nelle ultime tre destinazioni da sogno: Veneto, Umbria e la splendida Sardegna. Per gli amanti delle alte vette o dei boschi sacri avvolti nel mistero, oppure amanti delle acque cristalline che solo il Mediterraneo sa offrire, questa puntata è un biglietto di sola andata verso nuove scoperte. Allacciate le cinture di sicurezza delle vostre cuffie, perché l'ultimo viaggio sta per cominciare! Buon ascolto a tutti!Dani & Lia~~

    The final episode of our journey exploring the wonders of Italy is about to depart. Our podcast train will make its last three stops at the dream destinations of Veneto, Umbria, and Sardinia. If you're a fan of mountains or sacred woods or love crystal-clear waters that only the Mediterranean can offer, this episode is for you! Buckle up your headphones and get ready for an unforgettable journey.

  • Non ci crederete mai, ma anche i muscoli della bocca vanno riscaldati prima di fare una lunga presentazione o, se come noi, fate un podcast. Oggi vi sveliamo l'importanza e la storia di questi intrecci di parole che vengono definiti come: scioglilingua. Ovviamente, proveremo una serie di quelli più conosciuti e usati.Mentre Daniela scivola dalle risate sulla sedia, Lia chiamerà l’aiutino da casa. La cara amica Irene Marletta si è gentilmente offerta di leggerci alcuni scioglilingua che vi faranno uscire le lacrime agli occhi per quanto sono divertenti.Buon Ascolto!Dani & Lia

    ~~~

    You won't believe it, but even the muscles of the mouth need to be warmed up before giving a long presentation, or, like us, you're doing a podcast. Today, we're revealing the importance and history of these word puzzles known as tongue twisters. Of course, we'll try a series of the most well-known and used ones. While Daniela is slipping off her chair with laughter, Lia will call for backup from home. Our dear friend Irene Marletta has kindly offered to read us some tongue twisters that will bring tears to your eyes with how funny they are.

  • Preparatevi per una dose di divertimento e informazioni spassose! In questo episodio, vi porteremo in un viaggio attraverso le curiosità più strampalate e interessanti. Preparatevi a ridere ed a imparare cose nuove insieme. Assicuratevi di avere abbastanza tempo perchè sicuramente non riuscirete a smettere di ascoltare. Non vediamo l'ora di scoprire cosa ne pensate! Buon ascolto! Daniela & Lia~~~~~~We'll take you through this episode's quirkiest and most exciting curiosities. Get ready to laugh and learn new things together. Ensure you have enough time because you won't be able to stop listening. We can't wait to hear what you think!