Episódios
-
Dans la religion juive, le nom de Dieu est réputé imprononçable. Comment fait-on alors, et pourquoi un pratiquant ne doit-il ni le prononcer ni l’écrire ?
Avec David Lemler, spécialiste de la pensée juive médiévale, maître de conférences à Sorbonne Université et membre du Laboratoire d'Études sur les Monothéismes.
Un podcast de Barbara Cassin, de l’Académie française, philosophe et philologue.Pour en savoir plus
- de David Lemler :
Création du monde et limites du langage : sur l'art d'écrire des philosophes juifs médiévaux, Vrin, 2020
- de Barbara Cassin :
Eloge de la traduction (Fayard, 2016)Vocabulaire européen des philosophies. Dictionnaire des intraduisibles (2004, Seuil-Le Robert; 2ème éd. augmentée, 2019)
Producteur : Institut du monde arabe. Crédits musique : Interzone, Khaled Aljaramani - oud, Serge Teyssot-Gay - guitare électrique. "Comme l’eau", extrait de l'album Waslat. 5ème jour, Label Intervalle Triton. Direction éditoriale : Mathieu Gousse. Identité graphique : Marion Toulat / IMA. Teaser, montage & mixage : Mnévis Boutros / IMA. Jingle IMA : Anthony Capelli / Making Waves. -
Dans le christianisme, Dieu est unique, et pourtant on parle de trois personnes : le Père, le Fils et le Saint-Esprit. Comment comprendre la trinité du Dieu un ?
Avec Marc Rastoin, bibliste jésuite, professeur de théologie aux Facultés Loyola, Paris.
Un podcast de Barbara Cassin, de l’Académie française, philosophe et philologue.Pour en savoir plus
- de Marc Rastoin :
Jesus, with style. Luke’s literary and theological genius, Peeters, 2023, et Du même sang que notre Seigneur : juifs et jésuites aux débuts de la Compagnie de Jésus, Bayard, 2011.
- de Barbara Cassin :
Eloge de la traduction (Fayard, 2016)Vocabulaire européen des philosophies. Dictionnaire des intraduisibles (2004, Seuil-Le Robert; 2ème éd. augmentée, 2019)
Producteur : Institut du monde arabe. Crédits musique : Interzone, Khaled Aljaramani - oud, Serge Teyssot-Gay - guitare électrique. "Comme l’eau", extrait de l'album Waslat. 5ème jour, Label Intervalle Triton. Direction éditoriale : Mathieu Gousse. Identité graphique : Marion Toulat / IMA. Teaser, montage & mixage : Mnévis Boutros / IMA. Jingle IMA : Anthony Capelli / Making Waves. -
Estão a faltar episódios?
-
Allah, en arabe, c’est al-illah, « le dieu », l’article défini suivi du nom commun. Allah n’est-il pas pourtant le nom du dieu des musulmans ? Allah : un nom propre ou un nom commun ?
Avec Souleymane Bachir Diagne, philosophe, professeur dans les départements de philosophie et d'Études francophones de Columbia University.
Un podcast de Barbara Cassin, de l’Académie française, philosophe et philologue.
Pour en savoir plus
- de Souleymane Bachir Diagne :
Islam et société ouverte. La fidélité et le mouvement dans la pensée de Mohamed Iqbal, Paris, Maisonneuve, 2001; et Comment philosopher en Islam, Paris, Philippe Rey, 2014.
- de Barbara Cassin :
Eloge de la traduction (Fayard, 2016)Vocabulaire européen des philosophies. Dictionnaire des intraduisibles (2004, Seuil-Le Robert; 2ème éd. augmentée, 2019)
Producteur : Institut du monde arabe. Crédits musique : Interzone, Khaled Aljaramani - oud, Serge Teyssot-Gay - guitare électrique. "Comme l’eau", extrait de l'album Waslat. 5ème jour, Label Intervalle Triton. Direction éditoriale : Mathieu Gousse. Identité graphique : Marion Toulat / IMA. Teaser, montage & mixage : Mnévis Boutros / IMA. Jingle IMA : Anthony Capelli / Making Waves. -
Dans ce dernier épisode de la série, les trois protagonistes parlent directement ensemble. Que veut dire « monothéisme » ? Que partagent les trois monothéismes ? En premier lieu, la figure d'Abraham...
Avec David Lemler, Marc Rastoin, Souleymane Bachir Diagne.
Un podcast de Barbara Cassin, de l’Académie française, philosophe et philologue.
Producteur : Institut du monde arabe. Crédits musique : Interzone, Khaled Aljaramani - oud, Serge Teyssot-Gay - guitare électrique. "Comme l’eau", extrait de l'album Waslat. 5ème jour, Label Intervalle Triton. Direction éditoriale : Mathieu Gousse. Identité graphique : Marion Toulat / IMA. Teaser, montage & mixage : Mnévis Boutros / IMA. Jingle IMA : Anthony Capelli / Making Waves. -
Dans ce podcast, Barbara Cassin, de l'Académie française, philosophe et philologue, dialogue avec des spécialistes pour tenter de comprendre, à même les textes et les langues, ce que chaque monothéisme a de singulier et qui le rend parfois « bizarre » aux yeux des autres. Autrement dit : intraduisible.
La première série est consacrée aux noms de Dieu. Tour à tour, les trois religions s’expriment, dialoguent, convergent et se différencient – pour dissiper les préjugés, les malentendus, les idées trop reçues.
Pour en savoir plus, de Barbara Cassin :
Eloge de la traduction (Fayard, 2016)Vocabulaire européen des philosophies. Dictionnaire des intraduisibles (2004, Seuil-Le Robert; 2ème éd. augmentée, 2019)
Producteur : Institut du monde arabe. Crédits musique : Interzone, Khaled Aljaramani - oud, Serge Teyssot-Gay - guitare électrique. "Comme l’eau", extrait de l'album Waslat. 5ème jour, Label Intervalle Triton. Direction éditoriale : Mathieu Gousse. Identité graphique : Marion Toulat / IMA. Teaser, montage & mixage : Mnévis Boutros / IMA. Jingle IMA : Anthony Capelli / Making Waves. -
مكة المكرّمة هي مكان جغرافي ولكن لها أيضًا رمزيتها وسحرها، في الخيال، أبعد من الزمان والمكان. أين مكّتنا الداخلية؟ وأين الكعبة في قلوبنا؟ هذه هي الأسئلة التي طرحها كل الذين اهتموا بجعل حجهم ليس فقط رحلة إلى الأرض المقدسة بل رحلة داخلية وبداية تنقية للروح، و"طواف" حول الحجر الأسود لوعيهم، لتلميعه حتى يصبح أبيضًا وشفافًا أمام الضوء الإلهي... أليس الإسلام، كطريق للوعي، هو قبل كل شيء حج إلى داخل كياننا؟
مؤلف : عبد النور بيدار
صوت : ريمون حسني
ترجمة : فاطمة معطي
إنتاج : معهد العالم العربي
تحرير : Making Waves
الهوية البيانية : ليلى سعدون / IMA
موسيقى : Arabosounds
La Sulâmiyya, Chants soufis de Tunis, 5. Lagmar wa ndjoum, © Institut du monde arabe, 1999
ابحث عن الألبوم الكامل على موقع arabosounds
افتتاح موسيقى : أنتوني كابيلي / Making Waves -
La Mecque est un lieu physique mais aussi un lieu symbolique, un lieu magique, quelque part dans l’imaginaire, au-delà de l’espace et du temps. Où est donc notre Mecque intérieure ? Où est la Ka‘ba du cœur ? Telles sont les questions que se sont posées avant nous celles et ceux qui se souciaient de faire de leur pèlerinage, non pas seulement un voyage en Terre Sainte, mais bien plus essentiellement un itinéraire intérieur et une initiation. Une circumambulation (tawâf) non pas tant autour de la Pierre Noire physique qu’autour de la pierre noire de leur propre conscience que la vie spirituelle va polir jusqu’à la faire redevenir blanche, accueillante et transparente à la lumière divine… L’islam, voie d’éveil, n’est-il pas avant tout un pèlerinage au centre de notre être ?
Auteur : Abdennour Bidar. Producteur : Institut du monde arabe. Crédits musique : La Sulâmiyya, Chants soufis de Tunis, 5. Lagmar wa ndjoum, © Institut du monde arabe, 1999. Retrouvez l'album complet sur arabosounds. Identité graphique : Lila Saddoune / IMA. Montage & mixage : Making Waves. Jingle IMA : Anthony Capelli / Making Waves.
-
الصوم عن ماذا؟ منذ ما يقارب الألف عام، أجاب الإمام الغزالي على هذا السؤال من خلال تقديم "أسرار الصوم" لشهر رمضان. فكتب أن الأهم ليس فقط التمتع بعدم شرب الماء أو تناول الطعام أو ممارسة العلاقات الجنسية من الفجر حتى الغسق، وإنما هو "توجيه الرغبة الداخلية بشكل وثيق نحو الله القائم بذاته والمجيد، والابتعاد عن كل ما هو غيره - سبحانه". وبالتالي، ربما يكون شهر الصوم هو شهر العودة إلى الأمور الأساسية، وتكريس الذات للحياة الروحانية من خلال هذا "التوجه" الذي يتحدث عنه الغزالي. ولكن كيف يمكن تجسيده في حياتنا المعاصرة، حيث يكافح الروحاني لإيجاد مكانه؟
مؤلف : عبد النور بيدار
صوت : ريمون حسني
ترجمة : فاطمة معطي
إنتاج : معهد العالم العربي
تحرير : Making Waves
الهوية البيانية : ليلى سعدون / IMA
موسيقى : Arabosounds
La Sulâmiyya, Chants soufis de Tunis, 5. Lagmar wa ndjoum, © Institut du monde arabe, 1999
ابحث عن الألبوم الكامل على موقع arabosounds
افتتاح موسيقى : أنتوني كابيلي / Making Waves -
Jeûner, oui, mais de quoi ? Il y a presque mille ans déjà, l’Imâm Al Ghazâlî répondait en présentant les « secrets du jeûne » (asrâr as-sawm) du mois de Ramadan d’une manière pour le moins surprenante : le plus important, écrivait-il, n’est pas tant de s’abstenir de boire, de manger, d’avoir des relations sexuelles, du lever au coucher du soleil mais « d’orienter intimement son aspiration vers Allâh puissant et majestueux et de s’éloigner de tout ce qui est autre que lui – Gloire à lui » (Al Ghazâlî). Ainsi le mois du jeûne serait-il le mois du retour à l’essentiel, de la consécration de soi à la vie spirituelle à travers cette « aspiration » dont nous parle Al Ghazâlî. Mais comment incarner cela dans nos vies contemporaines, où le spirituel peine tant à trouver sa place ?
Auteur : Abdennour Bidar. Producteur : Institut du monde arabe. Crédits musique : La Châdhiliyya, Chants soufis du Caire, 8. Yâ rabbî, bi-l-Mustafä balligh maqâsidanâ/Ô mon Seigneur, dirige-nous vers le Prophète purifié, © Institut du monde arabe, 1999. Retrouvez l'album complet sur arabosounds. Identité graphique : Lila Saddoune / IMA. Montage & mixage : Making Waves. Jingle IMA : Anthony Capelli / Making Waves.
-
غالبًا ما نقلل من الزكاة بتوصيفها ضريبة اجتماعية، على الرغم من أنها تدعونا إلى التفكير بشكل أوسع بكثير كهبة أو تبرع أو تواصل،بما يعنيه الإخاء والتضامن والتفاني،. وفيها المعنى الأعمق للعطاء: بما أن الله هو "المانح العظيم" (الوهَّاب)، من يعطي عندما أعطي؟ أليس هذا إعطاء الحياة نفسها، وقوة خلق الكون التي تفتح يدها من خلال يدي؟
مؤلف : عبد النور بيدار
صوت : ريمون حسني
ترجمة : فاطمة معطي
إنتاج : معهد العالم العربي
تحرير : Making Waves
الهوية البيانية : ليلى سعدون / IMA
موسيقى : Arabosounds
Les Aïssawa de Fès, Rituel de transe, 3. Allahumma salli/Chant de louange, © Institut du monde arabe, 1999
ابحث عن الألبوم الكامل على موقع arabosounds
افتتاح موسيقى : أنتوني كابيلي / Making Waves -
On réduit souvent l'aumône (la Zakât) à un impôt social alors qu’elle nous invite à être pensée bien plus largement comme la présence en islam d’un don infiniment plus large, qui va de l’hospitalité à l’entraide, de la fraternité au dévouement, et d’un sens du don infiniment plus profond aussi : dès lors, en effet, que Allâh est le « Donateur suprême » (Al Wahhâb), qui donne quand je donne ? N’est-ce pas la générosité même de la vie, la puissance créatrice de l’univers qui ouvre sa main à travers la mienne ?
Auteur : Abdennour Bidar. Producteur : Institut du monde arabe. Crédits musique : Les Aïssawa de Fès, Rituel de transe, 3. Allahumma salli/Chant de louange, © Institut du monde arabe, 1999. Retrouvez l'album complet sur arabosounds. Identité graphique : Lila Saddoune / IMA. Montage & mixage : Making Waves. Jingle IMA : Anthony Capelli / Making Waves.
-
الصلاة ليست آلية أو مذهبية، بل هي تجربة يومية يتعامل معها الجسد والروح معًا. فخلال حركته في أربع مراحل (الوقوف، والانحناء، والسجود، والجلوس)، يشترك الجسد مع الروح في تجربة رمزية ترمز إلى لقاء البشر بالخالق. وفي ذروتها، ترمز الصلاة إلى اتحاد المتناهي باللامتناهي. هل الصلاة مصممة لاكتشاف أن أسرار الله والبشر واحدة؟
مؤلف : عبد النور بيدار
صوت : ريمون حسني
ترجمة : فاطمة معطي
إنتاج : معهد العالم العربي
تحرير : Making Waves
الهوية البيانية : ليلى سعدون / IMA
موسيقى : Arabosounds
Ensembles al-Mahi & al-Bura’i, Chants sacrés de Nubie et de Kordofan, 7. Al-Ba‘ûdah/Le moustique, © Institut du monde arabe, 2002
ابحث عن الألبوم الكامل على موقع arabosounds
افتتاح موسيقى : أنتوني كابيلي / Making Waves -
La prière n’est ni mécanique ni dogmatique, elle se vit comme un chemin initiatique quotidien : au fil de sa gestuelle en quatre temps (station debout, inclinaison, prosternation, station assise), le corps et l’âme se trouvent engagés ensemble dans l’histoire symbolique et initiatique d’un face-à-face entre le divin et l’humain. La prière peut culminer dans une rencontre, une union mystique qui est présence de l’infini dans le fini. Et si, finalement, la prière avait pour vocation de nous faire découvrir que les mystères du divin et de l’humain ne font qu’un ?
Auteur : Abdennour Bidar. Producteur : Institut du monde arabe. Crédits musique : Ensembles al-Mahi & al-Bura’i, Chants sacrés de Nubie et de Kordofan, 7. Al-Ba‘ûdah/Le moustique, © Institut du monde arabe, 2002. Retrouvez l'album complet sur arabosounds. Identité graphique : Lila Saddoune / IMA. Montage & mixage : Making Waves. Jingle IMA : Anthony Capelli / Making Waves.
-
غالبًا ما تُقدم الشهادة في الإسلام، على أنها بيان بسيط: "لا إله إلا الله محمد رسول الله". ولكنها في الواقع أكثر من ذلك بكثير، حيث أن دور الشاهد الذي يُطلب من المؤمنين أن يقوموا به يشير إلى موضوع الرؤية الكبيرة: الشهادة تعني الشهادة على ما رأيته، على ما تأملته، وبالتالي، ينطوي الإسلام على روحانية الرؤية، والنظر، بعين القلب التي ترى ما لا يمكن للبصر رؤيته. فما هو الذي يجب أن يتم الكشف عنه، في الإسلام، من خلال التأمل؟
مؤلف : عبد النور بيدار
صوت : ريمون حسني
ترجمة : فاطمة معطي
إنتاج : معهد العالم العربي
تحرير : Making Waves
الهوية البيانية : ليلى سعدون / IMA
موسيقى : Arabosounds
La Châdhiliyya, Udhkurhâ wa-nta mâshî, lâ tulhîka amthâlahâ/Remémore-toi la majesté de Dieu, même en marchant, © Institut du monde arabe, 1999
ابحث عن الألبوم الكامل على موقع arabosounds
افتتاح موسيقى : أنتوني كابيلي / Making Waves -
On présente souvent la Shahâdat, le témoignage de foi de l'islam, comme une simple déclaration : « Il n’y a de divinité que Allâh et Mohammed est son Prophète ». Mais elle est en réalité beaucoup plus, car la fonction de témoin, à laquelle la croyante et le croyant sont appelés, fait référence au grand thème de la vision : témoigner c’est attester de ce que l’on a vu, de ce que l’on a contemplé, et ainsi l’islam se déploie comme une spiritualité de la vision, du regard, de l’œil du cœur (‘ayn al qalb) qui contemple ce que l’œil sensible ne voit pas. Qu’est-ce donc qui est appelé à se découvrir, en islam, à travers la contemplation ?
Auteur : Abdennour Bidar. Producteur : Institut du monde arabe. Crédits musique : La Châdhiliyya, Udhkurhâ wa-nta mâshî, lâ tulhîka amthâlahâ/Remémore-toi la majesté de Dieu, même en marchant, © Institut du monde arabe, 1999. Retrouvez l'album complet sur arabosounds. Identité graphique : Lila Saddoune / IMA. Montage & mixage : Making Waves. Jingle IMA : Anthony Capelli / Making Waves.
-
Le 20 octobre prochain, l’Institut du monde arabe, désormais doté de son propre studio d’enregistrement, lance son offre de podcasts. Plus qu’aucune autre institution culturelle, l’IMA investit ce média avec une offre riche et éclectique qui répond à trois objectifs :
- Diffuser plus largement ses rencontres et débats
Les rencontres de l’IMA désormais disponibles hors les murs : partout et à tout moment ! Traduites ou réalisées en arabe, elles s’adressent désormais également aux auditeurs arabophones.
- Prolonger l’expérience de l’IMA
Les podcasts de l’IMA, ce sont aussi des contenus complémentaires aux activités de l’Institut : expositions, spectacles, cinéma, apprentissage de la langue arabe...
- Faire entendre de nouvelles voix
À travers ses séries documentaires, l’IMA porte des voix nouvelles, émergentes et singulières, de France et du monde arabe.