Episódios
-
目覚めていない心は、 物事のありようを 攻撃しがちだ。
没有觉醒之心(的人),往往喜欢攻击世间的常理。
注释:
物事(ものごと):事物;各种各样的事
ありよう:样子;真实情况 -
何もしない人が、 何かを始めようとする人を 笑ってはいけない。
什么都不做的人,不要去嘲笑要去行动的人。
注释:
てはいけない:不能;禁止 -
Estão a faltar episódios?
-
負けた 悔しさは 勝つ事で しか晴らせない。
失败的悔恨只有胜利才能抹去。
注释:
悔(くや)しさ:懊恼;悔恨
晴(は)らす:使…明朗;解除(不快)
-
幸せな人生 なんて無い。 人の欲求が 満たされることは ないから。
没有所谓幸福的人生,因为人的欲望是永无止境的。
注释:
満(み)たす:充满;满足
-
逃げて逃げて逃げて、 逃げた先に 待っているのは 地獄。
逃吧逃吧,前面等着你的只有地狱。
注释:
地獄(じごく):地域;受苦的地方 -
人は 失って(堕ちて)から 大切なものが 初めてわかる。
人只有失去后才晓得珍惜。
注释:
失(うしな)う:失去;迷失
大切(たいせつ):重要;珍贵 -
本気じゃない奴に 本気で答えが 返ってくるほど 世の中は甘くない。
就像不认真的人别人也不会认真回应,世道就是这么残酷。
注释:
本気(ほんき):真实;认真
世(よ)の中(なか):世间;时代 -
疑いが心の隣に 住み着くと 魂は苦渋を 味わわねばならない。
心存疑,魂必苦。
注释:
隣(となり):邻居;旁边
苦渋(くじゅう):苦恼;苦涩
住(す)み着(つ)く:住惯;安居 -
強くなければ 生きてゆけない。 優しくなければ 生きる資格が 無い。
不变强就活不下去,不善良就没有活着的资格。
注释:
……なければ:如果不…… -
慰めで 真実と違う事を 伝える事は 優しさではない。
用扭曲事实来安慰别人并不是真正的善良。
注释:
慰(なぐさ)め:安慰;抚慰
優(やさ)しさ:(令人安定的)温柔 -
本当に 人を愛するという ことは、 その人が一人でいても 生きていける ようにしてあげることだ。
真正爱一个人,就是让他成为即使孤单一个也能活下去的人。
注释:
本当(ほんとう)に:真正地 -
人は起こった結果 に傷つく のでは無い。起こった結果を どう評価するかで 傷つくのだ。
人们并不会因为发生的结果而受伤,而是因对结果的评价而受伤。
注释:
起(お)こる:开始、发生;由来
傷(きず)つく:受伤;遭受损害 -
怒りは 愚行に 始まり 後悔に 終わる。
愤怒是愚蠢行动的开始,最终只会后悔收场。
注释:
怒(いか)り:愤怒、生气
後悔(こうかい):后悔、懊悔 -
孤独の寂しさが 人間の心を 静かに 燃やしてくれる。
孤独的寂寞感能静静的燃烧人们的内心。
注释:
寂(さび)しさ:寂寞;凄凉
燃(も)やす:燃烧;燃起 -
一人ではないから 素敵な孤独を 楽しめる。
因为并不是一个人,所以能享受美好的孤独。
注释:
素敵(すてき):极好,绝妙
楽(たの)しめる:能享受,能欣赏 -
ちょっと 嘗めたが 身の詰まり。
小看毁一生。
注释:
嘗(な)める:舔,尝味道,轻视,小看
詰(つ)まり:堵塞,东西呈塞满的现象,到头 -
地が 傾いて 舞が 舞われぬ。
跳不好舞怪地面倾斜。(怨天尤人)
注释:
傾(かたむ)く:倾斜,偏,歪 -
誰でも 自分の荷を 一番重い と思う。
谁都会觉得自己的负担才是最重的。
注释:
荷(に):货物,负担
一番(いちばん):最,最好 -
不幸は 逃げる者を 追う。
不幸是会追着那些逃跑的人。
注释:
不幸(ふこう):不幸,丧事
逃(に)げる:逃走,偏离 -
達成できる奴は できる理由を探し、 できない奴は できない理由を探す。
成功的人们寻找做得到的原因,而做不到的人寻找着做不到的借口。
注释:
達成(たっせい):达成,成就,完成 - Mostrar mais