Episódios
-
春の始めに この家旦那様 七福神のお供して 俵積みに参りた 春天開始之時,這家主人啊,伴隨七福神,前來參加堆米盛事。 ハアーこの家旦那様は 俵積みが大好きで お国はどこかとお聞きある 私の国は 出雲の国の大福神 日本中の渡り者 俵つみの先生だ 這家主人啊,最喜愛堆米了,問起我從何方來,我乃出雲之國的大福神,行遍日本各地,堆米之技為我所傳。 ハァーこの家旦那様の 奥のお屋敷見てやれば 白髪生えたるお爺様と 腰の曲がったお婆様と 千両箱に腰おろし 万両箱に肘をかけ 金の屏風をたてまわし 金の火鉢に金茶釜 金の楊枝をくわえて 備後表の御畳 でんでん甲羅の虎の皮 これにおすわり旦那様 若細看這家主人家中深處的屋舍, 白髮蒼蒼的老爺爺,和腰身佝僂的老奶奶,端坐於千両箱上,手肘倚靠著萬両箱, 金屏風環繞四周,金火盆中正在燒金茶壺,嘴裡含金製牙籤, 主人正坐在備後地區產的高級藺草塌塌米,鋪有龜甲斑紋的老虎皮墊上。 目出度いな目出度いな この家旦那様は億万長者と申される 可喜可賀,可喜可賀,這家主人啊,被稱為億萬富翁! --Hosting provided by SoundOn
-
目出度目出度の 若松様よ 枝も栄えて 葉も茂る 可喜可賀的年輕松樹,枝繁葉茂。 花の山形 紅葉の天童 雪をながむる尾花沢 櫻花的山形市,紅葉的天童市,在雪中眺望尾花澤市。 揃ろた揃ろたよ 笠踊り揃ろた 秋の出穂より まだ揃ろた 集合了,集合了,笠舞也來了,比秋天的稻穗還要早聚在一起。 おらが在所に 来てみてしゃんせ 米のなる木がおじぎする 來到我們的故鄉看看吧,稻穗低頭結實累累,向你鞠躬。 おらが国で 自慢のもは 茄子と胡瓜と笠踊り 我家鄉最引以為豪的,是茄子、黃瓜,還有笠舞。 --Hosting provided by SoundOn
-
Estão a faltar episódios?
-
踊り踊るなら 東京音頭 花の都の 花の都の 真中で 如果要跳舞,就跳東京音頭,在花都,在花都的正中央。 花は上野よ 柳は銀座 月は隅田の 月は隅田の 屋形船 花是上野的,柳是銀座的,月亮是隅田,月亮是隅田的屋形船。 幼(おさな)なじみの 観音様(かんのんさま)は 屋根の月さえ 屋根の月さえ 懐かしや 從小熟識的觀音大人,連屋頂上的月亮,連屋頂上的月亮也讓人懷念。 西に富士ヶ嶺(みね) 東に筑波 音頭とる子は 音頭とる子は 真中で 西邊是富士山,東邊是筑波,唱音頭的孩子,唱音頭的孩子在正中央。 寄せて返して 返して寄せる 東京繁昌の 東京繁昌の 人の波 潮起潮落,人潮回流,東京繁榮的,東京繁榮的人潮。 --Hosting provided by SoundOn
-
唄が流れる 津軽の唄が よされ じょんがら あいや節 歌聲流淌,津輕的歌是,「Yosare jonkara aiya」 りんご花咲きゃ 野山が霞む 唄う娘コの 声の良さ 蘋果花盛開,山野朦朧,唱歌的女孩,聲音真好聽。 雨に打たせず 風にもあてず 育てあげたる 一つ花 不讓雨淋濕,也不讓風吹襲,精心培育的,一朵花。 破れ障子に 鶯かいて 寒さこらえて 春を待つ 破損的日式拉門上,畫著黃鶯,忍受著寒冷,等待春天的到來。 今宵めでたい 花嫁姿 親も見とれて 嬉し泣き 今夜是個喜慶的時刻,花嫁的身影,父母看得入神,喜極而泣。 --Hosting provided by SoundOn
-
高い山コから 田の中見れば 見れば田の中 稲よくもでる 從高山上往田裡看,田地裡稻穀長得真好! 唄は良いもの 仕事が出来る 話しゃ悪いもの その手がとまる 唱歌是好的,可以讓工作做得好;閒聊是不好的,手上的工作就停下來了! どだば本家の親爺 雨降る中に 笠もかぶらねで けらこも着ねで 本家的老爹在下雨天裡,沒有戴斗笠,也沒有穿蓑衣。 親爺いだかと 窓から呼べば 親爺や横座で コリャ昼寝する 從窗戶探頭喊一聲「老爹,你在哪?」老爹就橫躺在旁邊睡午覺啊! 咲いた桜は お城を飾る 花見衣装は 姉コを飾る 盛開的櫻花啊,裝飾了城堡;賞花的盛裝啊,打扮了少女。 --Hosting provided by SoundOn
-
春は林檎の いと花盛り いとし乙女の 頬かむり 春天是蘋果花盛開的季節,親愛的少女們戴著頭巾 夏は青葉の 緑の林 蜜にあこがれ 舞い蝶々 夏天是綠葉成蔭的季節,渴望花蜜的蝴蝶在林間飛舞遊玩 秋は実りに もぎ取る若衆 ねじり鉢巻 豆絞り 秋天是蘋果收穫的季節,年輕人戴著頭巾在採收果實 冬は倉入り お囲い娘 花の都へ お嫁入り 冬天是蘋果入倉的季節,將蘋果細心儲藏的女孩們等待著去花之都送貨 津軽娘は 幸福者だヨー 林檎育てのヨウホイ 工親じゃもの 津輕的女孩是幸福的,因為她們有栽種蘋果的父母 --Hosting provided by SoundOn