Episódios
-
Estão a faltar episódios?
-
Bonjour je suis Pascale, j'ai fondé et je dirige le Franc Parler, école de langue française pour étrangers à Bordeaux et en ligne.
Dans cette série de mini-podcasts, le français dans tous les sens, je vous propose de découvrir des expressions idiomatiques c'est-à -dire des locutions figées, trÚs imagées ou de décortiquer l'étymologie d'un mot pris dans l'actualité, et ceci en quelques minutes.Dans cette série de podcasts le français dans tous les sens, je vous explique l'origine de mots que je choisis dans l'actualité et je vous raconte leurs aventures au fil des siÚcles dans la langue française ; ou encore je vous propose d'éclairer le sens de certaines expressions idiomatiques trÚs courantes du français
-
Autour du mot loup et voyons tout un tas dâexpressions autour du mot : loup
Le lupus latin remonte Ă une racine indoeuropĂ©enne dâoĂč provient le grec, lukos, qui lui-mĂȘme a donnĂ© des dĂ©rivĂ©s germaniques et câest ainsi quâon arrive au Wolf, all, et wolf anglais.Mais revenons au français : lâancienne forme LEU disparait au 16 Ăš. s. mais on en garde une trace dans lâexpression actuelle : Ă la queue leu leu qui signifie marcher lâun derriĂšre lâautre, en ligne, (câest ainsi quâon a supposĂ© que les loups se dĂ©plaçaient) cette locution serait une altĂ©ration de : Ă la queue, le loup ! prend ta place en fin de queue !
-
Que veut dire prendre langue avec quelquâun et voyons tout un tas dâexpressions autour du mot : langue
Savez-vous ce que veut dire lâexpression un peu Ă©trange : prendre langue avec quelquâun ?Oui ? non ?
En tout cas, je saisis lâoccasion de vous parler aujourdâhui du mot : langue et de quelques expressions autour de ce mot
Langue vient du Latin Lingua, lingue, et entre en français environ vers lâan mille.
DĂšs les premiers textes il va avoir 2 sens : il va dĂ©signer Ă la fois lâorgane situĂ© dans la bouche
Et il va Ă©galement dĂ©signer le langage, câest-Ă -dire le systĂšme de communication et dâexpression commun Ă un groupe dĂ©fini.
Aujourdâhui nous allons plus spĂ©cifiquement nous intĂ©resser au 1 er sens et Ă la quantitĂ© importante dâexpressions imagĂ©es quâil a gĂ©nĂ©rĂ©es.
Comme nous lâavons vu le premier sens du mot : langue dĂ©signe lâorgane charnu qui est dans la bouche et qui va servir Ă la fois Ă parler et aussi Ă goĂ»ter.
Et câest dans le sens dâorgane de la parole quâil est le plus prolifique dans la langue française :
On peut dégager plusieurs sens différents véhiculés par des expressions figées :
Dans un sens neutre nous allons avoir justement lâexpression :
prendre langue avec quelquâun : qui signifie : entrer en contact avec quelquâun en vue de sâentretenir avec lui
puis nous allons trouver, beaucoup moins neutre, le fait de dire des méchancetés
Câest par mĂ©tonymie que lâon va exprimer la mĂ©chancetĂ© : en effet on utilise une partie du corps pour dĂ©signer la personne toute entiĂšre et câest ainsi quâon va dire dâune personne quâelle est une mauvaise langue (expression qui est dĂ©jĂ relevĂ©e en 1260) ou encore que telle ou telle personne est une langue de vipĂšre. Il sâagit bien ici dâun procĂ©dĂ© mĂ©tonymique.
Sur le thĂšme : parler beaucoup, voire avec excĂšs, les expressions sont trĂšs nombreuses :
Relevons :
Avoir la langue bien pendue : qui signifie ĂȘtre trĂšs bavard
De mĂȘme que lâexpression : avoir une grande langue
Ou encore : ne pas avoir sa langue dans sa poche : qui signifie non seulement parler avec facilitĂ© mais aussi ĂȘtre trĂšs habile Ă rĂ©pliquer
Avec le sens Ă©vident dâexcĂšs relevons :
Ne pas savoir tenir sa langue ou Ne pas savoir retenir sa langue qui signifie ne pas savoir sâarrĂȘter de parler Ă temps, quand il le faudrait, ce qui Ă©quivaut Ă dire : en dire trop
Et le contraire, pour dĂ©signer quelquâun de trĂšs taiseux, on va dire :
Avoir avalé sa langue
Se mordre la langue : qui signifie se retenir de parler
Ou encore dans la mĂȘme idĂ©e nous avons encore le proverbe : il faut tourner 7 fois la langue dans sa bouche avant de parler
Le mot : langue : va ĂȘtre Ă©galement utiliser pour signifier un dysfonctionnement de la parole comme par ex :
Sa langue a fourchĂ© : ce qui signifie il ou elle a prononcĂ© un mot Ă la place dâun autre
Ou encore : avoir un mot sur le bout de la langue signifie que le locuteur ne parvient pas à trouver le mot adéquat. Le mot est sur le bout de la langue, comme prisonnier, mais ne parvient pas à sortir de la bouche.
Avoir un cheveu sur la langue fait rĂ©fĂ©rence Ă lâaspect phonĂ©tique du discours et signifie parler avec un zĂ©zaiement
Enfin nous avons dâautres images comme :
donner sa langue au chat qui signifie renoncer Ă deviner quelque chose, sâavouer incapable de trouver la solution
et je dois avouer que je sais pas exactement ce que fait le chat de la langue quâil reçoit !
-
L'Ă©tat de l'hĂŽpital en France et l'origine du mot hĂŽpital
DĂ©jĂ en 2003, notre cher et disparu rĂ©cemment, lexicographe Alain Rey, Ă©crivait dans ses petites chroniques : « lâhĂŽpital qui, dans de nombreux pays qui se disent dĂ©veloppĂ©s, se porte mal, est une institution essentielle pour juger de la qualitĂ© dâune sociĂ©tĂ©.......... -
Qu'est-ce que l'encre sympathique; Patrick Modiano en parle. Quelle est l'Ă©tymologie du mot sympathique ?
Alors pourquoi aujourdâhui : sympathique ?
Parce que je viens de dĂ©couvrir la derniĂšre Ćuvre de notre dernier prix Nobel français de littĂ©rature, je veux bien sĂ»r parler de notre cher Patrick Modiano.
Son dernier roman, paru en 2019, a pour titre : Encre sympathique............
-
Qu'est-ce que cela signifie lorsqu'on dit : ĂȘtre Ă la croisĂ©e des chemins ? Lâoccasion de prĂ©ciser lâorigine des mots croix, et chemin.
On nous dit beaucoup ces temps-ci que « nous sommes Ă la croisĂ©e des chemins ». Cette expression sâapplique Ă notre situation actuelle, Ă nous tous, et nous rappelle que nous avons des dĂ©cisions politiques Ă prendre, des chemins Ă choisir, censĂ©s nous mener Ă quelques bons ports, de prĂ©fĂ©rence, tout ceci dans un climat gĂ©nĂ©ral dâinstabilitĂ© et dâinsĂ©curitĂ© quant Ă nos conditions de vie...
-
Qu'est-ce que cela signifie si quelqu'un vous dit qu'il vous attend de pied ferme, et que veut dire ferme ?
Alors pour vous expliquer le sens de cette expression trĂšs courante, je dois revenir sur le mot : ferme ; bien sĂ»r je pourrais aussi revenir sur le mot pied, mais ce sera pour une autre fois, avec plein dâautres expressions construites autour du mot pied.Mais maintenant alors : attendre, vous savez tous ce que cela veut dire ; pied, vous savez tous ce que ce terme dĂ©signe, et ferme, alors ......