Bölümler

  • propensity来自于拉丁语propensus,pro-是 “向前”的意思,而pens-是“hang”的意思, 字面意思就是“向前垂”,也就延伸出来其“倾 向”的意思了。


    作为向前的词缀,我们在这个章节还学过pre-, 代表词是predilection,也有“偏好,倾向”的 意思。


    propensity的同义词有很多,如proclivity, penchant,leaning,它们的用法是有一些细微 差别的。proclivity更加表示对负面事物的倾向, 如a proclivity for violence。leaning表示对某些 事物有吸引,但是并不是到了不可控制的地步, 如a student with artistic leanings。相较于 leaning,penchant的吸引程度更高,如a penchant to take risks。而propensity则表示 对某种事物的有着深度的、不可抗拒的倾向,如 a propensity to consume。



  • intermittent这个词来自于拉丁语,而且是先有 intermission这个词,才有intermittent的,其 拉丁语前身是intermissionem。词根构成是 inter-,两者之间和mit-/mis-,发送。字面上理 解就是“发送到两者之间”,那我们可以想像是 两个事件之间,有其他的事情发生,受到了阻隔, 这样的时间流逝也就intermission的“场歇,中 场休息”的意思。而后intermittent发展出了 “断断续续的”意思。 


    intermittent的搭配词组中有一个特别有意思, intermittent efforts可以翻译成中文的一个俗语, 三天打鱼,两天晒网,形容努力不够持续,断断 续续的。 


    inter-这个前缀在第二章“听说看写”中也提到, 当时学的是interview这个词,所以这一次再碰到 inter-这个前缀,就当是复习了。其实在“词源 说”里,越学到后面越容易,因为之前学过很多 的词根词缀,后面都会被提及或者重新讲解。


     

  • Eksik bölüm mü var?

    Akışı yenilemek için buraya tıklayın.

  • inexplicable这个词是explicable的否定式, explicable来自于拉丁语explicabilis,ex-是out 的意思,pli-是fold的意思,所以explicable表面 上看是fold out,unfold的意思,能够展开来说明 的也就是“能够解释的”。所以inexplicable就是 “无法解释的”意思。


    讲完“上”(hyper-, super-)和“下” (hypo-, sub-)之后,我们再来讲讲“里外” (in-/im-, ex-)。in-和ex-是英文前缀之中构成 词最多的几个前缀之一,同样也构成了很多英文 词汇的前缀还包括之前学过的con-, com-,co-。in-和ex-构成的很多词汇的特点是,它们有时候 是一对一对出现的,所以放在一起学习会更 加方便。比如说以下例子: 





















  • 讲完“上”(hyper-, super-)和“下” (hypo-, sub-)之后,我们再来讲讲“里外” (in-/im-, ex-)。in-和ex-是英文前缀之中构成 词最多的几个前缀之一,同样也构成了很多英文 词汇的前缀还包括之前学过的con-, com-,co-。in-和ex-构成的很多词汇的特点是,它们有时候 是一对一对出现的,所以放在一起学习会更 加方便。比如说以下例子: 













  • subside源自于拉丁语subsidere,由前缀sub-, “之下”和词根sid-,“坐下”组成。拉丁语 subsidere中就有“坐下”的意思,subside的 意思慢慢的从“坐下”引申到了“物体下沉到 底”,一直到现代意思“物体或者情绪平息,消退”。 


    和sub-有类似意思的词缀是我们之前学过的 hypo-,与sub-意思相反的词缀是super-。和 sid-/sed-相对的词根是stit-,“站立”,常见 词包括constitute, prostitute, substitute, destitute等。




  • superficial源自于拉丁语superficialis。super-这一词 根我们在supervision一词中就接触过,“在……之 上”的意思。之前的学过的hyper-和super-是近义 词根。 


    在这里也讲一下superficial,shallow和cursory的区别。superficial强调只做表面功夫,如a superficial analysis of the problem。shallow强调知识、逻辑、 情感上缺乏深度,如a shallow review。cursory则强 调没有去看细节,如to give this paper a cursory reading。




  • hypothesis /haɪˈpɒθəsɪs/来自于希腊语hypothesis,把这个单词拆开就有了hypo(下)和thesis(放置),放 置可以理解为我们在脑中放置的一个想法,也就是观点的意思。所以hypothesis的字面意思就是“观点之 下”,引申一下就能理解它的现代意思了——假设。 之前的章节中我们还学到了另外一个“放”的词根,就是pon-。带有的pon-的一些单词有: 


        component n.构成要素 

        exponent n.指数;支持者 

        opponent n.对手 

        proponent n.支持者 

        postpone v.推迟 


    此外,其他的表示上下的前缀如下: 


        hyper-(上) v.s. hypo-(下) 

        super-(上) v.s. sub-(下)



  • Happy Halloween, 万圣节快乐!Trick or treat!还有几天就是万圣节了,趁着群魔乱舞的节日气氛,想问大家,为什么Halloween在中文中叫做万圣节呢?Halloween这个名字背后有着什么故事呢?会不会是之前有一个鬼叫Ween,然后大家和他打招呼会说,“Hallo,Ween”,然后就有了Halloween这个节日了呢?


    好,那就在这期讲一讲各个冬季节日名字背后的词源故事。


    「Halloween 万圣节」10月31日


    「万圣节」源于苏格兰,Halloween的全称是Allhallow-even,也就是Eve of All Saints,这里面“hallow”是“神圣的”或者“圣人”的意思。所以,它的中文名字“万圣节”是一个很符合它词源故事的翻译。 


    为什么万圣节会在美国十分盛行呢?19世纪,大量的苏格兰和爱尔兰移民到美国,也就把Halloween带到了北美大陆。现在的万圣节,大家会穿上“戏服”,装扮起来,会把房子装饰的像鬼屋一样,然后小孩子还会去挨家敲门,说“Trick or treat,不给糖吃就捣蛋。”这些习 俗也源自于苏格兰人和爱尔兰人一开始庆祝万圣节的传统,那个时候人们会穿着打扮,然后去邻居家门口,为逝去的朋友唱圣歌。作为回报,对方会准备蛋糕。 

    某年万圣节我扮成了Jaguar 豹豹


    提到万圣节,不得不提的还有就是「南瓜灯」,英文叫做Jack-O-Lantern。那南瓜灯和Jack又有什么关系呢?这里的Jack外号叫Stingy Jack,吝啬的Jack,他是一位爱捉弄人的老酒鬼。所以,大家会做一个南瓜灯,不让鬼怪和Stingy Jack接近(感觉更像我们中国神话里的驱鬼符,哈哈)


    同年万圣节和同学雕刻的Jack-O-Lantern


    「Thanksgiving 感恩节」11月第4个周四


    字面上来说,「感恩节」的英文Thanksgiving就是需要“give thanks 给予感恩”的一个节日啦。历史上来说,感恩节要追溯到第一批来到北美新世界(New World)的移民。1620年,五月花号(Mayflower)载着百余名因追求宗教自由而前往新世界旅客。他们9月从英格兰出发,到达北美新英格兰地区(New England)时已是寒冬,只有一半的乘客坚持到了1621年的春天。 


    在他们建立聚居地时,他们得到了北美印第安人(Native Americans)的帮助。在当年秋季,新移民成功收获了玉米,所以州长William Bradford组织了一次庆祝活动,邀请了帮助他们的印第安人部落,以示感恩,这也就是历史上第一次感恩节。 


    现在感恩节的一些传统会是大家一起吃火鸡和填料(turkey and stuffing)、树莓酱(rasberry sauce)、土豆泥(mashed potato)的等等。在一些大城市,也会有感恩节大游行。


    Christmas 圣诞节12月25日


    「圣诞节是庆祝耶稣诞生(the birth of Jesus Christ)的节日,把Christmas拆开来看就是Christ和mass,所以Christmas最开始的意思是mass on Christ's Day,大家在耶稣日聚集。但是一开始圣诞节并不是叫做Christmas,而是叫做Yule,源于日耳曼语 jōl,指的是冬至日(winter solstice)的庆祝,现在很多日耳曼语系的分支语言,如北欧各国的语言,圣诞节仍旧是jul。 


    那么「圣诞老人 Santa Claus」的词源故事是怎样的呢?Santa Claus的原型是Saint Nicholas,圣尼古拉斯。圣尼古拉斯是一位生活在公元三世纪的僧人,他喜欢分享自己的财富,并且周游各地,帮助穷困人家。后来,他就誉为“儿童和水手的保护者”。现在圣诞老人的英文名字Santa Claus源自于圣尼古拉斯的荷兰语名字Sinter Klaas,是Sint Nikolaas的简称。


    最适合扮成Santa的Joel


    Boxing Day 节礼日12月26日


    如果你生活在英国或者英联邦国家,那么你一定听过「节礼日」。这一天,很多人会把收到的、但是不喜欢的圣诞礼物去退货。那节礼日是怎么和Boxing搭上关系的呢? 


    有几个不同的故事。第一个故事是在圣诞节前,很多教堂外都会放置一个捐款箱(donation box),在圣诞节的第二天,教堂会打开这些箱子,然后把捐款发放给穷人们。第二个故事是在16世纪,很多工人阶级(working class)会拿着圣诞盒子,去向他们服务的雇主们索要小费。 


    现在节礼日的一些习俗通常和体育赛事相关,足球、英式橄榄球、板球和赛马都会在节礼日安排最引人瞩目的赛事,有点像美国的很多体育联盟在圣诞节会安排圣诞大战。


    Hannukkah 光明节」11月末-12月初


    Hannukkah是犹太人的「光明节」(the Jewish Festival of Lights),Hannukkah一词是犹太人使用的希伯来语(Hebrew),意思是“神圣化”(dedication)。光明节的历史源自于一场民族和宗教的战争,在亚历山大大帝(Alexander the Great)死去后,他的后部塞琉古帝国(Seleucid)的王族们统治了亚历山大大帝的大部分领地,其中包括现在的以色列地区。


    犹太人的烛台,candelabrum或menorah


    塞琉古帝国的统治者们试图通过希腊文化来迫使居住在以色列地区的犹太人更改信仰,其中一名叫Judah the Maccabee的犹太教牧师带领大家反抗这一压迫。在一个反抗的神庙中,塞琉古统治者只给犹太人留下了一小瓶油,靠这点油,神庙的烛台(candelabrum)只够点亮一天。但是它却燃烧了8天,为犹太人争取到了时间,去找到更多灯油。所以Hanukkah源于Judah重新让神庙回归敬奉(rededicate)希伯来上帝。所以光明节持续8天(犹太人的光明节和藏族的燃灯节都会点起蜡烛,庆祝光明,感兴趣的人可以查查燃灯节的历史)


    Kwanzaa 宽扎节12月26日-1月1日


    「宽扎节」是非洲裔美国人的节日。Kwanzaa一词源自于斯瓦西里语(Swahili)的 ,意思是“第一批水果(first fruits)”。这个节日的历史不长,是1966年加州州立大学黑人研究的教授Maulana Karenga博士创造的,旨在让非洲裔美国人更加的团结,而第一批水果的节日寓意在庆祝丰收的日子。 



    在宽扎节,水果和七支蜡烛


    宽扎节一共持续七天,每一天家庭中的孩子会点燃七根蜡烛中的一根,全家人也会讨论“七原则(The Seven Principles)”中的一条原则。“七原则”也是Karenga博士创造的,分别是:团结,自决,集体和责任,合作经济,目标,创造力和信仰。


    「Valentine's Day 情人节 2月14日


    Valentine's Day的中文译名直接概括了这个节日的功能,「情人节」就是庆祝情人之间的爱情的节日。但是它的英文名字里含有一位圣人的名字——圣瓦沦丁(Saint Valentine)。那这位活在公元三世纪的圣人又是如何和浪漫和爱情搭上关系的呢? 有两种说法。


    当时罗马帝国的克劳迪亚斯大帝二世(Emperor Claudius II)认为单身的男性更适合做士兵,所以他制定了一条法律:年轻的男性禁止结婚(如果当时要是有双11,军队里就是一个“惨”字)。圣瓦伦丁认为这样的法规十分不合理,结果他就因此掉了头。那后世为纪念Valentine对爱情的守卫,这一天就定为Valentine's Day。 


    第二种说法是圣瓦沦丁因为帮助基督徒从罗马监狱中逃走,而被处死。在监狱中,圣瓦伦丁爱上了一个年轻的女孩,可能是狱长的女儿(怪不得你掉了头。。。)。在被处死之前,圣瓦伦丁给他的情人写信时,会在结尾处写上“来自于你的Valentine(From your Valentine)”。而这句充满爱意的留言也延续到了今日情人和爱人之间的信件往来中,只不过意思变成了“来自于你的情人”。



    你愿意成为我的“圣瓦伦丁吗?


    好啦,这一期就讲这么多节日吧!希望你们的万圣节过得“魔”十足,能到拿到或抢到很多的糖果Happy Halloween, kids!


  • hyperventilate /ˌhaɪpəˈventɪleɪt/ 的词根构成是hyper-(上;超)和ve-(吹),字面的意思就是“使劲吹”,意 思是“急促呼吸”,经常运用于医学领域。hyper-作为前缀来自于希腊语,而在PIE原始印欧语中也有一个 意思相近的词根,super-。与hyper-意思相对的词缀是hypo-,与super-相对的是sub-,这三个前缀我们在 接下来的章节中都会讲到。

        hyper-(上) v.s. hypo-(下) 

        super-(上) v.s. sub-(下)



  • 「礼拜日」的来源


    最近我和一些朋友在重读《The Alchemist》。这本书中融入了很多伊斯兰文化,而在伊斯兰教中很重要的一个仪式就是「礼拜」(Salat)。那不知道大家有没有想过,为什么我们在中文中把Sunday叫礼拜日呢?


    Paulo Coelho写的The Alchemist


    「礼拜日」的词源故事来源于基督教(Christianity),上帝花了六天去创造这个世界,第七天,他选择了休息。圣经中这么说:


    “For in six days the Lord made heaven and earth, the sea, and all that is in them, and rested on the seventh day. Therefore the Lord blessed the Sabbath day and made it holy.” 

    Exodus 20:11


    “因为六日之内,耶和华造天、地、海和其中的万物,第七日便安息,所以耶和华赐福于安息日,定为圣日。”

    出埃及记 20:11 


    于是这一天在基督教和犹太教中被称为安息日(Sabbath),是一周中最神圣的一天,也是人们休息和敬拜上帝的一天。所以在西方很多国家,周日会去教堂去做礼拜,故「礼拜日」。


    Sabbath 安息日的教堂 


    「星期」的来源


    那可能你还会好奇,「星期日」和「Sunday」的词源故事又是怎样的呢?为什么中文中不叫它星期七呢?


    「星期」中的星指的是七大星球:太阳,月亮,水,火,金,木,土。这七大星球的一个周期也就是「星期」了。如果大家学过日语或韩语,想必到这就理解为什么日语的星期名称是和这个七个星球相对应的了。


    PS. 在这里需要说明一下,这个七天为一周的「星期制」是西方的历法,后传入东方而流行于世界的。    


    星期中的七大星球


    不同语言「星期」名字的来源



    看到这个之后,大家可能有一些清晰,有一些更混乱了。


    这里,混乱的原因是因为英语中的「星期」名称的来源有些受到北欧神话的影响,有些受到罗马神话的影响,有些受到基督教的影响,所以这七个名字背后的故事都不一样


    清晰的地方我来重述一下,也就是我们能够看到「星期」中的七大星球是如何和英语中「星期」的名字联系起来的了。简单来说,如下:


    Monday ️ Moon ️ 月亮 ️ 月曜日

    Tuesday ️ Mars战神 ️ 火星 ️ 火曜日

    Wednesday ️ Merucry神 ️ 水星 ️ 水曜日

    Thursday ️ Jupiter神 ️ 木星 ️ 木曜日

    Friday ️ Venus神 ️ 金星 ️ 金曜日

    Saturday ️ Saturn神 ️ 土星 ️ 土曜日

    Sunday ️ Sun ️ 太阳 ️ 日曜日


    而我们中文就很简单的用数字来代替这些星球的名字了,所以「Monday」在中国的星期制里是第一天,即「星期一」。但是在美国、加拿大和埃及,作为最重要一天的「星期日」是第一天,所以试想一下,如果当年我们引进星期制度的时候,引进的是这个系统的话,那「Sunday」就变成「星期一」了


    Anyway,这一期就讲到这里。这里留给大家两个小问题去自我探索下,为什么假期在英文当中被称作holiday呢?这里的holi是不是看起来像一个单词?那同样表示假期的“vacation”的词源故事是怎样的呢(提示,查一下vac-这个词根)

  • postpone /pəˈspəʊn/源自于拉丁语postponere。post-,之后,pon-,放置。把……放置在后面也就 是“推迟,延迟”的意思。 


    与post-相对应的前缀有pre-,pro-和ante-,它们都 有“之前”之意。 


    与pon-同义的词根还有thes-,也是put,place的意 思。一些带有thes-的词汇包括: 











  • 从本期开始,我们就要进入「词源说」的第四章:方向前缀。这一章节包含了很多表示方向的前缀,如#pre-, #post-, #hyper-, #hypo-, #super-, #sub-, #in-, #ex-, #inter-, #pro-, #anti-, #trans-, #para-, #circum-.


    第四章的第一个词为predilection /ˌpriːdɪˈlekʃn/,它源自于法语prédilection, 法语的这个词源自于中世纪拉丁语praedilectus。predilection的词根构成是pre-,之前;di-,介词, 离开的意思;lect-,选择;-ion是名词尾缀。从字面意思看,predilection是choose before others,既然是先于其他选项选择了某物,也就是“偏爱”的 意思了。 


    和predilection意思相近的几个词要在这里区别一 下它们背后的connotation,也就是隐含意思。predilection的隐含意思是很积极的,但是像bias、prejudice和prepossession这个几个词的隐含意思是 负面多一点的。bias和prejudice中文的意思是“偏见”,其实也就是带有很主观、不公平的 predilection,如a bias towards people of colors, a prejudice against the unfamiliar;而prepossession 和predilection的中文意思相近,“偏爱”,但是 prepossession更固执,容易形成主观执念,如a prepossession against modern technology;而 predilection也可以很主观,就是根据某人的喜好 去偏爱一个东西,但不是obsession,如a predilection for reading。



  • synchronize /ˈsɪŋkrənaɪz/源自于希腊语synkhronos, 意思为“同一时间发生”。其词根构成为syn-, 一起;chron-,时间。关于“一起”这一意思的前 缀,我们之前已经学过许多了,这里总结一下。con-,com-,co-,syn-,sym-这五个前缀都有“一 起”的意思。同样表示“时间”的词根还有tempor-,带有这一词 根的词汇有:temporary adj.暂时的;temporal adj.暂时的;现世的;contemporary adj.当代的 n.当代人;extempore adj.&adv.无准备的;即兴的。

  • sympathy /ˈsɪmpəθi/源于法语sympathie,法语词源 于拉丁语sympathia,拉丁词源于希腊语 sympatheia。其词根构成为sym-,也就是syn-,一 起,和希腊语词根pathos-,感觉。sympathy的字 面意思就是“能够一起感受的”,也就是“同情”了。 


    pathos还有其他两个希腊好朋友:ethos和logos。最开始是亚里士多德(Aristotle)提出来ethos, pathos,logos是劝服读者或观众的三大要点(three artistic proofs)。ethos本义是“人格”,也就 是在论述时要建立作者的可信度;pathos本义是 “感觉”,意思是在论述是要让读者或观众产生情 感;logos本义是“逻辑”,意思是要要用理性的逻 辑来去说服读者或观众。 


    和它们相关的词汇有:ethic adj.伦理的;道德的。logic adj.逻辑的 n.逻辑。一切带有-logue,和-logy 的词,如analogue n.相似物;dialogue n.对话;monologue n.独白;catalogue n.目录;prologue n. 序言;epilogue n.结语。




  • coordinate /ko'ɔrdɪnet/源自于中世纪拉丁语 coordinatus,词根构成为co-和ordin-。co-和con-和 com-属于同根同源,只是拼写发生了变化,所以 意思是“with,together”;ordin-的意思是order, 所以coordinate的表面意思就是“一起使……有秩 序”,所以其现代意义“协调;配合”也就不难理解 了。coordinate的名词意思“坐标”源于1823年, order也可以理解为rank和position,co-可以理解为 两者,用两个或多个量级去确定一个位置,就是坐标的意思。




  • complimentary /ˌkɒmplɪˈmentri/的词根构成是com-(一起)+ pele-(to fill,填)+-ment(名词尾缀)+-ary(形容词尾缀)。看过词根后,我们还看不出来什么门道,“一起填”和“称赞”怎么能联系在一块呢?我们先看看complimentary的词源,顺便意外收获下以下几个形近词的区别


    complimentary的动词兼名词是compliment,“compliment v.&n.称赞”和它的孪生兄弟“complement n.补充”都源自于其拉丁祖先complementum,意为something that fills up(填充之物)。那complement这一家子就好理解了,都和“填充”相关,complete v.完成 adj.完全的;完整的;completion n.完成;complement n.补充;complementary adj.补充的。


    那complimentary是何来“称赞”和“赠送”之意?complement要填充的可以是任何东西,而compliment要填充的则是“礼貌的职责”,那如何礼貌待人呢,那就是让你们的交谈中“填充”很多夸赞之词吧。故complimentary与其本家意思发生偏离,形成了“称赞的”意思。至于“赠送的”之意出处在哪,我查了半天也没查到,大家自行脑补吧。我脑补的画面是:因为你太酷了,店家向你表达称赞的方式就是免费赠送饮料。


    最后,再强调一下这些形近词千万别弄混了。


    complement n.补充     complementary adj.补充的compliment v.称赞     complimentary adj.称赞的;送的。