Bölümler

  • 341.

    Can you keep the noise down?

    你能小点儿声吗?

    I will turn down the volume.

    我会调低音量。


    342.

    What should I do?

    我该怎么办?

    You should fix it.

    你应该把它搞定。


    343.

    Pardon me?

    你说什么?

    I'll repeat it for you.

    我再重复一遍。


    344.

    I am nearsighted.

    我近视。

    That's why you're wearing glasses.

    所以你戴眼镜。


    345.

    What do you think?

    你觉得怎么样?

    I think it's possible.

    我觉得有可能。


    346.

    I really learned a lot.

    我真的学到了很多。

    Good to know that.

    很高兴听你这么说。


    347.

    I'm perfectly willing.

    我非常愿意。

    I am sure you will get it done quickly!

    我确信你很快就能完成的!


    348.

    Keep the change!

    不用找零了!

    Thank you Sir, I appreciate it!

    谢谢,先生。我很感激!


    349.

    Would you care to join me?

    你要和我一起来吗?

    It's my pleasure.

    我很乐意。


    350.

    Don't let me down.

    不要让我失望。

    You can count on me.

    相信我。


  • 听前提示

    一、每期提供10个单词,每个单词都会有2-3个例句,方便理解记忆。

    二、每个单词和句子都会重复5遍,其中第2遍为慢速,有助于识别。

    三、本材料的整体难度较低,可以用来听力磨耳朵和单词查漏补缺。


    Day98


    971.

    Force

    n.力量,力;势力v.强迫


    You can't force me to do anything.

    你不能强迫我做任何事情。

    He was forced to cancel his visit.

    他被迫取消了访问。

    She was forced into early retirement.

    她被迫提前退休。


    972.

    Forecast

    v./n.预测,预报


    Rain is forecast for this evening.

    预计今晚会下雨。

    What's the weather forecast for tomorrow?

    明天的天气预报是什么?

    According to the weather forecast, it will rain tomorrow.

    根据天气预报,明天会下雨。


    973.

    Foreign

    a.外国的,外来的;异质的


    Learning a foreign language is interesting.

    学习一门外语很有趣。

    I prefer to buy domestic rather than foreign products.

    我更喜欢购买国内产品而不是国外产品。


    974.

    Forest

    n.森林


    I got lost in the forest.

    我在森林里迷路了。

    You can see many animals in this forest.

    你可以在这片森林里看到许多动物。


    975.

    Forever

    adv.永远;总是


    Nothing lasts forever.

    没有什么能永远持续下去。

    A true friendship will last forever.

    真正的友谊将永远持续下去。

    All I want is to be with you forever.

    我想要的只是永远和你在一起。


    976.

    Forget

    v.忘记,遗忘


    I'll never forget your kindness.

    我永远不会忘记你的好意。

    Don't forget to charge your cell phone.

    别忘了给手机充电。

    It really annoys me when people forget to say thank you.

    当人们忘记说谢谢时,我真的很烦。


    977.

    Forgive

    v.原谅,饶恕


    I don't expect you to for give me.

    我没想到你会原谅我。

    Please forgive me if I have offended you.

    如果我冒犯了你,请原谅我。


    978.

    Fork

    n.叉,耙;叉形物;餐叉


    How many more forks do you need?

    你还需要多少叉子?

    We usually eat with a knife, fork and spoon.

    我们通常用刀、叉和勺子吃饭。


    979.

    Form

    n.形状,形式;表格 v.组成,构成


    Sir, please fill out this form.

    先生,请填写这张表格。

    Swimming is a good form of exercise.

    游泳是一种很好的锻炼方式。

    You need to attach your photo to the application form.

    您需要将照片附在申请表上。


    980.

    Formal

    a.正式的;形式的


    He has no formal education.

    他没有受过正规教育。

    Did you make a formal agreement with him?

    你和他有正式协议吗?

    Everyone knows each other and there is no need for a formal introduction.

    每个人都认识对方,不需要正式的介绍。



  • Eksik bölüm mü var?

    Akışı yenilemek için buraya tıklayın.

  • 2015年英语专业四级听力 对话2


    Hello Linda.

    你好,琳达。


    Hello Rob.

    你好,罗伯。


    Happy New Year to you, Linda. The festive season is over — so, did all that holiday shopping break the bank?

    新年快乐,美好的节日假期就要结束了,那么,假期疯狂的购物是不是快让你倾家荡产了?


    You mean, did I spend too much money? Well, yes I did.

    你是想问我,假期是不是花了一大笔钱吧?嗯,是花了很多。


    Well,do you know about showrooming?

    你知不知道什么是“展厅销售”吗?


    Yes,customers visit shops to see and test products before buying them online.

    知道,就是顾客们到实体店体验产品,然后在网上购买。


    Yeah,you see technology is changing the way we shop and it could spell disaster- or be very bad for - the high street.

    对,先进的科学技术正在逐渐改变我们的购物方式,这对商业街上的实体店来说可能是一场大的灾难


    The high street, you mean those everyday shops that we normally see in our town centers?Things like shoe shops, news agents, supermarkets.

    商业街,你是指市中心的那些店铺吗?比如说鞋子专卖店,报刊亭,超市。


    Yes,the high street is competing with the internet. I buy things like CDs,electrical goods and food online.

    是的,商业街正在跟互联网竞争。比如唱片,电子产品和食物之类的东西,我会选择在网上购买。


    Ah,but have you ever 'showroomed' before, Rob?

    啊,你尝试过“实体店看货、网上购买”这种购物方式吗?


    Yes,I show roomed and then bought a camera at a knock-down price online. I know I'm not alone in doing this though.Research found 24% of people showroomed while Christmas shopping last year.

    是的,我在实体店看好一款相机,然后低价从网上购买的。这样做的人肯定不止我一个。研究发现,去年圣诞节购物时,24%的人选择这种购物方式。


    And a market research company also found one third of consumers around the world said they used this type of shopping.

    市场调研公司还发现全球三分之一的消费者都会选择这种方式购物。


    Now,although people do it to try and save money, there are other reasons for this,too.

    人们之所以会选择这样的购物方式,除省钱外,还有其他的理由。


    What are they?

    什么理由?


    Three reasons for people to showroom: They are short on time, short on money, and they want reassurance.

    理由有三个:没有充裕的时间,没有足够的资金,还有就是想要寻求安慰。


    Yes,reassurance — so they want to know what the product really looks like and they want to be confident they are buying the right thing.

    是的,安慰——其实他们就是想看看真正的实物如何,然后从买到的“物超所值”的商品中提升自信。


    I think that's true, I like to inspect what I am buying.If you go to a shop and look at the real thing, you get a much better idea of what it's like - but I also want a bargain.

    去实体商店的话,你对商品的了解会更加全面——但我还是想跟商家讨价还价。说的没错,我就是喜欢检查下自己买的东西。


    We could say we use the internet to shop around.

    互联网购物可以让我们逐店选购,货比三家。


    That's a good phrase, meaning to look around for the best deal. Using a smartphone is an increasingly popular way to do this.

    说的好,也就是说我们可以选到最适合的商品。现在越来越多的人喜欢拿着智能手机网购商品。


    Smartphones are also useful for getting product reviews — these are the kind of opinions or comments about the product.

    还可以用智能手机浏览商品的评论——这些评论是消费者对于商品的意见或看法。


    Yes,and you can also use smartphones to scan the bar codes on the product and compare prices that way.

    没错,智能手机还可以扫描商品的二维码,还可以对比价格。


    So it seems browsing - that's looking at things to buy but not actually purchasing something in store —is set to increase. Does this mean the death of the high street?

    现在到实体店只浏览不消费的现象越来越严重。这是不是意味着实体店将要关门大吉?


    I think it will have to adapt or make changes. It could try to compete on price more or offer more incentives when you are in the shop.

    我觉得实体店的商家应该适应市场变化或者寻求一些改变。可以在价格上再优惠一些或者搞一些活动刺激店里的顾客的购买欲。


    Incentives—these are things to encourage you to buy the product there and then. Perhaps a discount voucher or a free gift?

    所谓刺激消费——是指说服顾客当场买下商品的一系列措施。可能是张折扣券或者一份免费的小礼物?


    Oh,yes.

    哦,是的。


  • Zorro by Sally M. Stockton


    词汇提示


    1.court 求婚


    原文


    Chapter Four: Captain Ramon


    At 8 p.m., it is dinner time at Don Carlos' home.

    The family is sitting at the table.

    Someone knocks at the door.

    A servant opens it and Zorro appears!

    Don Carlos, his wife and daughter stand up.

    They are scared.

    "Good evening," says Zorro. "Don't be scared! You are an honest man, Don Carlos.I only want some food and drink."

    Zorro goes to Lolita and whispers, "I cannot forget this afternoon in the patio."

    "You must not come here. It is dangerous!" whispers Lolita.

    Suddenly,a young Spanish soldier enters the house.

    He is Captain Ramon. He wants to arrest Zorro.

    Zorro takes out his sword and they fight.

    The two men are good fighters.

    "I want to arrest you, Zorro," says Captain Ramon. "You are a public enemy."

    "You cannot arrest me!" says Zorro.

    Zorro injures the Captain's shoulder with his sword.

    The Captain falls to the floor.

    "Don Carlos," says the Captain, "I like Lolita very much. I come from a good family and I am the Governor's friend. I am 23 years old and I am the Captain of the Presidio. May I court Lolita?"

    "First,I must explain something," says Don Carlos.

    "Don Diego Vega wants to court Lolita too. Lolita must choose her husband herself, but you have my permission to court her!"

    The next morning, there is a lot of noise at the Presidio.

    Don Diego and other men are watching.

    There are many soldiers on their horses.

    They are listening to Sergeant Gonzales.

    "Today is an important day. We must find Zorro! We must look in every hacienda and in every home. Remember the Governor's big reward. Let's go!"

    That morning Don Diego sends a letter to Don Carlos:

    It is safe in my home. I must go away for a few days. Your friend, Diego Vega.

    Don Carlos receives the letter and says, "What a generous invitation! Don Diego wants to protect Lolita. We must accept the invitation. Let us go immediately!"


    翻译


    第四章:雷蒙队长

    晚上8点,是唐·卡洛斯家的晚餐时间。
    一家人正坐在桌旁。
    有人敲门。
    一个仆人打开门,佐罗出现了!
    唐·卡洛斯,他的妻子和女儿站起来。
    他们很害怕。
    “晚上好,”佐罗说。“别害怕!”你是个诚实的人,唐·卡洛斯。我只想要一些食物和饮料。”
    佐罗走到洛丽塔跟前低声说:“我忘不了在院子里度过的这个下午。”
    “你不能到这儿来。这很危险!”洛丽塔低声说。
    突然,一个年轻的西班牙士兵走进房子。
    他是拉蒙上尉。他想逮捕佐罗。
    佐罗拿出他的剑,他们打了起来。
    这两个人都是优秀的战士。
    “我想逮捕你,佐罗,”拉蒙队长说。“你是公敌。”
    “你不能逮捕我!”佐罗说。
    佐罗用他的剑伤了队长的肩膀。
    上尉倒在地上。
    “唐卡洛斯,”船长说,“我非常喜欢洛丽塔。我来自一个很好的家庭,我是州长的朋友。我今年23岁,是要塞队的队长。我可以向洛丽塔求婚吗?”
    “首先,我必须解释一些事情,”唐·卡洛斯说。
    唐·迭戈·维加也想追求洛丽塔。洛丽塔必须自己选择她的丈夫,但是我允许你向她求婚!”
    第二天早上,要塞里发生了很大的骚乱。
    唐·迭戈和其他人在看。
    有许多士兵骑在马上。
    他们正在听冈萨雷斯警官讲话。
    “今天是重要的一天。我们必须找到佐罗!我们必须搜查每一个庄园和每一个家庭。记住总督的大奖赏。我们走吧!”
    那天早上,唐·迭戈给唐·卡洛斯写了一封信:
    在我家很安全。我必须离开几天。你的朋友,迭戈·维加。
    唐·卡洛斯收到信后说:“多么慷慨的邀请啊!唐·迭戈想保护洛丽塔。我们必须接受邀请。我们马上走吧!”


  • 331.

    That's against the contract.

    这违反合同规定。

    It isn't mentioned in the contract at all.

    合同里根本没提到这个。


    332.

    Where do you live?

    你住在哪里?

    I live in the suburbs.

    我住在郊区。


    333.

    I am curious.

    我只是好奇。

    No,you are nosy!

    不,你这是爱管闲事!


    334.

    Time is running out.

    时间快到了。

    We must hurry up.

    我们必须加快进度。


    335.

    Call me anytime.

    随时给我打电话都可以。

    It will be during the afternoon.

    下午会联系你。


    336.

    Did you enjoy yourself?

    你玩得还开心吧?

    Oh,it was really amazing!

    哦,简直太棒了!


    337.

    How about this one?

    这个怎么样?

    That one looks better.

    那个看上去更好。


    338.

    Don't give up.

    不要放弃。

    I won't, giving up is not an option!

    我不会的,不存在放弃这个选项!


    339.

    You are so diligent.

    你非常勤奋。

    Thank you so much.

    谢谢称赞。


    340.

    Any news?

    有什么消息吗?

    No, nothing yet. We are still waiting.

    还没有呢。我们还在等待。


  • 听前提示

    一、每期提供10个单词,每个单词都会有2-3个例句,方便理解记忆。

    二、每个单词和句子都会重复5遍,其中第2遍为慢速,有助于识别。

    三、本材料的整体难度较低,可以用来听力磨耳朵和单词查漏补缺。


    Day97


    961.

    Flower

    n.花;精华,精粹,精英vi.开花


    What's your favorite flower?

    你最喜欢哪朵花?

    She picked a flower for her mother.

    她为妈妈摘了一朵花。

    Do you know the name of this flower?

    你知道这朵花的名字吗?


    962.

    Flu

    n.流行性感冒


    I've got a flu.

    我得了流感。

    It took me three weeks to get over the flu.

    我花了三个星期才克服流感。


    963.

    Fly

    n.飞行;苍蝇v飞行;飘扬a.机敏的


    I always fly business class.

    我总是乘坐商务舱。

    The birds fly South in the winter.

    冬天鸟儿飞向南方。

    How long does it take to fly from Hanoi to Bangkok?

    从河内飞往曼谷需要多长时间?


    964.

    Focus

    n.焦点,(活动,兴趣等的))中心v.(on)使聚集


    Our focus is on quality, not quantity.

    我们的重点是质量,而不是数量。

    We can't focus on two thing sat the same time.

    我们不能同时关注两件事。

    Stop worrying about that and focus on your work.

    别再担心了,专注于你的工作。


    965.

    Fold

    v.折叠;合拢;抱住n.褶,褶痕


    It took me several hours to fold all the clothes.

    我花了好几个小时才把所有的衣服都叠好。


    966.

    Follow

    v.跟随,接着;沿着.…前进,遵循


    Just follow my lead.

    跟着我走。

    Always follow the manufacturer's instructions.

    请务必遵循制造商的指示。

    If you follow this street, you will get to the station.

    如果你沿着这条街走,你就会到达车站。


    967.

    Following

    a.下列的,下述的,其次的,接着的


    I need the following items.

    我需要以下物品。

    Answer the following questions!

    回答以下问题!

    Translate the following sentences into English.

    将以下句子翻译成英文。


    968.

    Food

    n.食物,粮食,养料


    There's enough food for everyone.

    每个人都有足够的食物。

    I can't eat this food; it tastes awful!

    我不能吃这种食物;味道太糟糕了!

    The food wasn't good, but at least it was cheap.

    食物不好,但至少很便宜。


    969.

    Foot

    n.脚,足;英尺;底部


    I have a pain in my foot.

    我的脚有疼痛。

    Do you go to school on foot?

    你步行去学校吗?



    970.

    Football

    n.足球


    He prefers football to volleyball.

    他比排球更喜欢足球。

    The football match went into extra time.

    足球比赛进入了加时赛。

    The football game is now being broadcast.

    足球比赛现在正在播出。



  • 2015年英语专业四级听力 对话1


    Hello Jennifer.

    你好,詹尼弗


    Hello Callum.

    你好,卡勒姆


    Do you like to travel?

    喜欢旅行吗?


    Oh yes, I love going to new and interesting places.

    喜欢,我喜欢去新奇的地方。


    What do you think of the idea of a one-way trip to Mars?

    单程奔赴火星,如何?


    You do mean the planet  Mars?

    你是说真的火星?


    Well,this is what is being planned at the moment by a company in the Netherlands. They are planning to send people to Mars and the people who go would never be able to come back to Earth.

    是的,荷兰一家公司正在启动火星旅行计划。带乘客前往火星,但是是单程票。


    Sounds like quite a trip!

    这可真是一次奇幻旅行!


    What is interesting about it is that this would be a one-way trip.

    最奇幻的是它有去无回。


    Why is this a one-way trip?

    为什么非要单程?


    It's about technology. Although we do have the knowledge and technology to get people to Mars, we can't get them back.

    因为技术原因。我们有足够的技术登陆火星,但回来的技术还达不到。


    That's a big commitment, isn't it? But I imagine some people will jump at the opportunity.

    这绝对是一项艰巨任务,不是吗?我猜有的人会抓住这次机遇。


    These people need to be healthy both physically and mentally. They also need people with very specific skills.

    身心健康的人。以及拥有特殊技能的人。


    I would think so.

    我想也是。


    And there is something more important.

    还有比这更重要的。


    What's that?

    什么?


    Character.You need to have the right personality.

    性格。他们的性格要符合招募条件。


    What other characteristics are they looking for?

    什么性格的人?


    They want people who can still work well when things are bad. People who are calm in a crisis. So from what you've heard, does it sound like the job for you?

    身处逆境,但依然出色发挥。以及临危不乱的人。你觉得你适合这项工作吗?


    Absolutely not. I don't mind travelling but I think it's a bit far for me. And what about you?

    不可能是我。我不介意旅行,但这对我来说太过了。你呢?


    No,it's not for me, I have to say. I'm not made of the right stuff. I don't thinkI'm the kind of person who can handle a crisis with calm!

    当然不是我了。我不够格。我想我不是那种临危不乱的人!


    I was wondering how they were going to pay for all of this. After all, it's not a government programme, is it?

    这次旅行怎么收费?毕竟这不是政府计划,不是吗?


    Avery good question. They plan to finance this by involving the whole world asan audience.

    好问题。他们计划通过全球观众筹资。


    So where is the money coming from?

    资金从哪来?


    Television.It sounds like a big reality TV show to me. The Olympics raised a lot of money from people watching on television and this will be the same. There will be a big audience to tune in and watch the mission but also the relationship between the people on the mission and perhaps even the birth of the first Mars baby.

    通过电视节目。听起来像电视真人秀。奥运会的筹办就是通过观众筹资,这个也是一样。到时将会有大量电视观众,通过电视观看训练过程,还能选出“登火”队员,甚至还能看到首位“火星孩”降生。


    Would you watch it?

    你会看吗?


    Definitely, yeah, it would be fascinating viewing. How about you?

    当然啦,那一定很精彩。你看吗?


    You know what, I'm not usually a fan of reality TV,I would probably get bored very easily though.

    我不是很喜欢真人秀,我一准会觉得无聊。


  • Zorro by Sally M. Stockton


    词汇提示


    1.senorita 女士

    2.exclaims 惊叫

    3.corrupt 腐败


    原文


    Chapter Three: The Pulido Hacienda


    The next day is warm and sunny.

    Don Diego gets on his beautiful horse.

    He rides to Don Carlos Pulido's big hacienda.

    Don Carlos is a good friend of Don Diego's family.

    Both families are rich and important.

    But the Governor does not like Don Carlos.

    He creates problems for him.

    He wants to take Don Carlos' land.

    Don Carlos is happy to see his friend.

    "Good morning, Don Diego. What a nice surprise! Come and sit in the patio."

    "Thank you. I am here to say something very important," says Don Diego. "I am almost 25 years old. My father wants me to get married and start a family. I am not interested in marriage. I think love and marriage are boring but I must obey my father. How old is your daughter Lolita?" asks Don Diego.

    "Lolita is 18 years old and she is very beautiful," answers Don Carlos.

    "You have a fine family. With your permission, I want to marry your daughter,"says Don Diego.

    Don Carlos smiles and is happy. "This is an honor for our family. You have my permission! Do you want to see Lolita?"

    "I think I must!" answers Don Diego.

    Don Carlos calls her and she comes to the patio.

    Lolita is a lovely girl with long black hair and dark eyes.

    "Good morning, senorita. There is something I must tell you," says Don Diego smiling."I want to marry you and your father approves."

    "Oh, senor!" exclaims Lolita. "You want to marry me!"

    She is surprised and her face is red.

    "Think about it today. One of my servants can bring me your answer tomorrow."

    "But why can't you come tomorrow?" asks Lolita.

    "Oh,your hacienda is far. I get tired when I ride my horse. I prefer to stay at home and rest."

    "What!You want to marry me and you don't want to visit me! Is this your idea of love?I want to marry a strong, romantic man. You are young and rich, but you are not strong or romantic! Do you have a heart?" says Lolita.

    She is angry. She runs away and tells her mother.

    Doha Catalina says, "You are lucky, Lolita. Don Diego is very rich. He comes from a noble family. The Governor likes his family. This is a big opportunity for our family."

    In the afternoon, Lolita is alone in the patio.

    She is thinking about Don Diego.

    Suddenly she hears a noise and turns around.

    She sees standing in front of her.

    "Zorro!"she whispers.

    "Don't be afraid, senorita.

    I only punish corrupt people. I like your father because he is honest. I am hereto admire your beauty."

    "What!You must go away. You are in great danger," says Lolita.

    "You are beautiful and kind, Lolita," says Zorro.

    "Let me kiss your hand." Zorro takes her small hand and kisses it.

    Lolita looks into his eyes and smiles.

    Then she runs into the house.

    "What a courageous man! He is a bandit but I like him," Lolita thinks.


    翻译


    第三章:普利多庄园

    第二天天气暖和,阳光明媚。
    唐·迭戈骑上了他漂亮的马。
    他骑马去了唐·卡洛斯·普利多的大庄园。
    唐·卡洛斯是唐·迭戈家的好朋友。
    两个家庭都很有钱,也很重要。
    但是总督不喜欢唐·卡洛斯。
    他给他制造麻烦。
    他想要唐·卡洛斯的土地。
    唐·卡洛斯很高兴见到他的朋友。
    “早上好,唐·迭戈。真是个惊喜!过来坐在院子里吧。”
    “谢谢。我在这里说一些非常重要的事情,”唐·迭戈说。“我快25岁了。我父亲想让我结婚组建家庭。我对婚姻不感兴趣。我认为爱情和婚姻是无聊的,但我必须服从我的父亲。你的女儿洛丽塔多大了?”唐·迭戈问。
    “洛丽塔18岁了,她很漂亮,”唐·卡洛斯回答。
    “你有一个很好的家庭。如果你允许,我想娶你的女儿,”唐·迭戈说。
    唐·卡洛斯笑了,很开心。“这是我们家族的荣誉。我允许你这么做!你想见洛丽塔吗?”
    “我想我必须去!”唐·迭戈回答。
    唐·卡洛斯打电话给她,她来到院子里。
    洛丽塔是一个可爱的女孩,有着黑色的长发和黑色的眼睛。
    “早上好,小姐。有件事我必须告诉你,”唐·迭戈微笑着说。“我想娶你,你父亲也同意。”
    “哦,先生!”洛丽塔叫道。“你想娶我!”
    她很惊讶,脸都红了。
    “今天就想一想。明天我的一个仆人可以把你的答复带给我。”
    “但是你为什么不能明天来呢?”洛丽塔问。
    “哦,你的庄园很远。我骑马的时候很累。我宁愿呆在家里休息。”
    “什么!你想娶我,却不想来看我!这就是你的爱吗?我想嫁给一个强壮浪漫的男人。你年轻又富有,但你既不强壮也不浪漫!你有一颗心吗?”洛丽塔说。
    她生气了。她跑了,并告诉了她的母亲。
    多哈卡塔利娜说:“你很幸运,洛丽塔。唐·迭戈非常富有。他出身于一个贵族家庭。州长喜欢他的家人。这对我们家族来说是一个巨大的机遇。”
    下午,洛丽塔独自在院子里。
    她在想唐·迭戈。
    突然,她听到一个声音,转过身来。
    她看到站在她面前的人。
    “佐罗!”她低声说。
    “别害怕,小姐。
    我只惩罚腐败的人。我喜欢你的父亲,因为他诚实。我是来欣赏你的美丽的。”
    “什么!你必须离开。你有很大的危险,”洛丽塔说。
    “你是美丽和善良的,洛丽塔,”佐罗说。
    “让我吻你的手。”佐罗握住她的小手,吻了一下。
    洛丽塔看着他的眼睛,微笑着。
    然后她跑进了房子。
    “多么勇敢的人啊!”他是一个强盗,但我喜欢他,”洛丽塔想。


  • 321.

    Our refrigerator is out of order.

    我们的冰箱不工作了。

    Have you called the technician?

    你联系修理师了吗?


    322.

    I hit upon a good idea.

    我有个好主意。

    Tell us what's on your mind.

    告诉我们你是怎么想的。


    323.

    I'm afraid not.

    我恐怕不能。

    We would really love you to come by fora visit.

    我们真的欢迎你来做客。


    324.

    got a flat tire.

    我的车胎没气了。

    You mean the car had a flat tire.

    你是说汽车的车胎没气了。


    325.

    It's my pleasure.

    这是我的荣幸。

    I really appreciate your help, thank you!

    我真的很感激你的帮助,谢谢!


    326.

    The flowers are opening.

    开花了。

    All will be open by the end of the week.

    周末花就全开了。


    327.

    I don't care.

    我不在乎。

    I would if I were you!

    如果我是你,我会在乎。


    328.

    I hope to see you again.

    希望再次见到你。

    Same here.

    我也是。


    329.

    What's your trouble?

    你遇到麻烦了吗?

    I lost my wallet.

    我丢了钱包。


    330.

    Don't scare me!

    不要吓我!

    Sorry, I did not mean to frighten you!

    对不起,我不是故意要吓你的!


  • 听前提示

    一、每期提供10个单词,每个单词都会有2-3个例句,方便理解记忆。

    二、每个单词和句子都会重复5遍,其中第2遍为慢速,有助于识别。

    三、本材料的整体难度较低,可以用来听力磨耳朵和单词查漏补缺。


    Day96


    951.

    Flame

    n.火焰,火舌;激情v.燃烧


    The girl screamed when she saw the flames.

    女孩看到火焰时尖叫起来。


    952.

    Flash

    v.闪光,闪亮;闪现;n.闪光;闪光灯


    Did you see that flash of lightning?

    你看见闪电了吗?

    An idea just flashed through my mind.

    我脑子里突然闪过一个主意。


    953.

    Flat

    adj.平的,水平的;平坦的;瘪的


    The rear tire of my bicycle is flat.

    我的自行车的后轮胎是漏气的。

    How much do you charge to fix a flat tire?

    修理漏气轮胎的费用是多少?

    Previously people believed the earth was flat.

    以前人们认为地球是平坦的。


    954.

    Flavor

    n.情味,风味;香料;滋味vt.加味于


    This dish has an unusual flavor.

    这道菜有不寻常的味道。

    They sell 10 different flavors of ice cream.

    他们卖10种不同口味的冰淇淋。


    955.

    Flight

    n.航班,班机;飞行


    They were stuck in traffic and missed their flight.

    他们被困在交通堵塞中,错过了航班。

    Please come to the counter at least an hour before your flight.

    请至少在航班起飞前一小时到柜台。


    956.

    Float

    v.(使)漂浮,(使)浮动n.鱼漂


    Oil floats on water.

    油浮在水面上。

    Wood floats, but iron sinks.

    木头浮在水面,但铁沉在水中。


    957.

    Flood

    v.(使)淹没;泛滥n.洪水,水灾


    The river flooded the entire region.

    河水淹没了整个地区。

    Earthquake sand floods are natural disasters.

    地震和洪水是自然灾害。

    We received a flood of phone calls yesterday.

    昨天我们接到了大量电话。


    958.

    Floor

    n.(房间的)地板,地面;楼层


    Be careful! The floor is wet.

    小心点!地板是湿的。

    The books were stacked from floor to ceiling.

    这些书从地板堆到天花板。


    959.

    Flour

    n.面粉,(谷物磨的)粉 v...上撒面粉


    Mix the flour with two eggs.

    将面粉和两个鸡蛋混合。

    This cake contains flour, milk, eggs and sugar.

    这个蛋糕含有面粉、牛奶、鸡蛋和糖。


    960.

    Flow

    v.流动,流淌;涌向,涌进


    The river flows through the city.

    这条河穿过这座城市。

    We have a cash flow problem.

    我们有现金流问题。



  • 2015年英语专业四级听力 演讲


    Speech during Freshmen's Week

    大学新生周演讲


    I would first of all like to welcome you all to the college.

    首先,我要欢迎大家来到我们大学。

    I know you have all worked hard in order to get here and I hope you will find all your effort has been worthwhile,

    我知道你们为了来到这里非常努力,希望你们能认为你们的所有努力都是值得的,

    and that we will be able to help you achieve your ambitions as far as possible.

    我们会尽可能帮助你们实现你们的雄心壮志。

    Please make use of our facilities to the full and if you are in any doubt of what we have to offer, please do not hesitate to ask,

    请充分使用学校的各种设施,如果你们对我们的义务持有疑问,请随时提出来,

    I would like to make clear to you your part of the contract, which you must fulfil if you wish us to fulfil ours.

    我会向你们说明你们的义务,如果你们希望我们履行义务,那你们也必须要履行。

    Learning,as I'm sure you realize is a two way process and without a significant investment from you, all our efforts will come to nothing.

    学习方面,我确定你们明白学习是双向过程,如果没有你们的大力投入,我们所有的努力都是白费的。

    Now,about class attendance. You are required to attend 80% of classes.

    现在来说课堂出勤。你们的出勤率要达到80%。

    If you do not do so, we will not be able to give you a certificate of attendance should you require one for any particular purpose.

    如果没有达到这一要求,我们就不能给你们出席证书,这个证书是实现所有特定目标的前提条件。

    In other words, we will not regard you as having followed the course at all.

    换句话说,也就是我们完全不认为你们已经上了课。

    The compulsory courses are those classes you take in your assigned groups.

    必修课是你们被分配到相应小组中要学习的课程。

    In a minute, Mr. Lucas will tell you which group you are in.

    稍后卢卡斯先生会告知你们小组分配情况。

    The extra, individual work available in the laboratory or the computer room is, of course, optional.

    另外,在实验室或机房进行个别课程是选修的。

    In addition to classwork, you are supposed to put in 3-4 hours a day of private study.

    除了课堂作业以外,你们每天要进行三至四个小时的自学。

    This year we have changed our methods of assessment,

    今年我们改变了考核方法,

    in an effort to get away from the formal examination and move towards a system which better reflects work done throughout the year.

    我们脱离了正式考试,转而采用一种能更好反映全年学习效果的系统。

    You are required to hand in 5 pieces of written work as part of your final assessment – these you may choose from your class assignments.

    你们要上交五份书面作业,作为期末评定的一部分,书面作业可以从课堂作业中选择。

    At the end of the course there will a formal examination consisting of 3 three-hour papers.

    课程结束以后会有正规考试,要求完成三场三个小时的考试。

    You do not have to take the last of these – you can submit a 10,000 word extended essay instead.

    你们可以不用参加最后一项,但是要交一份1万字的拓展性论文。

    You should discuss the title of this with your tutor.

    你们要和辅导老师讨论题目。

    You can obtain more details about the examination from your tutor.

    也可以从辅导老师那里得到有关考试的详细信息。

    On a more practical note, we do not want to have too many rules and regulations, but for the sake of public safety and comfort there must be some.

    从实用观点来说,我们不希望制定太多规章制度,不过出于公共安全和舒适性考虑,规章制度是必要的。

    It is expressly forbidden to smoke in the classrooms as this poses a fire hazard.

    严禁在教室里吸烟,因为存在火灾隐患。

    We also ask that you do not take food and drink into the classrooms.

    而且也不能将食物和饮料带进教室。

    About your dorm. You are not permitted to put up overnight guests in your rooms.

    宿舍规定。你们不能留客在宿舍过夜。

    Similarly,we can't allow you to entertain more than 5 guests during the day in your rooms, as this causes a disturbance.

    同样,宿舍的来客每天不能超过5个人,因为可能会打扰到其他人。

    If you wish to hold larger parties, please reserve the common room for that purpose.

    如果你们想举办大型聚会,请预订聚会用公共休息室。

    We hope that you will find these rules reasonable and enjoy your stay with us.

    我们希望你们认同这些规章的合理性,享受学校时光。

    I will now hand you back to Miss Johnson, who will assign you to your groups.

    下面再请出约翰逊小姐,她会进行分组。

  • Zorro by Sally M. Stockton


    词汇提示


    1.sombrero (墨西哥)阔边帽

    2.idiot 白痴

    3.senor 先生

    4.slaps 拍


    原文


    Chapter Two: A Surprise Visit


    At 7 p.m., the door of tavern opens.

    Sergeant Gonzales and the other soldiers are standing near the fire.

    They are talking about Don Diego Vega and his rich family.

    They turn around and see a man.

    He is dressed in black.

    He has a black mask and a black sombrero.

    It is Zorro!

    "Good evening! My name is Zorro!" says the masked man.

    The men in the tavern are very surprised and scared.

    Sergeant Gonzales looks at him carefully and says, "What do you want, bandit?"

    Zorro laughs loudly.

    He looks at Sergeant Gonzales and says," I am here to punish you,Sergeant!"

    "What do you mean?" says the Sergeant. "You beat the poor natives. I am a friend of the natives. I am here to punish you."

    "You idiot! The governor wants you dead or alive!" says Sergeant Gonzales.

    He pulls out his sword and wants to fight.

    At that moment, Zorro pulls out a pistol.

    He watches everyone carefully.

    Sergeant Gonzales looks at the pistol and says, "Courageous men don't use pistols.They use swords. Perhaps you are not courageous, Zorro?"

    "This pistol is necessary because you have many friends in this tavern. Everyone must go near the fire and stay there!" says Zorro. "Now I have a pistol in my left hand and a sword in my right hand. I am ready to punish you."

    "Fight,senor!" says the Sergeant.

    They start fighting.

    Their swords move quickly and make a lot of noise.

    The two men are good fighters.

    Zorro is fast and light.

    Sergeant Gonzales is slow and heavy.

    Zorro jumps onto a table.

    Then he jumps onto a chair.

    The fight continues and Sergeant Gonzales' sword falls onto the floor.

    His face is white. He is scared.

    Zorro slaps his face and says, "This is your punishment."

    Then he makes a Z on the Sergeant's shirt with his sword.

    Zorro runs to the window.

    He opens it and says, "Good evening, gentlemen!"

    He jumps out of the window and disappears.


    翻译


    第二章:突然来访

    晚上7点,酒馆的门打开了。
    冈萨雷斯中士和其他士兵站在火堆附近。
    他们在谈论唐·迭戈·维加和他富有的家庭。
    他们转过身来,看到一个男人。
    他穿着黑色的衣服。
    他戴着黑色面具和黑色宽边帽。
    是佐罗!
    “晚上好!我的名字是佐罗!”蒙面人说。
    酒馆里的人既惊讶又害怕。
    冈萨雷斯警官仔细地看着他说:“你想要什么,强盗?”
    佐罗大笑起来。
    他看着冈萨雷斯中士说:“我是来惩罚你的,中士!”
    “你是什么意思?”警官说。“你打败了可怜的当地人。我是当地人的朋友。我是来惩罚你的。”
    “你这个白痴!州长要你死也好,活也好!”冈萨雷斯警官说。
    他拔出他的剑,想要战斗。
    在那一刻,佐罗掏出手枪。
    他仔细地观察着每个人。
    冈萨雷斯中士看着手枪说:“勇敢的人不用手枪。他们用剑。也许你不够勇敢,佐罗?”
    “这把手枪是必需的,因为你在这个酒馆里有很多朋友。每个人都必须靠近火,呆在那里!”佐罗说。“现在我左手拿着一把手枪,右手拿着一把剑。我已经准备好惩罚你了。”
    “战斗吧,先生!”中士说。
    他们开始争吵。
    他们的剑移动得很快,发出很大的声音。
    这两个人都是优秀的战士。
    佐罗又快又轻。
    冈萨雷斯中士行动迟缓,身体笨重。
    佐罗跳到桌子上。
    然后他跳到椅子上。
    战斗继续,冈萨雷斯中士的剑掉在地上。
    他脸色苍白。他很害怕。
    佐罗打了他一巴掌,说:“这是对你的惩罚。”
    然后他用剑在中士的衬衫上划了个Z。
    佐罗跑到窗前。
    他打开门说:“晚上好,先生们!”
    他跳出窗户消失了。


  • 311.

    It's not difficult.

    这不难。

    Would you like to try it yourself?

    你自己愿意试试吗?


    312.

    You're most understanding.

    你最善解人意了。

    I understand your point of view.

    我理解你的观点。


    313.

    I get nervous easily.

    我很容易紧张。

    Take a deep breath.

    深呼吸。


    314.

    You look pale.

    你看上去脸色苍白。

    I do not feel well at all.

    我感觉一点儿也不好。


    315.

    When are you off?

    你什么时候休假?

    I think on Tuesday and Thursday.

    我想星期二和星期四。


    316.

    You can do it.

    你能做到的。

    I will do my best.

    我会尽力而为。


    317.

    Keep it up!

    继续坚持哦!

    Thank you for the compliment.

    谢谢你的夸奖。


    318.

    Who is calling, please?

    请问谁在打电话?

    Sorry,I did not get his name.

    抱歉,我没问他的名字。


    319.

    You're really talented.

    你真有天分。

    Thanks a bunch.

    谢谢夸奖。


    320.

    Abide with me.

    容我些时间。

    I am a very patient person, take your time.

    我很有耐心,你慢慢来。



  • 听前提示

    一、每期提供10个单词,每个单词都会有2-3个例句,方便理解记忆。

    二、每个单词和句子都会重复5遍,其中第2遍为慢速,有助于识别。

    三、本材料的整体难度较低,可以用来听力磨耳朵和单词查漏补缺。


    Day95


    941.

    Finger

    n.手指;指针v.用手指触摸


    He put the ring on her finger.

    他把戒指戴在她的手指上。

    The middle finger is the longest.

    中指是最长的。

    She pointed her finger at the fridge.

    她用手指指着冰箱。


    942.

    Finish

    v.完成,做好n.结尾,结局


    She didn't finish the race.

    她没完成比赛。

    I have to finish my homework by tomorrow.

    我得在明天之前完成作业。

    The new equipment enabled us to finish the work in an hour.

    新设备使我们能够在一小时内完成工作。


    943.

    Fire

    n.失火,火灾v.开火;点火;解雇


    In case of fire, do not use elevator, use stairs.

    万一发生火灾,请勿使用电梯,使用楼梯。

    The fire alarm went off in the middle of the night.

    火警在半夜响起。

    Humans are the only living creatures that make use of fire.

    人类是唯一使用火的生物。


    944.

    Firm

    n.公司,商行 adj.结实的,坚硬的v.使坚实 adv.坚定地


    I've worked for this firm for years.

    我在这家公司工作了好几年

    He has an important position in the firm.

    他在事务所担任重要职务。


    945.

    Firmly

    adv.坚固地,牢固地;强而有力地;坚决地


    She held my arm firmly.

    她紧紧地握住我的胳膊。

    I firmly believe that your time will come.

    我坚信你的时机将会到来。


    946.

    First

    det.首的;最重要的;adv.第一,最初;n.第一个人(或物)pron.第一次


    This is my very first contract.

    这是我的第一份合同。

    Who do you think will come first?

    你认为谁会先来?

    The first day at school depressed me.

    上学的第一天让我感到沮丧。


    947.

    Fish

    n.鱼;鱼肉v.钓鱼,捕鱼


    The fish is very fresh!

    这条鱼很新鲜!

    Please freeze the fish as soon as possible.

    请尽快将鱼冻结。

    Don't bother waking me up at 4:00 a.m. I don't plan to go fishing tomorrow.

    不用在凌晨4点叫醒我。我明天不打算去钓鱼。


    948.

    Fit

    v.适合,合身;适应 adj.健康的;合适的


    This coat doesn't fit me.

    这件外套不适合我。

    This table doesn't fit well here.

    这张桌子不适合这里。

    I don't think he is fit for the job.

    我认为他不适合这份工作。


    949.

    Fix

    v.修理,维修;解决;固定


    We're trying to fix this problem.

    我们正在尝试解决这个问题。

    It's no use trying to fix it now.

    现在尝试修复它毫无用处。

    How much do you charge to fix a flat tire?

    修理漏气轮胎的费用是多少?


    950.

    Flag

    n.旗帜;国旗v.给…..做标记


    Have you ever seen this flag?

    你见过这面旗帜吗?

    Every country has its national flag.

    每个国家都有自己的国旗。


  • 0:00 2011年英语专业四级听力 听写

    1:15 2013年英语专业四级听力 听写

    2:25 2014年英语专业四级听力 听写



    2011年英语专业四级听力 听写


    British Holidaying Habits

    英国人的度假习惯


    In the late 1970s, air travel became affordable for the average family in the UK,and more people started traveling abroad for their summer holidays.

    上世纪70年代末,英国普通家庭的经济条件允许乘飞机旅行,越来越多的人开始出国度假。

    In the 1980s and 1990s, young people in the UK became wealthier on average.

    20世纪八九十年代,英国的年轻人整体变得更富有。

    As a result, they started to go abroad in groups to places such as Spain and Greece.

    因此,他们开始成群结队地前往西班牙和希腊等地。

    Once they arrived at their destination, they met with other groups of young people,and had one long party.

    到达目的地后,他们遇到另一群年轻人,并举行长期的聚会。

    British holidaying habits have begun to change, however.

    然而,英国的度假习惯已经开始改变。

    Climate change means that the UK now has a hotter climate, so people do not need to go overseas to find good weather.

    气候变化使得英国现在的气温上升,所以人们不需要去国外也能享受到好天气。

    Also,going abroad is more expensive. As a result, more British people are choosing to spend their summer holidays in the UK.

    此外,出国的费用也更高。因此,越来越多的英国人选择在英国度暑假。


    2013年英语专业四级听力 听写


    What Are Dreams For?

    梦是什么?


    One theory is that we dream to release the deep, secret desires.

    有一种理论是说我们在梦中释放深层的、潜藏的欲望。

    We do not express these desires in real life because of the rules of polite society.

    在现实生活中,因为文明社会的条条框框,我们不会表达出这些欲望。

    Another theory is that dreams allow us to solve problems that we can't solve in real life.

    另一种理论是说梦允许我们去解决现实生活中无法解决的难题。

    We go to sleep with the problem and wake up with the solution.

    我们带着问题入睡,带着解决方法醒来。

    This may be a way to use our dreams rather than a purpose of dreaming.

    这或许是一种使用梦的方法而非做梦的目的。

    If you believe that your dreams are important, then analyzing them may help you to focus on the problem and help you to find the solution.

    如果你相信你的梦是重要的,分析它们或许会帮助你专注于问题并找到解决方法。

    The modern image is that dreams are the brain's way of cleaning up the computer'shard disk.

    如今,梦被看作是大脑中类似电脑硬盘的清理过程。

    Dreams organize the events of the day into folders and delete what is not needed.

    在梦中,一天的事情被分门别类地整理好,而不必要的则会被删除。

    But we all know that very little of what we dream is concerned with what happen to us that day.

    但是我们都清楚,我们做梦梦到的很少会跟我们当天发生的事情有所关联。


    2014年英语专业四级听力 听写


    Limiting the Growth of Technology

    限制技术的发展


    Throughout history, man has changed his physical environment to improve his way of life.

    从古至今,人类为了改善自己的生活方式对自然环境进行了诸多改造。

    With the tools of technology, man has altered many physical features of the earth.

    在技术的帮助下,人类已经改变了地球的许多物理特征。

    He has transformed woodland into farmland.

    他把林地变为耕地。

    He has modified the face of the earth by cutting through mountains to build roads and railways.

    为了建造公路和铁路,他开辟山林,改变地表。

    However,these changes in the physical environment have not always had beneficial results.

    然而,这些由自然环境变化带来的影响并非总是有利的。

    Today,pollution of the air and water is a danger to the health of the planet.

    如今,空气和水污染已对地球的健康造成了威胁。

    Each day thousands of tons of gases come out of vehicles.

    每天,机动车都会排放成千上万吨的尾气。

    Smoke from factories pollutes the air of industrialized areas and the surrounding countryside.

    工厂排放的烟雾污染着工业区以及周边郊区的空气。

    The air in cities is becoming increasingly unhealthy.

    城里的空气日益恶化。

    The pollution of water is equally harmful.

    水污染的危害也同样严重。

    In the sea, pollution from oil is killing a lot of sea plants and fish.

    海洋里,油污染正在残害大量的海洋植物和鱼类。

    It is now necessary for man to limit the growth of technology in order to survive on earth.

    为了在地球上生存,人类限制技术发展已是势在必行。


  • Zorroby Sally M. Stockton


    词汇提示


    1.military presidio 军事要塞

    2.friars 修士

    3.patios 露台

    4.tavern 酒馆

    5.bandit 强盗

    6.sincere 真诚

    7.hacienda (西班牙语国家的)大庄园



    原文


    Chapter One: A Stormy Night


    Reina de Los Angeles is a Spanish village in southern California.

    In the village, there is a military presidio with Spanish soldiers and their horses.

    There is also a Spanish church called a mission.

    The Spanish friars live here.

    All around the village, there are big homes with patios.

    Tonight, there is a terrible storm and it is raining.

    Inside the village tavern, there are soldiers and other men.

    They are eating and drinking.

    Sergeant Pedro Gonzales is at the tavern.

    He is a big, strong man.

    "What a horrible night! It always rains in February. Where is Zorro on this stormy night?" asks one soldier.

    "Zorro! Don't say that name! He is a bandit and a criminal," says Sergeant Gonzales.

    "He is the terror of southern California," says another soldier.

    "People say that he takes from the rich and gives to the poor. He is a friend of the natives and the friars. He punishes dishonest people," says an old man.

    "Ha!Zorro is a big mystery. Who is he? Where is he from? He wears a black mask and no one can see his face. He travels on the El Camino Real on his fast horse. He is very good with his sword," says the Sergeant.

    "Yes,and he leaves his mark - the Z -everywhere," says the old man.

    "No one can stop him. The Governor of California offers a big reward for the capture of Zorro," says one soldier.

    At that moment, a man enters the tavern.

    He is young and handsome.

    He has black hair and dark eyes.

    He has fine clothes.

    "Don Diego Vega, my friend!" says Sergeant Gonzales. "Your clothes are wet. Why are you out on this rainy night?"

    Don Diego smiles and says, "I am going home, but I am cold and wet. I want something to drink."

    "Come and stand near the fire," says the Sergeant. "Here is a glass of wine."

    "Thank you, my friend," says Don Diego.

    "We are talking about Zorro. Everyone is scared of him, but I am not! I am ready to fight Zorro and win! I am a champion with the sword. What do you think, Don Diego?" asks the Sergeant.

    "Everyone talks about this mysterious man with a mask. Many people say good things about him," says Don Diego.

    "I want to fight him and capture him! I want the big reward," says Sergeant Gonzales.

    "No,no! Don't talk about fighting. I hate fighting and I hate violence. I think Zorro is sincere. He punishes only bad people. He protects the poor, the natives and the friars. Let Zorro do his work," says Don Diego.

    "You are a kind man. You like music and poetry. You don't understand, my friend.

    You are rich and noble," says the Sergeant.

    Don Diego smiles and says, "It's 6 p.m. I must return to my hacienda. Goodnight everyone."

    He opens the tavern door and goes out into the rain.


    翻译


    第一章:暴风雨之夜

    雷纳洛杉矶是加利福尼亚南部的一个西班牙村庄。
    村子里有一个军事要塞,里面有西班牙士兵和他们的马匹。
    这里还有一座西班牙教堂,叫做传教会。
    西班牙修士住在这里。
    村子周围都是带露台的大房子。
    今晚,有一场可怕的暴风雨,正在下雨。
    在村里的酒馆里,有士兵和其他男人。
    他们又吃又喝。
    佩德罗·冈萨雷斯中士在酒馆。
    他是一个高大强壮的人。
    “多么可怕的夜晚!二月总是下雨。在这个暴风雨的夜晚佐罗在哪里?”一个士兵问道。
    “佐罗!不要说那个名字!他是一个强盗和罪犯,”冈萨雷斯警官说。
    “他是南加州的恐怖分子,”另一名士兵说。
    “人们说他拿富人的钱给穷人。他是当地人和修士的朋友。他惩罚不诚实的人,”一位老人说。
    “哈!佐罗是一个很大的谜团。他是谁?他是哪里人?他戴着一个黑色的面具,没有人能看到他的脸。他骑着快马在埃尔卡米诺公路上旅行。他的剑术很好,”警官说。
    “是的,他的记号——Z——到处都是,”老人说。
    “没人能阻止他。加州州长悬赏捉拿佐罗,”一名士兵说。
    就在这时,一个男人走进酒馆。
    他年轻英俊。
    他有黑头发和黑眼睛。
    他有漂亮的衣服。
    “唐·迭戈·维加,我的朋友!”冈萨雷斯警官说。“你的衣服湿了。你为什么在这个雨夜出来?”
    唐·迭戈笑着说:“我要回家了,但是我又冷又湿。我想喝点什么。”
    “过来站在火旁边,”警官说。“这是一杯酒。”
    “谢谢你,我的朋友,”唐·迭戈说。
    “我们在谈论佐罗。每个人都怕他,但我不怕!我已经准备好和佐罗战斗并取得胜利!我是拿剑的冠军。你觉得呢,唐·迭戈?”警官问。
    “每个人都在谈论这个戴着面具的神秘人。很多人都说他的好话,”唐·迭戈说。
    “我要和他战斗,抓住他!”我想要大赏金,”冈萨雷斯警官说。
    “不,不!不要谈论打架。我讨厌打架,讨厌暴力。我认为佐罗是真诚的。他只惩罚坏人。他保护穷人,当地人和修士。让佐罗做他的工作,”唐·迭戈说。
    “你是个善良的人。你喜欢音乐和诗歌。你不明白,我的朋友。
    你既富有又高贵。”警官说。
    唐·迭戈笑着说:“现在是下午6点。我得回我的庄园了。大家晚安。”
    他打开酒馆的门,走到雨中。


  • 301.

    It was worth the effort.

    努力是值得的。

    I know you did your best.

    我知道你尽力了。


    302.

    Take it easy.

    放松。

    I think I have to relax a bit.

    我想我需要放松一下。


    303.

    After you.

    你先来。

    Thank you, very kind of you!

    谢谢,你真好!


    304.

    The check, please.

    请给我账单。

    Here you go!

    给你!


    305.

    I'm worn out.

    我累坏了。

    You should sleep longer hours!

    你应该多睡一会儿!


    306.

    Where is he?

    他去哪儿了?

    He just left to go to town by bus.

    他刚刚搭巴士进城了。


    307.

    It's not worth mentioning.

    这不值得一提。

    I understand that.

    我明白。


    308.

    Do you live alone?

    你独居吗?

    I live with my family.

    我和家人一起住。


    309.

    Please make sure.

    请确认。

    I checked the list twice already.

    我已经检查了两遍这个清单。


    310.

    What about this?

    这个怎么样?

    That one is better.

    那个更好。


  • 听前提示

    一、每期提供10个单词,每个单词都会有2-3个例句,方便理解记忆。

    二、每个单词和句子都会重复5遍,其中第2遍为慢速,有助于识别。

    三、本材料的整体难度较低,可以用来听力磨耳朵和单词查漏补缺。


    Day94


    931.

    Fight

    v.&n.打仗,争论


    The argument ended in a fight.

    争论以一场战斗告终。

    I had a fight with my older brother yesterday.

    昨天我和哥哥吵了一架。


    932.

    Figure

    n.数字,数目,数值;体型


    She has a very shapely figure.

    她的身材非常匀称。

    I can't figure out what the writer is trying to say.

    我无法弄清楚作者想说什么。


    933.

    Fill

    v.(使)充满,占满;堵塞,填补


    Sir, please fill out this form.

    先生,请填写这张表格。

    Please fill out the attached application.

    请填写随附的申请表。


    934.

    Film

    n.电影,影片


    This film is based on a novel.

    这部电影是根据一部小说改编的。

    Have you ever watched this film?

    你看过这部电影吗?

    The film made $1,000,000 in profit.

    这部电影赚了100万美元的利润。


    935.

    Final

    adj.最终的,结束的n.决赛


    The final score was 1-1.

    最终比分是1-1

    What is your final decision?

    你的最终决定是什么?


    936.

    Finally

    adv.终于;总之,最后


    He finally achieved his goals.

    他终于实现了自己的目标。

    I've finally got used to urban life.

    我终于习惯了都市生活。

    She finally achieved her ambition of becoming a famous writer.

    她终于实现了成为著名作家的雄心。


    937.

    Finance

    n.财政,金融;资金


    He claimed to be an expert in finance.

    他自称是金融专家。

    She was the chairwoman of the finance committee.

    她曾任财务委员会主席。

    I plan to pursue a career in international finance.

    我打算从事国际金融事业。


    938.

    Financial

    adj.财政的,金融的


    There was a financial crisis in 2009.

    2009年发生了金融危机。

    We suffered heavy losses in the financial crisis.

    我们在金融危机中遭受了重大损失。

    Their financial problems are a threat to their marriage.

    他们的经济问题对他们的婚姻构成威胁。


    939.

    Find

    v.找到,找回;发现


    I have to find a part-time job.

    我得找一份兼职工作。

    We need to find a suitable person for the job.

    我们需要为这份工作找一个合适的人。

    It's not hard to find a lawyer who can speak English here.

    在这里找到会说英语的律师并不难。


    940.

    Fine

    adj.令人满意的 adv.很,很好


    You're going to be fine.

    你会没事的。

    My guess is that it will be fine tomorrow.

    我猜明天会没事的。


  • 0:00 2014年英语专业四级听力 新闻1

    1:01 2014年英语专业四级听力 新闻2

    2:09 2014年英语专业四级听力 新闻3

    3:20 2014年英语专业四级听力 新闻4

    4:27 2014年英语专业四级听力 新闻5

    5:53 2014年英语专业四级听力 新闻6



    2014年英语专业四级听力 新闻1


    The family of Sarai Sierra, an American woman who went missing in Istanbul nearly two weeks ago,

    撒莱·塞拉,一位两周前在伊斯坦布尔走失的美国妇女,

    is in mourning after learning that Turkish police found her body Saturday.

    其尸体本周六被警方发现后,她的家人陷入了沉痛的哀悼。

    Turkish police found the woman's body near ancient stone walls in Istanbul's Sarayburnu district.

    土耳其警方在伊斯坦布尔市萨拉基里奥角的旧石墙旁边发现了该女士的尸体。

    Police suspected she had been killed at another location.

    警方怀疑她是在其他地点被杀害。

    Police told CNN's sister network CNN Turk that the body of the 33-year-old mother of two showed signs of stab wounds.

    警方告诉美国有线电视新闻网土耳其频道网站记者,这位33岁的两位孩子的母亲的尸体上又被刺伤的痕迹。

    However,the police chief of Istanbul, Huseyin Capkin, said Sierra died from a blow to her head.

    然而,伊斯坦布尔市警察局长卡普金说塞拉的死因是头部受到重创。

    Nine suspects had been detained in connection with the woman's disappearance and death.

    关于死者的失踪和死亡已经有九名嫌疑人被扣押。

    Sierra's family and friends first sounded the alarm last week after she did not arrive on a return flight from Istanbul on January 22.

    塞拉的家人和朋友在她上周末能登上122日从伊斯坦布尔返还的飞机后首先报了警。


    2014年英语专业四级听力 新闻2


    French forces say they have entered Kidal in the north of Mali,

    法军称其已经进入马里北部城市基达尔,

    the last major town they have yet to secure in their drive against Islamist militants.

    基达尔是法军清除伊斯兰武装分子战斗中的最后一座尚未获取胜利的城市。

    French forces now control Kidal airport after a number of aircraft,

    在包括直升机在内的数架飞机昨晚降落在基达尔机场之后,

    including helicopters, landed there last night.

    法军目前控制了基达尔的机场。

    Islamist militants were reported to have already left the town and it was unclear who was in charge.

    据报道伊斯兰武装分子已经撤离该市,该武装组织的头目现在尚不明确。

    France— th eformer colonial power in Mali

    法国——原来是在马里的殖民国家,

    launched a military operation this month after Islamist militants appeared to be threatening the south.

    在伊斯兰武装分子对南方地区造成威胁的局面开始显现时,法国对其采取了军事行动。

    Frenchar my spokesman confirms that "French troops were deployed overnight in Kidal".

    法国军方发言人证实法国昨晚在基达尔进行了军事部署。

    One regional security source told the Press that French aircraft had landed at Kidal and that protection helicopters are in the sky.

    当地的安全情报组织向媒体透露法国的飞机昨晚降落在基达尔,而起保护作用的直升机在空中盘旋。

    Kidal,930 miles north-east of the capital Bamako, was until recently under the control of the Islamist militants.

    基达尔位于首都巴马科东北部930英里,直到最近才被伊斯兰武装分子控制。


    2014年英语专业四级听力 新闻3


    US President Barack Obama has said the time has come for a review on the US immigration system.

    美国总统奥巴马提出已是时间对美国移民体系进行重新审视。

    He made his case at a high school in Las Vegas, Nevada, a day after a group of senators outlined a framework for reform.

    在参议员提出改革框架一天后,他在内华达州拉斯维加斯的一所中学提出该计划。

    The White House and senators envision a path to citizenship for many of an estimated 11 million undocumented immigrants in the US.

    白宫及参议员们为大约1100万无证移民设想了一个成为美国居民的方案。

    He noted that the current system was "out of date and badly broken".

    他指出目前的移民体系已经“相当陈旧并支离破碎”。

    Mr.Obama's case for an immigration reform reflects a blueprint he rolled out in 2011, though that did not go far.

    在奥巴马的该项移民改革计划中可以看到他在2011年提出的一份蓝图的影子,尽管这份蓝图当时未能得到进一步实施。

    Mr Obama now backs the Senate plan including making illegal immigrants pay taxes and fines,

    奥巴马目前支持参议院的计划,其中包括对非法移民征收税款和罚金,

    and sending them to the back of the queue before they can become American citizens.

    在其成为美国公民之前将其排在申请美国居民队列的最后。

    His 2011 blueprint also focused on a path to permanent residency and eventual citizenship.

    他的2011年移民改革蓝图还将重点放在了获取美国永久居住权以及美国居民身份的途径上。

    After eight years, individuals would be allowed to become legal permanent residents.

    按照他的这份2011年的蓝图,八年后他们即可依法拥有永久居住权。

    and would eventually become citizens five years later, according to his 2011 blueprint.

    并在五年后最终成为美国公民。


    2014年英语专业四级听力 新闻4


    Shopping is a serious business in London whatever the season.

    购物是在英国伦敦一年四季都相当盈利的行业。

    but it doesn't get much more serious than this time of year.

    但是,一年当中现在的盈利情况最好。

    The UK's capital January sales sees throngs of dedicated shopaholics cram its countless department stores,

    英国第一个月迎来了庞大而狂热的购物人群,他们涌入无数的百货大楼,

    quirky boutiques and market stalls, keen to get their hands on the latest fashion trends and product offers.

    各种稀奇古怪的精品店以及市场摊位,急切地入手最新时尚产品。

    But it's not just domestic spending that's keeping the tills ringing in London.

    但是支撑起伦敦这一繁荣景象的并非只有国民消费。

    While the vibrant city's high-end stores are no strangers to overseas visitors,

    尽管这座城市中高端品牌商店不乏有国外顾客光顾,

    with those from the Middle East typically spending the most,

    尤其是来自中东国家的顾客,他们通常是这里最大的消费者,

    a surprising new contender has emerged in recent times as a big spender in the international market - Nigeria.

    但是一股新的抗衡力量在这个国际市场上的消费大军中开始凸显出来——他们来自尼日利亚。

    Nigeria's economic growth has averaged about 7.4% annually over the past decade,

    在过去的十年中,尼日利亚的年平均经济增长值达7.4%

    creating a wealthier Nigerian elite with a large spending power.

    这使得其上流社会具有了更强的购买能力。

    At the same time, however, robust economic growth has not reduced poverty in the country,

    然而,与此同时,强劲的经济增长并未降低该国的贫困率,

    with about two thirds of its population living on less than 1 dollar per day.

    该国三分之二人口的日生活费不超过1美元。


    2014年英语专业四级听力 新闻5


    In a suburb in northern Johannesburg South Africa,

    在南非北部的约翰尼斯堡郊区,

    Lorraine Melvill is running around trying to organize hospital visits for her clients staying in her guest house.

    罗琳·麦尔维尔正在为给住在她的旅馆中的客人安排医院就诊而奔走。

    She started her business, "Surgeon and Safari,"

    自从在2000年开设了这家名为“Surgeon and Safari"的公司之后,

    back in 2000 and since then she has had people from all over the world come to her to facilitate their cosmetic procedures, and perhaps go on safari too.

    她迎来了来自世界各地来这里进行整容手术的顾客,这些顾客或许还会在这里进行一番。

    "For most people in the first-world economies like the UK, and especially in America,

    她说:像英国,尤其是美国这些第一世界的国家中很多人

    their biggest desire is to go on African safari," she explains,

    最大的愿望就是去非洲游猎。

    "and yet their greatest want in their life was to have plastic surgery, so why not put the two together?"

    而他们一生中最渴望的另一件事就是进行整容手术,那么为什么不把它们两个放在一起呢?

    Like most companies, however, Surgeon and Safari was hit by the global financial crisis,

    然而,和其他公司一样,Surgeon and Safari受到全球金融危机的冲击,

    particularly as a number of Melvill's clients were borrowing money to afford their procedures.

    尤其是因为麦尔维尔的一些客户是贷款进行整容手术的。

    Melvill says that she has benefited from the growth of some African countries' economies.

    麦尔维尔说一些非洲国家的经济增长使公司受益。

    "There is a huge emergence of local Africans that chose to come to South Africa for elective surgery,

    她说大量非洲当地人选择来南非进行选择性外科手术,

    whether it be breast reduction, tummy tucks," she says.

    比如乳房缩小手术和腹部紧缩手术。


    2014年英语专业四级听力 新闻6


    The bloodshed at In Amenas has left the oil and gas industry struggling to come to terms with what it might mean for investment in risky countries.

    在英纳梅那斯发生的流血暴力事件让石油与天然气产业很难接受在危险国家投资所要面临的风险。

    Bob Dudley, BP's chief executive says,

    英国石油公司的行政长官鲍勃·达德利说

    the company is "reviewing security" at its other facilities in the regionand around the world.

    公司正在对其在该地区以及世界其他国家的企业进行安全检查。

    The attack is the worst tragedy of its kind in living memory despite the energy industry's presence in many unstable regions.

    尽管大量能源产业分布在不稳定地区,但这次袭击事件是世人记忆中最为惨重的一次悲剧事件。

    BP has "never experienced an attack on this scale before", Mr Dudley says.

    达德利先生说英国石油公司以前从未经历过如此规模的袭击。

    Security remains a top priority in countries such as Iraq,

    在像伊拉克这样的国家中处理好安全问题仍属当务之急。

    where there have been instances of workers being kidnapped.

    在这些国家已经有多起绑架工人的案例。

    The perception of risk for foreign oil workers and their families in North Africa,has soared.

    外国石油工人及其在北美的家人的危机感大增。


  • Peter Pan By James Barrie


    词汇提示

    1.desolate 忧伤的

    2.incredible 不可思议的

    3.embrace 拥抱



    原文


    CHAPTER SEVEN: Home at Last!


    At the Darling home, Mr. and Mrs. Darling and Nana are desolate.

    They always think about Wendy, John and Michael.

    They look at the three empty beds and tears come to their eyes.

    Mr. and Mrs. Darling never smile or laugh anymore.

    Mrs.Darling sits in the silent nursery and cries.

    She thinks of her children, their games and their happy voices.

    Nana tries to comfort her, but nothing can make Mrs. Darling happy.

    One night after several months something incredible happens.

    Wendy, John and Michael fly in to the nursery.

    Mrs. Darling is sitting near the fireplace.

    'Mother, Mother we're home!' says Wendy.

    Mrs. Darling turns around and sees her three dear children.

    'Is this true or is it a dream? I can't believe it!' she says.

    'Oh, Mother, we are home at last,' the children say.

    Wendy, John and Michael embrace their mother and kiss her.

    'How wonderful to see you, my dear children! How wonderful to hear your sweet voices. Oh, let me look at you!'

    She calls Mr. Darling.

    Mr. Darling is very happy and surprised.

    There is great joy in the Darling nursery tonight.

    'Mother,'says Wendy, 'Peter Pan and the Lost Boys are here too. They are waiting outside.'

    The six Lost Boys slowly enter the nursery.

    They look at Mrs. Darling and smile at her.

    'Mother, these are the Lost Boys. They haven't got a mother. Can they stay with us?'says Wendy.

    'What dear little boys!' says Mrs. Darling. 'Of course they can stay with us. And where is Peter Pan?'

    Peter enters the nursery and says, 'I am here, but I don't want to stay here. I don't want to go to school and I don't want to grow up! I want to be a young boy forever. I must return to Neverland. I am happy with the Indians and the fairies.'

    Wendy is surprised and says, 'But Peter, when will I see you again?'

    Mrs.Darling says, 'I have an idea. Wendy, you can visit Peter in Neverland every spring! You can stay there for a week.'

    'Can I really go to Neverland every spring, Mother?' asks Wendy.

    Peter looks at Mrs. Darling and asks, 'Is that a promise?'

    'Of course it is,' says Mrs. Darling.

    'Then I want spring to come quickly, 'says Peter.

    'Yes, very quickly,' says Wendy.

    'Come on, Tink! Let's fly home and wait for spring,' says Peter.

    Peter Pan and Tinker Bell fly out of the nursery window into the night sky.

    Their destination? Neverland!


    翻译


    第七章:终于回家了!

    在达林家,达林夫妇和娜娜都很凄凉。
    他们总是想着温迪、约翰和迈克尔。
    他们看着那三张空床,泪水涌了出来。
    达林先生和达林先生太太再也不笑了。
    达林太太坐在寂静的育儿室里哭泣。
    她想起了她的孩子们,他们的游戏和快乐的声音。
    娜娜试图安慰她,但什么也不能使达林太太高兴。
    几个月后的一天晚上,不可思议的事情发生了。
    温迪、约翰和迈克尔飞进托儿所。
    达林太太正坐在壁炉旁边。
    “妈妈,妈妈,我们回来了!”温迪说。
    达林太太转过身来,看见了她的三个亲爱的孩子。
    “这是真的还是梦?我简直不敢相信!”她说。

    “哦,妈妈,我们终于到家了,”孩子们说。
    温迪、约翰和迈克尔拥抱着他们的母亲,亲吻她。
    “见到你们太好了,我亲爱的孩子们!听到你甜美的声音真是太好了。哦,让我看看你!”
    她打电话给达林先生。
    达林先生既高兴又惊讶。
    今晚达林的育儿室里充满了欢乐。
    “妈妈,”温迪说,“彼得·潘和迷路的男孩也在这里。他们在外面等着呢。”
    六个迷路的男孩慢慢地走进托儿所。
    他们看着达林太太,对她微笑。
    “妈妈,这些是失踪的男孩。他们没有妈妈。他们能和我们住在一起吗?温迪说。
    “多么可爱的小男孩啊!”达林太太说。“他们当然可以和我们住在一起。彼得·潘在哪儿?”
    彼得走进育儿室说:“我在这儿,但我不想呆在这儿。我不想上学,我不想长大!我想永远做一个小男孩。我必须回到永无乡。我和印第安人和仙女在一起很开心。”
    温迪惊讶地说:“可是彼得,我什么时候才能再见到你呢?”
    达林太太说:“我有个主意。温迪,每年春天你都可以去梦幻岛看彼得!你可以在那儿住一个星期。”
    “我真的能每年春天都去梦幻岛吗,妈妈?”温迪问。
    彼得看着达林太太问道:“这是一个承诺吗?”
    “当然是,”达林太太说。
    “那么我希望春天快点到来,”彼得说。
    “是的,非常快。”温迪说。
    “加油,叮叮铃!让我们飞回家,等春天来。”彼得说。
    彼得·潘和叮叮铃从育儿室的窗户飞向夜空。
    他们的目的地吗?梦幻岛!