Bölümler

  • 中国的地摊文化

    Roadside Booths Culture in China

    Key words and expressions

    1. 地摊儿 n. roadside booth; stall

    2. 流动的商店 mobile shops

    3. 天桥 n. pedestrian bridge; footbridge

    4. 各种各样adj. various

    e.g. 摊儿上有各种各样的东西,比如 书、水果、衣服、食物等等。

    5. 摊主 the owner of the roadside stalls,the venders

    6. 砍价verb. bargain; haggle

    e.g. 你可以跟摊主 砍价,以便买到更加便宜 的东西

    7. 良莠不齐 idiom. the bad and the good are intermingled;

    e.g. 地摊儿上的东西良莠不齐。

    8. 鞋底 n. the bottom part of a shoe; sole

    9. 掉了下来 fell apart

    10. 物美价廉 idiom. cheap and cheerful

    e.g. 在地摊上你也可以买到物美价廉的东西。

    11. 特色 n. unique

    e.g. 在中国,地摊儿文化是一种很有特色的商业文化。

    12. 摆摊儿 set up roadside booths

    13. 夜市 n. night markets

    14. 品尝 verb. taste
     15. 小吃 n. local snacks; 街边美食 street food
     16. 享受 v. enjoy
     17. 具有 have, be of

    18. 不但……而且……not only… but also

    19. 一边……一边

    e.g. 在这里, 人们喜欢坐在一起一边吃东西一边自由自在的聊天。

    Question:

    How do you think are those roadside stalls developed into night markets ?

    你认为那些地摊儿是怎样形成夜市的?

    Text: 

    中国的地摊文化

    Roadside Booths Culture in China

    1.

    地摊儿,也叫小摊儿,或者摊子,在中国各地都有。地摊儿是“流动的商店”,一般来说, 通常会摆在路边、天桥上或者公交车站旁等人流较大的地方。

    2.

    地摊儿上有各种各样的东西,比如 书、水果、衣服、食物等等。地摊儿上的东西非常便宜。一般来说,我们可以跟摊主 (也就是地摊儿的主人)砍价,以便买到更加便宜 的东西。

    3.

    然而,地摊儿上的东西良莠不齐。有一次我买了一双鞋, 只穿了一个星 期鞋底儿就掉了下来。 不过, 有时候你也会买到物美价廉的东西。

    4.

    在中国,地摊儿文化是一种很有特色的商业文化。有的地方因为晚上摆摊儿的人多,吸引了很多买东西的人,就形成了夜市。

    5.

    在夜市上,你不但可以品尝到很多具有中国特色的小吃, 而且还可以享受到来自其他地方的一些美食。在这里, 人们喜欢坐在一起一边吃东西一边自由自在的聊天。比如说, 聊一些最近发生的有趣的故事和新闻等等。

    How do you think are those roadside stalls developed into night markets ?
    你认为那些地摊儿是怎样形成夜市的?

    Follow us on : Youtube :  " YMC Learn Chinese"

    https://www.youtube.com/channel/UCye2eRed9pzbORP-KnwF8TQ/videos?view_as=subscriber

    Instagram: @YMC_Learn_Chinese

    Apple Podcasts: https://podcasts.apple.com/us/podcast/ymc-learn-chinese/id1516233289?uo=4

    Spotify: https://open.spotify.com/show/73R3GKAP9gpO4KX1ktwjRR

    Anchor: https://anchor.fm/ymc-learn-chinese

    Offer online private Chinese tutor: https://teach.italki.com/teacher/4935122

    producer: Yancy Mandarin

    writer: Yancy 焱曦

    copyright Ⓒ2021 YMC Learn Chinese

    --- Send in a voice message: https://podcasters.spotify.com/pod/show/ymc-learn-chinese/message
  • Chapter 1 我的独白

    我叫丁爱杰, 今天我要分享一个令我一直感到沮丧的故事。说实话, 我长得不好看, 简单地来说就是丑。我并不是一个渴求成为吸引眼球的人。

       * 沮丧 [adj.] dispirited; dejected; dismayed;    * 渴求 [V. ] to long for; to crave for; to greatly desire

    也不是那种想听诸如” 哇! 你真漂亮!” 这种话的人。 任何一个有头脑的正常人都不会夸我漂亮。如果以“ 基因彩票” 举例, 那么我一个号码都没中过。

    * 彩票 [n.] the lottery, lottery ticket;  一张彩票

    我父母长得都很好看, 没有人知道我遗传了谁。我十分健康, 没有任何缺陷或畸形。只是我的脸让人感觉很可怕。而我的哥哥姐姐们都很正常, 长得很像我的父母。

    * 遗传 [V. noun.] heredity; inheritance; to transmit; to hand down     * 缺陷 [noun.] a defect, a flaw; 一个缺陷  * 畸形 [adj. noun.] deformity, birth defect, abnormality;

    多年以来, 我已经习惯了自己的影像, 但每次看到镜子里的自己, 我还是想叫驱魔道长。哈哈哈…… 好在我心态好, 可以乐观地对待这件事。

    ☞ 驱魔道长 : Exorcist  道长: Taoist priest

    😇 😇 😇 😇 😇 😇 😇 😇

    My teaching Page on italki website: https://teach.italki.com/teacher/4935122

    😇 😇 😇 😇 😇 😇 😇 😇

    Follow me on Instagram: @YMC_Learn_Chinese

    😇 😇 😇 😇 😇 😇 😇 😇

    producer: Yancy Mandarin

    writer: Yancy 焱曦

    copyright Ⓒ 2020 Yancy Mandarin

    --- Send in a voice message: https://podcasters.spotify.com/pod/show/ymc-learn-chinese/message
  • Eksik bölüm mü var?

    Akışı yenilemek için buraya tıklayın.

  • Recently , A video of an 8-year-old boy driving a wooden car(木制玩具车)) became a hit on Douyin, the Chinese version of TikTok. The wooden car, resembling a tank with a Chinese national flag in the front, was a special National Day(国庆节) gift (礼物)made by his grandfather(爷爷). Now please listen out and I am gonna read this story to you .

    近日, 一位 69岁的 木工爷爷 李石水 引起 网友 关注。在 国庆节 来临 之际, 李爷爷 为 孙子 做了 辆 精致的 “ 礼炮车“, 还 插上了 中国 国旗。

    ① 木工carpenter

    ② 礼炮车salute vehicle

    ③ 精致intricate ; delicate; exquisite [ adj.]

    ④ 插上stick in ; insert; plug into; [ verb]

    李爷爷 从 18岁 开始 学习 木匠活, 做 木匠 已有 50 余年。两年前 老爷子 回到 家乡, 和 老伴 一起 帮 儿子 儿媳 带孩子。他 拾起 从前的 手艺, 利用 老宅的 废旧 木料来 制作 玩具。

    ⑤ 木匠活carpentry skills

    ⑥ 拾起pick up sth on the ground [ verb] ; to continue to do a job that you used to do before and develop it . [verb]

    ⑦ 手艺craftsmanship ; workmanship; [ noun] measure word 一门 手艺

    ⑧ 废旧worn out; scrap; old-fashioned and dilapidated; [ adj.]

    李爷爷的 儿子 说, 老人 退休后 常给 孙子 做 小礼物。比如 会走路 的 小鸟、机器人等。 看过 视频后, 网友 纷纷 表示 羡慕, 并 赞赏 爷爷的 精湛 手艺。

    ⑨ 退休retirement [ verb, adj.]

    ⑩ 礼物gift; present; [noun] measure word : 一件 礼物; 一份 礼物;

    That’s all for today, if you want to pick up some Chinese everyday ,you can also follow me on Instagram : @ymc_learn_chinese. There you go , see you soon. 拜拜!

    --- Send in a voice message: https://podcasters.spotify.com/pod/show/ymc-learn-chinese/message
  • 打车去商场 take a taxi to the shopping mall

    昨天 我和 哥哥 一起去 逛街,天气 有一点 阴,看起来 要 下雨的 样子。于是,我们 决定 打车 去 商场。

    zuó tiān wǒ hé gē ge yì qǐ qù guàng jiē , tiān qì yǒu yì diǎn yīn , kàn qǐ lái yào xià yǔ de yàng zi . yú shì , wǒ men jué dìng dǎ chē qù shāng chǎng .

    我们 站在 马路边 等 出租车。这时候 正好 过来 一辆 出租车,于是 我们 招手 示意 它停下来。

    wǒ men zhàn zài mǎ lù biān děng chū zū chē . zhè shí hòu zhèng hǎo guò lái yī liàng chū zū chē , yú shì wǒ men zhāo shǒu shì yì tā tíng xià lái .

    我们 刚 上车 做好,外面 就哗~哗~地 下起 雨来。这时 司机 师傅 对 我们说,”你们 真幸运,刚一 上车 就 开始 下雨了,一点儿 雨 也 没有 浇到。"

    wǒ men zhàn zài mǎ lù biān děng chū zū chē . zhè shí hòu zhèng hǎo guò lái yī liàng chū zū chē , yú shì wǒ men zhāo shǒu shì yì tā tíng xià lái .

    我说:" 嗯,赶早 不如 赶巧,正好 您到了。师傅,麻烦 带 我们去 中兴 商场。" "好的。"

    wǒ shuō:" èn , gǎn zǎo bù rú gǎn qiǎo , zhèng hǎo nín dào le . shī fū , má fán dài wǒ men qù zhōng xīng shāng chǎng ." " hǎo de ."

    这位 司机 师傅的 车 开得 又快 又稳,大约 10来 分钟 我们 就 到 了 要去的 商场。这时 外面的 雨 也停了。

    zhè wèi sī jī shī fū de chē kāi dé yòu kuài yòu wěn , dà yuē 10 lái fēn zhōng wǒ men jiù dào le yào qù de shāng chǎng . zhè shí wài miàn dí yǔ yě tíng le .

    于是,司机 师傅 又对 我们 说:" 你们 今天 这运气 也 太好了,这 要 下车了 雨 也停了。

    yú shì , sī jī shī fū yòu duì wǒ men shuō:" nǐ men jīn tiān zhè yùn qì yě tài hǎo le , zhè yào xià chē le yǔ yě tíng le .

    " 我说:" 这 都是 托您的 福。我们 可以 微信 付款 吗?" "可以,扫这里。"

    " wǒ shuō:" zhè dōu shì tuō nín de fú . wǒ men kě yǐ wēi xìn fù kuǎn ma ?" " kě yǐ , sǎo zhè lǐ ."

    我们 用 微信 付完款 后,一边 下车 一边 对 司机 师傅 说: “谢谢你 啊,师傅。" "不客气,再见。" “再见。"

    wǒ men yòng wēi xìn fù wán kuǎn hòu , yī biān xià chē yī biān duì sī jī shī fū shuō: " xiè xiè nǐ a , shī fū ." " bù kè qì , zài jiàn ." " zài jiàn ."

    OK, that’s all for today. I hope you enjoyed today’s story. If you want to learn some daily expressions in mandarin, check out my Instagram : @ ymc_learn_chinese. So, I will see you next time. Bye-bye! 

    --- Send in a voice message: https://podcasters.spotify.com/pod/show/ymc-learn-chinese/message
  • 大卫第一天去新公司

     The First Day In the New Company

            今天 星期一,早上 大卫 去 新公司 上班。大卫 不开心,他在 中国 没有 朋友。约翰 先生是 新公司的 总裁。他 也是 英国人。他的 个子 很高,眼睛 很大,鼻子 高高的。他 没有头发。

    jīn tiān xīng qī yī , zǎo shàng dà wèi qù xīn gōng sī shàng bān . dà wèi bù kāi xīn , tā zài zhōng guó méi yǒu péng yǒu . yuē hàn xiān shēng shì xīn gōng sī de zǒng cái . tā yě shì yīng guó rén . tā de gè zi hěn gāo , yǎn jīng hěn dà , bí zi gāo gāo de . tā méi yǒu tóu fà .

         约翰 先生 去过 很多 国家。他 去过 澳大利亚、美国、法国 和 日本。他 会说 很多语言。他 会说 英语、法语、西班 牙语 和 一点儿 广东话。

    yuē hàn xiān shēng qù guò hěn duō guó jiā . tā qù guò ào dà lì yà , měi guó , fǎ guó hé rì běn . tā huì shuō hěn duō yǔ yán . tā huì shuō yīng yǔ , fǎ yǔ , xī bān yá yǔ hé yì diǎn ér guǎng dōng huà .

         大卫 的 新公司 是 跨国 公司。员工 中 有 中国人、英国人、西班牙人、澳大利亚 人、日本人,等等。  跨国 公司 的 员工 在 公司里 说 英语。他们 在家里 跟 家人 说 自己 国家的 语言。

    dà wèi de xīn gōng sī shì kuà guó gōng sī . yuán gōng zhōng yǒu zhōng guó rén , yīng guó rén , xī bān yá rén , ào dà lì yà rén , rì běn rén , děng děng . kuà guó gōng sī de yuán gōng zài gōng sī lǐ shuō yīng yǔ . tā men zài jiā lǐ gēn jiā rén shuō zì jǐ guó jiā de yǔ yán .

           大卫 今天 认识了 三个 新同事: 两个 是 男同事,一个 是 女同事。其中 一个 叫 松本健志。他 是 日本人。他 在家 跟 妻子、儿女 说 日语。另一个 叫 高文清。他 是 中国人。

    dà wèi jīn tiān rèn shi le sān ge xīn tóng shì: liǎng gè shì nán tóng shì , yí gè shì nǚ tóng shì . qí zhōng yí gè jiào sōng běn jiàn zhì . tā shì rì běn rén . tā zài jiā gēn qī zǐ , ér nǚ shuō rì yǔ . lìng yí gè jiào gāo wén qīng . tā shì zhōng guó rén .

    他 在家里 跟 父母说 广东话。还有 一个 叫 林小薇。她的 妈妈 是中国人, 她的 爸爸 是 美国人。她在家 跟 她 母亲 说 普通话,跟 她 父亲 说 英语。

    tā zài jiā lǐ gēn fù mǔ shuō guǎng dōng huà . hái yǒu yí gè jiào lín xiǎo wēi . tā de mā mā shì zhōng guó rén, tā de bà bà shì měi guó rén . tā zài jiā gēn tā mǔ qīn shuō pǔ tōng huà , gēn tā fù qīn shuō yīng yǔ .

           大卫 今天 很开心。他 在 新公司 跟 新同事 相处的 很好。  相信 不久 以后, 大卫 就会 在 中国 上海 交到 新朋友 了。

    dà wèi jīn tiān hěn kāi xīn . tā zài xīn gōng sī gēn xīn tóng shì xiāng chǔ de hěn hǎo . xiāng xìn bù jiǔ yǐ hòu, dà wèi jiù huì zài zhōng guó shàng hǎi jiāo dào xīn péng yǒu le .

    Thank you for your Listening, if you are interested in my Chinese programme, you can also follow me on my Instagram : @ ymc_learn_chinese. There you can pick up some Chinese everyday for free. Thank you for your support. See you next time.

    Follow us on :

    Youtube :  " YMC Learn Chinese"

    https://www.youtube.com/channel/UCye2eRed9pzbORP-KnwF8TQ/videos?view_as=subscriber

    Instagram: @YMC_Learn_Chinese

    My teaching Page on italki website: https://teach.italki.com/teacher/4935122

    Anchor: https://anchor.fm/ymc-learn-chinese

    Apple Podcasts:https://podcasts.apple.com/us/podcast/ymc-learn-chinese/id1516233289?uo=4

    Spotify: https://open.spotify.com/show/73R3GKAP9gpO4KX1ktwjRR

    producer: Yancy Mandarin

    writer: Yancy 焱曦

    copyright Ⓒ 2020 Yancy Mandarin

     

     

    --- Send in a voice message: https://podcasters.spotify.com/pod/show/ymc-learn-chinese/message
  • For everyday pick up learning some Chinese , feel free to follow me on  Instagram : @ymc_learn_chinese

    你比想象中更美

    You are more beautiful than you think

    Zhou Wenjuan, a beautician in Yongzhou city, Central China's Hunan province, went viral by helping rural women in their 40s achieve stunning transformations in their appearance.

    周文娟是来自中国湖南永州的一位美妆师,她为40多岁的农村女性化妆,因变妆前后对比惊人,在网上获得了大量关注。

    Zhou Wenjuan, a 32-year-old lady,studied makeup skills in Beijing and now runs a beauty salon in Yongzhou city.

    32岁的周文娟早些年在北京学习了化妆技术,之后回到永州开了自己的化妆工作室。

    The makeup artist later found many middle-aged women in her hometown showed great interest in her cosmetics but didn't dare to try them. Having witnessed the amazing transformation of Zhou's granny, many female villagers grew more eager to wear makeup.

    周文娟发现家乡的很多中年女性虽然对化妆很感兴趣,但却不敢尝试。直到她们看到奶奶变妆后的模样,许多人才更加积极地表示愿意尝试化妆。

    Zhou was determined to help them free of charge, although it turned out to be a time-consuming job.

    尽管这项工作非常耗时,但周文娟还是决定免费帮她们化妆。

    "Many middle-aged women in the countryside are usually engaged in housework all day long and hardly have time to take care of themselves, therefore all efforts are worthy as long as they can appreciate the beauty of change," Zhou said.

    周文娟说:“很多农村的中年女性平日里总是整天操持家务,都忘了好好爱自己。因此当看到村里的阿姨们化完妆后在镜子前惊喜又兴奋的样子,我觉得这一切都值了。"

    key words: 

    1. 美妆师: beautician ; makeup artist

    2. 农村 女性 rural women

    3. 变妆=改变 妆容 transform appearance by makeup

    4. 关注 to follow something closely; attention

    5. 化妆 技术 makeup skills

    6. 化妆 工作室 beauty salon      工作室 studio ; workshop

    7.  中年 女性middle-aged women

    8.  积极地 positively

    9. 耗时time-consuming

    10. 操持 = 处理 to manage; to handle

    11. 家务 household chores

    12. 惊喜 be pleasantly surprised  ( n. adj. )

    13. 兴奋 excited; excitement    adj.

    --- Send in a voice message: https://podcasters.spotify.com/pod/show/ymc-learn-chinese/message
  • How to describe a house in Chinese.

    ( You can also follow us on : Youtube / Instagram , there are links at the bottom of this page )

     1. 文轩 是 我最好的 朋友, 上周 他们家 搬家了。

    WenXuan is my best friend. His family moved house last week. 

    2. 他们 搬进了 一幢 洋房, 外面 有 花园、车库 和 游泳池。

    They moved into a foreign style house with a garden, garage and swimming pool outside.

    3. 他们家 的 房子 前面 有一个 小花园, 房子 后面 有一个 大花园。

    There is a small garden in front of their house and a big garden behind the house.

    4. 车库 在 房子 左边, 游泳池 在 房子 右边。

    The garage is on the left side of the house, and the swimming pool is on the right side of the house.

    5. 他们 家 的 洋房 一共 有 三层。

    Their house has three floors.

    6. 一楼 有 客厅、餐厅、厨房 和 洗手间。

    The living room, the dining room, the kitchen, and a bathroom are on the first floor.

    7. 客厅 里面 有 沙发 和 电视, 餐厅 里面 有 餐桌 和 椅子。

    The sofa and the television are in the living room, while the dining table and chairs are in the dining room.

    8. 二楼 有 三间 卧室: 他 父母的 卧室、哥哥 的 卧室 和 他的 卧室。

    There are three bedrooms on the second floor: his parents' bedroom, his brother's bedroom and his bedroom.

    9. 二楼 还 有 两间 浴室。三楼 有 书房 和 客房。

    There are also two bathrooms on the second floor, while the study and guest rooms are on the 3rd floor.

    Follow us on :

    Youtube :  " YMC Learn Chinese" 

    https://www.youtube.com/channel/UCye2eRed9pzbORP-KnwF8TQ/videos?view_as=subscriber

    Instagram: YMC_Learn_Chinese 

    My teaching Page on italki website: https://teach.italki.com/teacher/4935122

    Anchor: https://anchor.fm/ymc-learn-chinese

    Apple Podcasts:https://podcasts.apple.com/us/podcast/ymc-learn-chinese/id1516233289?uo=4

    Spotify: https://open.spotify.com/show/73R3GKAP9gpO4KX1ktwjRR

    producer: Yancy Mandarin

    writer: Yancy 焱曦

    copyright Ⓒ 2020 Yancy Mandarin

    --- Send in a voice message: https://podcasters.spotify.com/pod/show/ymc-learn-chinese/message
  • Talking about sports in Chinese : 飞盘高尔夫 Disc Golf HSK4

    《 尼克和笑笑的故事 》Nic's Chinese Diary

    Author作者: Yancy 焱曦

    Chapter one : 飞盘高尔夫 disc golf

    7 月 3 日     星期五    晴天

          今早 杰克 教我 学习了 一项 新的 运动——飞盘 高尔夫。他是 我 最好的 朋友, 现在 也是 我的 教练。

          晚上, 我 用 汉语 给 我 的 中国 朋友 笑笑 发了 信息, 告诉 她 杰克 正在 帮我 学习 飞盘 高尔夫。我还 给 她 发了 一张 杰克的 照片, 上面 写着 关于 杰克 的 飞盘 高尔夫 运动员的 简介。

         笑笑说, 这项 运动 看起来 很酷, 她 很喜欢,希望 有一天 可以 跟我 一起 学习 飞盘 高尔夫。她 还 告诉 我 她是 个 左撇子, 她 用 左手 投掷 飞镖 比 右手 更准。真巧 ,我 也是 个 左撇子。

         于是 我问她:“ 那你 写字的 时候 也用 左手吗?” 她说:“ 我 天生的 左撇子, 小时候 我 常常 用 左手 写字和 拿筷子。可是 上学后, 我 的 老师 不让 我 用 左手 写字, 强行 把 我 从 左撇子 变成了 右撇子。唉! 我 现在 都是 用 右手 写字了, 不过 我 做其他 活动 时 还是 习惯 用 我的 左手 多一些。我 连 踢足球的 时候 都喜欢 用左脚 踢。哈哈……“ 我接着 问她:“那 你 现在 踢足球吗?” “ 现在 不踢了。以前 上学的 时候, 我 特喜欢 踢足球 和 打篮球、乒乓球 、排球 还有 打羽毛球。哇, 你的 朋友 杰克 好高啊! 你多高?” 

         我告诉 她:“ 我 1米91, 你呢?“ ” 天啊! 你们 都是 巨人啊! 我 比 你 矮很多, 我才 1米58。我喜欢 你的 大长腿。“ 于是 我 安慰 她说: ” 哈哈… … 谢谢, 我喜欢 你的 长头发。“

          愉快的 对话 就这样 结束了。睡觉前, 我 又 给笑笑 发了 一条 信息, 告诉她 我把 她写的 故事 读给 了 我 的 另一个 最好的 朋友 克里斯 听。我们 一致 认为 你 真是 一个 又体贴 又 爱搞笑 的 人。明天见 , 提前 祝你 晚安, 好梦! 

    producer: Yancy Mandarin

    writer: Yancy 焱曦

    copyright Ⓒ 2020 Yancy Mandarin

    Thank you for watching / listening my programme.

    Notice: this podcast also has video version on Youtube " YMC Learn Chinese" :

    https://www.youtube.com/channel/UCye2eRed9pzbORP-KnwF8TQ/videos?view_as=subscriber

    If you want to improve your oral Chinese or practise it with a native speaker . Feel free to get in touch with me on italki:  https://teach.italki.com/teacher/4935122

    You can also follow my podcast: "YMC Learn Chinese " listen on :

    Anchor: https://anchor.fm/ymc-learn-chinese

    Apple Podcasts:https://podcasts.apple.com/us/podcast/ymc-learn-chinese/id1516233289?uo=4

    Spotify: https://open.spotify.com/show/73R3GKAP9gpO4KX1ktwjRR

    --- Send in a voice message: https://podcasters.spotify.com/pod/show/ymc-learn-chinese/message
  • In the Northern Wei Dynasty, from about 386 to 534 AD, in ancient China, there was a legendary female warrior. She dressed up like a man to take her father’s place in the army, as he was too old to fight. Do you know? Who is she?

    传说 在 中国 古代的 北魏 时期 有一位 传奇的 女战士,她 女扮 男装 顶替 年迈的 父亲 从军 打仗。猜一猜,她是谁?

    She is Mulan. 

    他 就是 花木兰。

    On July 24, the live-action Disney movie Mulan will open in the US.

    7月24日,迪士尼 真人版 电影《花木兰》将在 美国 上映。

    This is not the first time Disney has made a movie about Mulan. In 1998, its animated film Mulan was a huge success. It made Mulan one of the most popular Disney princesses. And through the film, many people began to learn about and even fall in love with Chinese culture.

    这 已经 不是 迪斯尼 第一次 拍摄 关于 花木兰的 电影了。其 1998年 动画版 的《花木兰》不但 取得了 巨大的 成功,也让 木兰 成为 最受 欢迎的 迪斯尼 公主 之一。并且 通过 这部电影,很多人 开始 了解、甚至 爱上 中国文化。

    Mulan catches people’s hearts with her independence and courage. 

    木兰 以 她的 智勇双全 和 独立自信 深深地 打动了 人们的 心。

    In most stories, the princess is always the one who needs to be saved. 

    在 大多数 传说 故事 中,公主们 总是 那个 需要 被拯救 的人。

    But Mulan saves her country and people. She proves that women can be as good as men on the battlefield all.”

    但是 花木兰 却与 以往的 公主 形象 不同,她 不但 拯救了 她的 国家 和 人民,而且 还 证明了 在 战场 上 女人 可以 做得 和 男人 一样 好。

    As the film says, she shows us that “the flower that blooms in adversity is the most rare and beautiful of them all.

    正如 影片中 的 一句 经典 台词 所说,“逆境中 开出的 花 才是 最美 最可贵的。”

    So Who plays Mulan?

    那么 是 谁 扮演的 木兰 呢?

    In the live-action film Mulan, Chinese actress Liu Yifei stars as Mulan. She was chosen from nearly 1,000 women who tried for the role. She is good at martial arts and dancing. Also, she can speak fluent English.

    在 真人版 电影《花木兰》中,由 中国 女演员 刘亦菲 饰演 木兰。她是 从 全球 近 1000名候选人 中 被 挑选 出来的。因为 她 不但 擅长 武术 和 舞蹈,而且 还能 讲一口 流利的 英语。

    producer: Yancy Mandarin

    writer: Yancy 焱曦

    copyright Ⓒ 2020 Yancy Mandarin

    Thank you for watching / listening my programme.

    Notice: this podcast also has video version on Youtube " YMC Learn Chinese" :

    https://www.youtube.com/channel/UCye2eRed9pzbORP-KnwF8TQ/videos?view_as=subscriber

    If you want to improve your oral Chinese or practise it with a native speaker . Feel free to get in touch with me on italki:  https://teach.italki.com/teacher/4935122

     You can also follow my podcast: "YMC Learn Chinese " listen on : 

    Anchor: https://anchor.fm/ymc-learn-chinese

    Apple Podcasts:https://podcasts.apple.com/us/podcast/ymc-learn-chinese/id1516233289?uo=4

    Spotify: https://open.spotify.com/show/73R3GKAP9gpO4KX1ktwjRR

    --- Send in a voice message: https://podcasters.spotify.com/pod/show/ymc-learn-chinese/message
  • New words & expressions

    1. 大后天     three days from now

    2. 旅行 ⊇ 旅游

      旅游 [ noun, verb ]

       trip, journey, tourism, travel, tour;

      旅行 [ noun, verb ]

      travel, journey, tour, trip

    3.  观光旅游 go sightseeing 

    4. 旅游 攻略 = 旅行 攻略 = 旅行 计划

       plan a travel; making travel arrangements

       攻略  strategy  

    5. 地道  [adj.] authentic ; [noun.] tunnel.

    6. 游览  to visit, tour, go sightseeing 

    7. 商量 v.  discuss 

    8. 具体  adj. specific

    9. 南京 the capital of Jiangsu province

     六朝古都 :  ancient capital of six dynasties 

    10. 上有天堂, 下有苏杭 

      Up above there is heaven; down below there are Suzhou and Hangzhou.

    11. 小吃 local snacks / local delicacies

    e.g. 鸭血粉丝汤 Duck Blood in bean starch Vermicelli Soup

    e.g 生煎=生煎包 Pan-Fried Bun Stuffed with Pork

    12.  南京烤鸭 Roast Nanjing Duck

         松鼠鳜鱼 Squirrel-shaped Mandarin Fish

        东坡肉 Dongpo Cubed Pork

    Dialogue Background Information : 

    贝尔 是 文涛 在 英国 留学时 的 好朋友。文涛 在 中国 上海的 一家 公司 工作,贝尔 则在 英国 伦敦的 一家 公司 工作。这 两家 公司 经常 有 项目 合作。这次 贝尔 将 被 派遣 到 上海 出差 一个月。

    Dialogue :

    文涛: 贝尔,大后天 你几点 能到 上海,公司 派我 开车 去 机场接你。

    贝尔: 你来 接我,那 真是 太好了!我大约 中国时间 下午 4点 35分 能 到。

    文涛: 我 听说 这次 派你 来,我也 特别 开心。等你 来了 我们 好好 聚一聚。 我 再 带你 去 上海 周边 观光 旅游,吃 地道、美味的 中国菜。

    贝尔: 看样子,你 已经 准备好 了 一套 完美的 旅游攻略。

    文涛: 是呀,我 计划 带你 去游览 六朝古都的 南京,还有“上有天堂,下有苏杭” 的苏州 和 杭州。还要 带你 去吃 鸭血粉丝汤、生煎、南京烤鸭、松鼠鳜鱼、东坡肉等 中国 传统 美食 和 小吃。

    贝尔: 听得 我 都要 流 口水了。真想 现在 就 从 伦敦 飞到 上海 去。

    文涛: 别激动 啊。等你 到了 我们 再 好好 商量 下 具体的 旅游 出行 计划。

    贝尔: 好的。那我们 大后天 见。

    文涛: 大后天 中国 时间 下午 4点35分 机场见。

    贝尔: 对,见面 再聊。再见!

    文涛: 祝你 旅途 愉快! 再见!

    Notice: this podcast also has video version on Youtube " YMC Learn Chinese" 

    producer: Yancy Mandarin

    writer: Yancy 焱曦

    copyright Ⓒ 2020 Yancy Mandarin

    you can also follow me on Youtube

    Thank you for watching / listening my programme.

    If you want to improve your oral Chinese or practise it with a native speaker . Feel free to get in touch with me on italki:  https://teach.italki.com/teacher/4935122  You can also follow my podcast: "YMC Learn Chinese " listen on : Anchor: https://anchor.fm/ymc-learn-chinese Apple Podcasts:https://podcasts.apple.com/us/podcast/ymc-learn-chinese/id1516233289?uo=4 Spotify: https://open.spotify.com/show/73R3GKAP9gpO4KX1ktwjRR

    --- Send in a voice message: https://podcasters.spotify.com/pod/show/ymc-learn-chinese/message
  • 讨价还价 haggle over the price

    key words and expressions

    ① 老板 boss; 

         老板=店主 shopkeeper

         老板=摊主 street vendor

    ② 便宜 adj. inexpensive   opposite:  贵 expensive

                  v. make it cheap ; to lower the price 

    ③ 一分价钱一分货

    The higher the price, the better the quality of the merchandise.

    ④ 质量 quality

    ⑤ 凑个整=凑个整数 make it a round figure

    ⑥ 那 你 以后 可以 常来 我这儿。

        ( informal, more colloquial way )

       =欢迎以后常来。

       (formal) You are welcome to come back again. 

    ⑦ 以后 in the future 

    ⑧ 怎么 how; why; how come 

         怎么样 how about 

    ⑨ 是... ...的 to emphasize something happened in the past

    transcript:

    In the wholesale market

    广州的 夏天 真的 超级热。今天 我要 去 白马 服装 市场 买些 夏衣 穿。

    In summer, Guangzhou is super hot. So today I’m going to the White horse clothing wholesale market to  buy some clothes that I could wear in summer .。

    大卫: 老板,这件 衣服 多少钱?

    老板: 二百七。

    大卫: 270?怎么 这么贵?

    老板: 一分 价钱 一分货。你看,这是 今天 新到的 款,质量 特别好。

    大卫: 就 二百元了,凑个 整吧。

    店主: 220, 再 便宜 50块!怎么样?

    大卫: 就 二百吧,我 在别家 看过 更便宜的。你是 怎么 学 中文的?说得 这么好?

    大卫: 我 就是 经常 跟 中国人 聊天 练习 汉语的。

    老板: 那你 以后 可以 常来 我这儿,我 特别 爱 交朋友,爱 聊天。

    Notice: this podcast also has video version on Youtube, at the end of the programme , adding city guide for Guangzhou.

    producer: Yancy Mandarin

    writer: Yancy 焱曦

    copyright Ⓒ 2020 Yancy Mandarin

    you can also follow me on Youtube

    Thank you for watching / listening my programme. 

    If you want to improve your oral Chinese and practise it with a native speaker . Feel free to get in touch with me on italki:  https://teach.italki.com/teacher/4935122  You can also follow my podcast: "YMC Learn Chinese " listen on : Anchor: https://anchor.fm/ymc-learn-chinese Apple Podcasts:https://podcasts.apple.com/us/podcast/ymc-learn-chinese/id1516233289?uo=4 Spotify: https://open.spotify.com/show/73R3GKAP9gpO4KX1ktwjRR

    --- Send in a voice message: https://podcasters.spotify.com/pod/show/ymc-learn-chinese/message
  • 老妈 是 个 非常 严厉的(strtict) 女人, 这 可 不是 我说的, 是 老爸 偷偷(secretly) 对 我讲的, 不过嘛… …我 深有同感(fully agree to)。

    lǎo mā shì gè fēi cháng yán lì de nǚ rén, zhè kě bú shì wǒ shuō de, shì lǎo bà tōu tōu duì wǒ jiǎng de, bù guò ma wǒ shēn yǒu tóng gǎn .

    我 和 老爸 都很 怕 老妈, 特别是 老爸 , 看见 老妈 就像 老鼠(rat) 看见 猫(cat)。

    wǒ hé lǎo bà dōu hěn pà lǎo mā, tè bié shì lǎo bà , kàn jiàn lǎo mā jiù xiàng lǎo shǔ kàn jiàn māo .

    当然, 对于 老妈的 严加 管教(control and teach), 我 和 老爸 也是 有 对策的(strategy)。

    dāng rán, duì yú lǎo mā de yán jiā guǎn jiào, wǒ hé lǎo bà yě shì yǒu duì cè de .

    老爸 总是 利用 上厕所(go to the toilet) 的 时间 抽烟(smoking), 而我 总是 在厕所里 看 漫画书(comic books), 家里的 卫生间(bathroom) 成为了 我 和 老爸 的 天堂(paradise)。

    lǎo bà zǒng shì lì yòng shàng cè suǒ de shí jiān chōu yān, ér wǒ zǒng shì zài cè suǒ lǐ kàn màn huà shū, jiā lǐ de wèi shēng jiān chéng wéi le wǒ hé lǎo bà de tiān táng .

    不过 也有 点儿背(bad luck) 的 时候。今天 我 边 上厕所 边 看 漫画书, 可是 我忘记 锁门(lock the door)了。我的 笑声 从 卫生间 一直 传到了 老妈的 耳朵里。

    bù guò yě yǒu diǎn ér bèi de shí hòu . jīn tiān wǒ biān shàng cè suǒ biān kàn màn huà shū, kě shì wǒ wàng jì suǒ mén le . wǒ de xiào shēng cóng wèi shēng jiān yī zhí chuán dào le lǎo mā de ěr duǒ lǐ .

    老妈 飞奔(dash) 向 卫生间, 一下子 打开了 卫生间的 门, 对着我说:“ 跟你 说过 多少次啦, 不许 看 这种 趣味低级
    (in very poor taste) 的 漫画书。”

    我 吓得 把 漫画书 扔到了 地上, 回答说:“ 可是… … 老妈… …这本书 真的 很 意思! ”

    lǎo mā fēi bēn xiàng wèi shēng jiān, yī xià zǐ dǎ kāi le wèi shēng jiān de mén, duì zhe wǒ shuō: " gēn nǐ shuō guò duō shǎo cì la, bù xǔ kàn zhè zhǒng qù wèi dī jí de màn huà shū . " wǒ xià dé bǎ màn huà shū rēng dào le dì shàng, huí dá shuō: " kě shì lǎo mā zhè běn shū zhēn de hěn yì sī! "

    “ 那也 不行!” 就这样, 老妈 把 我的 漫画书 给 没收了(confiscate)。

    " nà yě bù xíng! " jiù zhè yàng, lǎo mā bǎ wǒ de màn huà shū gěi mò shōu le .

    老妈 是 一个 医生, 对我 和 老爸 的 个人 卫生 管的 超级 严格: 饭前 要 洗手, 每天 都要 洗澡, 睡前 要 刷牙, 刷完牙 就 不许 再 吃东西……

    lǎo mā shì yí gè yī shēng, duì wǒ hé lǎo bà de gè rén wèi shēng guǎn de chāo jí yán gé: fàn qián yào xǐ shǒu, měi tiān dōu yào xǐ zǎo, shuì qián yào shuā yá, shuā wán yá jiù bù xǔ zài chī dōng xī

    女人 真的 好 麻烦(annoying) 呀, 我和 老爸 这样 认为。

    nǚ rén zhēn de hǎo má fán ya, wǒ hé lǎo bà zhè yàng rèn wéi .

    老爸 每天 下班 回家 的 第一件 事 就是 赶快 去 洗脚, 否则 老妈 就要 发怒(get angry)啦。

    lǎo bà měi tiān xià bān huí jiā de dì yī jiàn shì jiù shì gǎn kuài qù xǐ jiǎo, fǒu zé lǎo mā jiù yào fā nù la .

    不过, 在 这一点上, 我是 站在 老妈 那边的。因为 老爸的 脚 真的 太 臭(smelly) 啦, 都 可以 熏死(sufforcate) 蚊子 啦。

    bù guò, zài zhè yì diǎn shàng, wǒ shì zhàn zài lǎo mā nà biān de . yīn wèi lǎo bà de jiǎo zhēn de tài chòu la, dōu kě yǐ xūn sǐ wén zi la .

    producer: Yancy Mandarin

    writer: Yancy 焱曦

    copyright Ⓒ 2020 Yancy Mandarin

    you can also follow me on Youtube

    --- Send in a voice message: https://podcasters.spotify.com/pod/show/ymc-learn-chinese/message
  • Key words & Expressions

    加班  work overtime  表=手表  n. a watch that you wear on your wrist
    撸 串 =吃烧烤  in spoken Chinese, it means to eat Chinese barbecue / eating Chinese barbecue.  烤肉串 kebab   羊肉串 lamb kebabs   鸡肉 串 chicken kebabs  烤蘑菇 barbecued mushrooms     烤土豆 barbecued potatoes
    烤面筋   barbecued steamed gluten  高血压   hypertension ; high blood pressure 歪   askew; at a crooked angle 钉 v. to nail
    钉子 n. a nail

    Transcript:
         周末 夫妻 二人 在家 加班。丈夫 问 妻子: 现在 几点了?” 妻子 看了 一下 表 说:“ 一点了。(下午)” “ 我 说 嘛, 我 怎么 感觉 有点儿 饿了 呢。咱们 休息一下, 出去 吃个 饭吧。” “ 吃 什么 呀?” “ 咱们 去 撸串儿 吧, 好久 没去 了。” “ 行, 我 准备 一下, 咱们 就 出发。”

           到了 饭店, 丈夫 点了 很多 烤肉串。妻子 说:“ 给 我 来点儿 烤蘑菇, 再来一点儿  烤面筋, 还有 烤 土豆。”

          饭吃了一大半儿,烤串儿吃得就 剩 一点儿了。丈夫说:“再来六个羊肉串 吧。” “ 不行, 你 最近 有点儿 高血压, 一点儿 也 不能 多吃。“ ” 吃 一点儿 都不行?“  ” 对, 一点儿 都 不行。“

          吃完饭, 俩人 一起 走路 回家。因为 妻子 说 这样 可以 锻炼 一下 身体。

          回到家后,妻子发现 墙上 的画有一点儿歪。于是丈夫 说:“ 小意思, 我 来 调一下, 你 帮 我 看一下。” “ 往 左 一点儿,

    再 往 右一点儿。还是有点儿歪,再 往下来一点儿。好, 现在 正好了。” 这时 丈夫 说: “ 把 锤子 递 我 一下, 我 再 重新钉一下 钉子。”

           丈夫 把 画 挂好后, 俩人 喝了点儿 咖啡 又 开始 继续 一天的 工作 了。

    producer: Yancy Mandarin

    writer: Yancy 焱曦

    copyright Ⓒ 2020 Yancy Mandarin

    you can also follow me on Youtube

    --- Send in a voice message: https://podcasters.spotify.com/pod/show/ymc-learn-chinese/message
  • 一人食

    Joy of Going Solo

    你在餐厅里或许会看到一些人独自吃饭。

    在过去,这些人可能会对“一人食”这件事感到尴尬,因为这或许意味着他

    们没有朋友,不爱社交。但如今,情况正发生着变化。

    “一人食”在中国也日益流行起来。“独自吃饭能让人们在私人空间中自由 地享用晚餐,”《中国日报》这样评论。

    的确,当人们选择与他人共同进餐时,会无可避免受到同桌人的影响。如果一起就餐的人们习惯相似,他们便能幸运地享用一顿令人满意的菜

    肴。

    不然的话,大家就得面对一些令人尴尬的情况:不良的餐桌礼仪、不爱 吃的菜以及让人心烦的对话。

    因此,“一人食”能够帮助大家避免糟糕的晚饭饭局、尴尬的人群以及无聊的对话。

    北京师范大学新生王珂蕊便是个好例子。她常常独自在食堂吃饭,享受一个人的时光。

    她说:“独自吃饭并不意味着我很孤独。恰恰相反,这能让我享受‘独处时光’,并且思考在学习过程中遇到的挑战。”

    波士顿咨询公司的一份报告显示,如今许多收入稳定的年轻人都开始重新审视自己的社会角色。

    28岁的赵莲雪是北京的一名媒体工作者,她表示,自己很享受独居生活。

    由于不用给家人做饭,赵莲雪经常一个人在餐馆或者便利店吃饭。闲暇之余,她能读自己喜欢的书籍、爬山、去观光或者购物。

    “这很贴心......但我真觉得这样没必要。我很享受‘一人食’,”赵莲雪说道。不难看出,对于许多年轻人而言,独自吃饭并非孤独,更多的是自由和

    独立。

    --- Send in a voice message: https://podcasters.spotify.com/pod/show/ymc-learn-chinese/message
  • 年轻人爱跳槽是因为不忠诚吗?

    Do young people love job hopping because they are not loyal?

    95后们通常第一份工作只会做几个月,所以要是公司想要留住他 们,不让他们出走,那就得做出调整。

    《杭州日报》援引一家私人招聘公司的调查称,2019年春季,多达 76.6%的受访者在积极地寻找新工作。跳槽的首要原因是对薪水不 满意,其次是职业发展前景不明,升职空间有限。

    调查显示,超过65%的受访者认为,选择离职是由于薪酬和福利较 低,其他因素也包括对具体职位缺乏兴趣、升职前景黯淡和工作压 力大。

    对于越来越多的中国年轻职场人来说,春节假期后重返工作岗位的 第一天就是他们辞职的那一天。

    比起被一视同仁的对待,千禧一代更喜欢被区别对待。他们的长辈 可能会对平庸的工作感到满足(尽管满意程度是一个不太好的职业 衡量标准),但千禧一代则不然。

    他们会一直寻找,直到得到他们需要的东西,比方说:学习和成长 的机会、目标感和高质量的公司管理。能够考虑到这三个工作期望 的领导者们就能激发年轻人的忠诚。

    千禧一代想要的东西跟其他人别无二致,这并非巧合。他们只是要 得更多一些,而且不太可能傻等天上掉下来好工作。

    除了有吸引力的报酬外,非金钱的福利也是吸引员工的手段的一部 分,不能忽视。

    从一个不满意的员工的角度来看,他会认为公司没给够待遇,甚至 就是被公司画了大饼,所以他可能会用离职来回敬公司。从雇主的 角度来看,给了员工一年的辅导和信任,结果却失去了一名专业人 才。

    ★被 sb 画了大饼 : used to indicate one is cheated by others.
    This item originates Chinese idiom " 画饼充饥", which means drawing

    cakes to allay hunger--feed on illusions.

    e.g.他禁不住想所有这些不过是“画饼充饥”的空话而已。 

    He can't help thinking it's all just 'pie in the sky' talk.

    --- Send in a voice message: https://podcasters.spotify.com/pod/show/ymc-learn-chinese/message
  • 青梅竹马的爱情The love of childhood sweethearts

    还有什么能比和心爱的人一起长大更浪漫的 呢? 这是 恋人们 梦寐以求 的幸运吧?

    hái yǒu shén me néng bǐ hé xīn ài de rén yì qǐ zhǎng dà gèng làng màn de ne? zhè shì liàn rén men mèng mèi yǐ qiú de xìng yùn ba?

    在中国,这就 叫做“青梅竹马”,是被 人们 津津乐道 的。

    zài zhōng guó , zhè jiù jiào zuò " qīng méi zhú mǎ " , shì bèi rén men jīn jīn lè dào de .

    青梅 是 青的 梅子,比喻 年幼的 小孩,竹马 是指古时候儿童做游戏的时候拿竹竿当马骑,形容小孩儿天真无邪玩耍的样子。

    qīng méi shì qīng de méi zǐ , bǐ yù nián yòu de xiǎo hái , zhú mǎ shì zhǐ gǔ shí hòu ér tóng zuò yóu xì de shí hòu ná zhú gān dāng mǎ qí , xíng róng xiǎo hái ér tiān zhēn wú xié wán shuǎ de yàng zi .

    人们 用“青梅竹马”表达 孩子 之间 纯真、深厚的 感情,尤其指那些长大之后恋爱和结婚的孩子。

    rén men yòng " qīng méi zhú mǎ " biǎo dá hái zi zhī jiān chún zhēn , shēn hòu de gǎn qíng , yóu qí zhǐ nèi xiē zhǎng dà zhī hòu liàn ài hé jié hūn de hái zi .

    由于两个孩子一起长大,对对方的生活习 惯、喜好、脾气 等 都 了如 指掌,再加上 大量 共 处的时间,所以很容易产生感情, 长大后就有可能 成为 恋人,继续 两个人 的 缘分。

    yóu yú liǎng gè hái zi yì qǐ zhǎng dà , duì duì fāng de shēng huó xí guàn , xǐ hào , pí qì děng dōu liǎo rú zhǐ zhǎng , zài jiā shang dà liàng gòng chǔ de shí jiān , suǒ yǐ hěn róng yì chǎn shēng gǎn qíng, zhǎng dà hòu jiù yǒu kě néng chéng wéi liàn rén , jì xù liǎng gè rén de yuán fèn .

    不过 现在 很多 孩子 长大 以后 会去 异地 读书、工作,远离 家乡, 因此 青梅 竹马的 爱情 就 不那么 容易 实现了。

    bù guò xiàn zài hěn duō hái zi zhǎng dà yǐ hòu huì qù yì dì dú shū , gōng zuò , yuǎn lí jiā xiāng, yīn cǐ qīng méi zhú mǎ de ài qíng jiù bù nà me róng yì shí xiàn le .

    producer: Yancy Mandarin

    writer: Yancy 焱曦

    copyright Ⓒ 2020 Yancy Mandarin

    you can also follow me on Youtube

    --- Send in a voice message: https://podcasters.spotify.com/pod/show/ymc-learn-chinese/message
  • producer: Yancy Mandarin

    writer: Yancy 焱曦

    copyright Ⓒ 2020 Yancy Mandarin

    you can also follow me on Youtube to see more information about the contents of this programme : https://youtu.be/LkwXRgC-aFU

    --- Send in a voice message: https://podcasters.spotify.com/pod/show/ymc-learn-chinese/message
  • Lesser Fullness Solar Term 24节气之小满

    每年 5月21日 前后, 小满 到来。
    měinián wǔyuè èrshí yīrì qiánhòu, xiǎomǎn dàolái .

    “小满“ 是 中国 传统 二十四 节气 中 的 第 八个 节气。
    " xiǎo mǎn " shì zhōngguó chuántǒng èr shí sì jiéqì zhōng de dì bāgè jiéqì .

    这个 时期, 稻谷 的 谷粒 开始 变得 饱满, 但 并未 完全 成熟, 因而 叫做 “小满”。
    zhègè shíqī, nóng zuò wù de gǔlì kāishǐ biànde bǎomǎn, dàn bìng wèi wánquán chéngshú, yīnér jiàozuò " xiǎomǎn " .

     说到 节气, 人们 首先 会 想到的 就是 吃什么?
    shuōdào jiéqì, rénmen shǒuxiān huì xiǎngdào de jiùshì chī shénme?

    那么, 小满吃什么呢?
    nà me, xiǎo mǎn chī shén me ne?

    小满 期间, 夏收 就要 开始了。
    xiǎomǎn qījiān, xiàshōu jiù yào kāishǐ le .

     由于 降雨量 大增 , 河水 被 灌满, ⻥虾 ⻓得 大而肥美。
    yóuyú jiàngyǔ liàng dàzēng , héshuǐ bèi guànmǎn, yú xiā zhǎngde dàér féiměi .

     因而 此时 正是 吃 ⻥ 虾 的 好时机, 也是 渔⺠ 们 的 丰收季。
    yīnér cǐshí zhèngshì chī yú xiā de hǎo shíjī, yěshì yúmín men de fēngshōu jì .

    ⻥ 和 虾 是 我的 最爱, 你呢? 你 最 喜欢 吃 什么?
    yú hé xiā shì wǒ de zuì ài, nǐ ne? nǐ zuì xǐ huān chī shén me?

    另一个 我 想 说的 ⻝物 就是 桑葚。

    lìngyígè wǒ xiǎng shuō de shíwù jiùshì sāngshèn .

    俗话 说得 好:“ 小满 桑葚 黑”, 由此 可⻅, 小满 也是 吃 桑葚 的 好时候。
    súhuà shuō de hǎo: " xiǎomǎn sāngshèn hēi ", yóucǐ kějiàn, xiǎomǎn yěshì chī sāngshèn de hǎo shíhòu .

     作为 一种 酸酸 甜甜的 时令 水果 , 你 可以用 它 来 做 水果沙拉, 冰粥, 果酱等 许多 好吃的

    甜品。
    zuòwéi yīzhǒng suānsuān tiántián de shílìng shuǐguǒ , nǐ kěyǐ yòngtā lái zuò shuǐ guǒ shālā, bīngzhōu, guǒjiàng děng xǔduō hǎochīde tiánpǐn .

     在 中国 富饶的 东南 地区, 小满节 也是 传说中 中国 蚕神 嫘祖的 生日。
    zài zhōngguó fùráo de dōngnán dìqū, xiǎomǎnjié yěshì chuánshuō zhōng zhōng guó cánshén léizǔ de shēngrì .

    每年 小满 , 盛泽 地区的 人们 会 持续 十天 为 蚕神 演戏 祝寿。

    měinián xiǎomǎn , shèngzé dìqū de rénmen huì chíxù shítiān wèi cánshén yǎnxì zhùshòu .

    那些 从事 丝绸 产业 的人 会 准备 贡品 来 敬谢 蚕神, 并 祈求 神明 保佑 丝织业 的 繁荣 发展。

    nèixiē cóngshì sīchóu chǎnyè de rén huì zhǔnbèi gòngpǐn lái jìngxiè cánshén, bìng qíqiú shénmíng bǎoyòu sīzhīyè de fánróng fāzhǎn .

    --- Send in a voice message: https://podcasters.spotify.com/pod/show/ymc-learn-chinese/message