Episodes
-
Aprenda francĂ©s con Daniel, un joven franco-chino de 15 años que adora el deporte. A Daniel le gustarĂa hacer skate o usar patines, pero su madre se lo prohĂbe porque le parece demasiado peligroso. Estamos en âLâEspace de glisse parisienâ (espacio de deportes de deslizamiento parisino) con Nassaire, un instructor quien nos va a explicar todas las medidas de seguridad.
Consejos de seguridad
Dans les rues de Paris : mĂȘme en rollers, vous restez un piĂ©ton !
Dans le code de la route français, vous ĂȘtes des « piĂ©tons Ă roulettes ». Il faut donc respecter les mĂȘmes rĂšgles de circulation que les piĂ©tons :
- utiliser les trottoirs et les espaces piétons
- ne pas utiliser la chaussée
- ne pas utiliser les pistes cyclables
- ne pas utiliser les couloirs de bus
- vitesse maximale : 6 km Ă lâheure !
Les trottinettes Ă moteur sont interdites sur les trottoirs. Leur usage nâest autorisĂ© que dans les espaces privĂ©s.Les accessoires de sĂ©curitĂ©
Le casque est trĂšs souvent obligatoire dans les skateparks.
Dans prÚs de 7 accidents sur 10 à roulettes, ce sont les membres supérieurs qui sont touchés : les avant-bras, les poignets et les coudes.
Il est donc recommandé de porter :
des protĂšge-genoux ou genouillĂšres
des coudiĂšres
des protĂšge-poignets, des gants.
Les dorsales permettent de protĂ©ger la colonne vertĂ©brale.Hacer deporte en ParĂs
Il y a 2688 Ă©quipements sportifs Ă Paris !
241 salles de danse
118 terrains de football
114 salles dâarts martiaux
36 stades dâathlĂ©tisme
20 boulodromes
15 murs dâescalade
1 stade nautique (Bassin de la Villette - 19Ăšme arrondissement)459 courts de tennis :
Le tennis du Luxembourg au Jardin du Luxembourg â 5Ăšme arrondissement
Le tennis Suzanne Lenglen (14 courts) â 15Ăšme arrondissement
Le Tennis La FaluĂšre au Bois de Vincennes (21 courts) â 12Ăšme arrondissement38 piscines :
La piscine Suzanne Berlioux dans le Forum des Halles â 1Ăšme arrondissement
La piscine Pontoise Ă Maubert MutualitĂ© â 5Ăšme arrondissement
La piscine JosĂ©phine Baker â une piscine couverte et dĂ©couverte sur la Seine â Quai François Mauriac â13Ăšme arrondissementLa piscine Roger Le Gall â une piscine couverte et dĂ©couverte avec solarium â Porte de Vincennes â12Ăšme arrondissement
Des activités de plein air
Au Bois de Boulogne :
Un circuit de grande randonnée de 14 km
1 circuit de jogging et de remise en forme de 2500m
14 km de pistes cyclables
28 km de pistes cavaliĂšresAu bois de Vincennes :
Un circuit de jogging et de remise en forme
des circuits de randonnée
une boucle de cyclisme
des manÚges et centres de randonnées équestresSalles et stades multisports
Halle Georges Carpentier (13Ăšme arrondissement)
Les disciplines : basket-ball, volley-ball, handball, escrime, gymnastique, tennis de table, badminton, arts martiaux
Les équipements : un gymnase, des terrains de football, de rugby et d'athlétisme, quatre terrains de basket-ball, six terrains de volley-ballStade Sébastien Charléty (13Úme arrondissement)
Les Ă©quipements : un stade d'athlĂ©tisme avec une piste Ă 8 couloirs, un terrain de football synthĂ©tique entourĂ© dâune piste dâathlĂ©tisme Ă 4 couloirs, 8 courts de tennis (dont 4 couverts), 4 courts de squash, des salles de fitness, de remise en forme et un dojoLe stade Pierre de Coubertin (16Ăšme arrondissement)
Chaque annĂ©e s'y dĂ©roule une centaine de manifestations de judo, karatĂ©, boxe, escrime, danse, gymnastique, basket-ball, handball. Le stade a un stand de tir Ă lâarc.Los lugares mĂticos del deporte parisino
ĂvĂ©nements sportifs : Palais Omnisport de Paris Bercy (12Ăšme arrondissement)
CompĂ©titions de tennis, de cyclisme, de boxe, d'escalade, de football indoor, de sports de glace, d'Ă©quitation, de sports automobiles, de funboard, de skiâŠTennis : Le musĂ©e et le Stade Roland Garros (16Ăšme arrondissement)
Construit en 1928 en bordure du bois de Boulogne, le stade Roland-Garros abrite chaque année les Championnats internationaux de France de tennis. Le stade possÚde au total 24 courts en terre battue dont le mythique court central de 15 995 places.Football : Stade du Parc des Princes (16Úme arrondissement)
Situé au-dessus du périphérique de la Porte de Saint-Cloud, le stade est celui du club de football Paris Saint-Germain.La pregunta de Daniel
Daniel : Quelles sont les protections obligatoires avec le casque ? Il y a des autres ?
Nasser Aghardach, Ă©ducateur sportif : Je tâexplique grosso modo : les protĂšge-poignets, câest ce quâon met sur les mains ; les coudiĂšres, câest ce quâon met sur les coudes ; et ce quâon a aux genoux, câest les genouillĂšres. Ce quâon est obligĂ© de porter au skatepark, câest un casque, pour Ă©viter les traumatismes crĂąniens et tout ça, mais sinon tout est facultatif.
AprĂšs, quand je sens quâil y a un risque potentiel dâaccident ou de chute, je suis obligĂ© de dire de mettre des genouillĂšres, par exemple. Victor, tu vas mettre tes genouillĂšres ! DĂ©pĂȘche-toi !
âŠ
Daniel : Quâest-ce que vous avez comme conseils si les parents nâautorisent pas leur enfant Ă aller faire du skate ou du roller ?
Nasser Aghardach : Ben, pour rassurer les parents, moi, je te dirai que câest pas plus dangereux que dâaller jouer au foot ou de faire du badminton ou quoi ou quâest-ce. Donc, les parents qui veulent pas emmener leurs enfants au skatepark, ben, en gĂ©nĂ©ral, si lâenfant, il insiste un peu et quâils viennent au skatepark, ils changent dâavis tout de suite, en fait. Il faut venir voir avant de dire « non », en gros.Enlaces
Page facebook de lâEGP 18 : https://fr-fr.facebook.com/EGP18PARIS
Faire du sport Ă Paris : http://www.paris.fr/pratique/pratiquer-un-sport/ou-faire-du-sport/p151
Comité Départemental de Roller Skating de Paris : http://www.cdrs75.com/ -
Aprenda francĂ©s con Daniel, un estudiante de liceo franco-chino que hace mucho deporte. Daniel juega al bĂĄsquetbol, al fĂștbol, hace alpinismo y le gustarĂa probar los patines o el skateboard. Le dimos cita en âLâEspace de glisse parisienâ (espacio de deportes de deslizamiento parisino), un skatepark en el distrito 18.
âLâEspace de glisse parisienâ
L'Espace de glisse parisien 18e ou EGP 18
Une structure municipale
Le plus grand skatepark couvert en béton de France
Date dâouverture : fĂ©vrier 2008
Superficie : plus de 3000 mÂČLes espaces
Sports pratiqués : roller, skate, BMX et trottinette
Plusieurs zones :
- une aire de "Bowls", zone de courbes en forme de cuvettes
- une aire de "Street" qui reproduit le mobilier urbain : rampes, escaliers, borduresâŠ
- une aire de plans inclinés avec des courbes, pour les débutants
- une "funbox" pour les figures acrobatiquesInfos pratiques
LâaccĂšs est libre et gratuit :
- On se présente à l'accueil
- On remplit une carte d'adhésion gratuite : le "PASS'SPORT"
- On peut sâinscrire dans un cours
Le skatepark prĂȘte des protections : casque, coudiĂšres, genouillĂšres.
Environ 10 animateurs accueillent le public tous les jours.Les publics
Le public spontané :
Les dĂ©butants : des horaires dâinitiation avec un animateur sont proposĂ©s par les Ă©ducateurs sportifs avec prĂȘt de protections.
Les familles : le dimanche matin, accueil et initiation des parents et enfants.
Le public expérimenté : il y a des horaires de pratique libre.Le public associatif et les groupes :
Les associations sportives peuvent utiliser lâespace Ă certains horaires.
Les groupes de jeunes en situation de handicap sont accueillis le vendredi aprĂšs-midi.
Lâespace accueille aussi des stages et formations aux mĂ©tiers du sport et des Ă©vĂ©nements sportifs.Le public scolaire :
Les aprĂšs-midis « Roller dans les Ă©coles » : le mardi et le jeudi, le skatepark accueille des groupes scolaires.Los lugares de los skaters y de los patines en ParĂs
Esplanade du Trocadéro
Câest le spot le plus connu, le plus ancien et le plus couru de la capitale : une aire de jeu immense, en pente, un sol lisse et une vue splendide sur la Tour Eiffel.
Lâendroit est recommandĂ© pour les dĂ©butants.Arche et Esplanade de la DĂ©fense
LâEsplanade de la DĂ©fense se trouve au nord-ouest de Paris, entre Neuilly et Nanterre. Câest le lieu idĂ©al pour les skateurs qui aiment les gros plans et lâespace, avec un mobilier urbain qui se prĂȘte Ă merveille aux figures improvisĂ©es.Palais de Tokyo
Lâaire situĂ©e juste devant le Palais de Tokyo, cĂŽtĂ© Seine, sâappelle le DĂŽme. Câest lâendroit idĂ©al pour travailler la glisse sur le plat car le sol est en marbre. Il y a aussi une immense « ledge » (plateforme avec rambarde) et des marches.Bercy
Un skatepark de 800 mÂČ semi-couvert se trouve dans le Parc de Bercy, derriĂšre le Palais Omnisports. Il y a trois mini-rampes, une aire de street, un quarterâpipe. On y fait surtout du roller et du BMX. On peut faire du skate devant le Palais Omnisports oĂč il y a des centaines de mĂštres de curb et des marches Ă perte de vue. Un endroit mythique Ă Paris.Le skatepark de la Muette
Ce spot se trouve sur le stade de la Muette. Câest le seul « Bowl » de Paris libre dâaccĂšs et lâun des rares skateparks en bĂ©ton.Paseos en patines por ParĂs
Patineurs confirmés
Chaque vendredi soir : « Paris by night » est une escapade nocturne dâenviron 30 kilomĂštres dans Paris, organisĂ©e par l'association « Pari Roller » au dĂ©part de la gare Montparnasse.
Rendez-vous place Raoul Dautry, à 21h30.Patineurs débutants
Chaque dimanche aprĂšs-midi : une randonnĂ©e dâenviron 20 kilomĂštres pour dĂ©couvrir Paris en roller avec lâassociation « Rollers & Coquillages ». La randonnĂ©e est encadrĂ©e et sĂ©curisĂ©e par l'association et par la Brigade Roller de la Police de Paris.
DĂ©part Ă 14h30 depuis le Boulevard Bourdon Ă Bastille, retour au mĂȘme endroit Ă 17h30.La pregunta de Daniel
Nassaire Aghardach, Ă©ducateur sportif : Ce qui est dingue, en fait, dans ce skatepark, câest que tout est gratuit. On peut emprunter le matĂ©riel, il y a des cours, tu vois, et câest que du bonheur, en fait, parce que ça donne la chance Ă des gens qui nâauraient pas eu lâoccasion de pratiquer cette discipline.
Daniel : Et quelle est les activitĂ©s quâon peut faire ici ?
Nassaire Aghardach : Alors, ici, euh, essentiellement on a 4 disciplines : skateboard, roller, BMX et trottinette.
Daniel : Et si toute la famille sâintĂ©resse aussi sur le skate ou le roller, quâest-ce quâon peut faire aussi ?
Nassaire Aghardach : Eh ben, on a des crĂ©neaux, comme je te disais, dâinitiation oĂč la famille est accueillie, ça se passe le dimanche matin. Donc, lâidĂ©e câest de faire un moment convivial, oĂč les parents peuvent participer. Eh ben, ils rentrent dans le crĂ©neau et on a des animateurs qui sont lĂ pour les aider Ă skater, quoi !Enlaces
PrĂ©sentation de lâEGP 18 : http://equipement.paris.fr/espace-de-glisse-parisien-18e-egp-18-3699
Faire du skate Ă Paris : http://paris-skate-culture.org/
Faire du roller Ă Paris : http://pari-roller.com/ -
Missing episodes?
-
Aprenda francĂ©s con Iker y AĂda, una pareja de españoles que se instalĂł en ParĂs desde hace unos meses. Les gusta mucho ir a la Ăłpera, al teatro, a conciertos,⊠y para esto, ÂĄParĂs es la ciudad ideal! Pero les gustarĂa saber cĂłmo encontrar entradas con precios interesantes. Estamos en el âKiosqueâ de la Madeleine con Claire Hazan, periodista especializada en los espectĂĄculos.
Los espectåculos para pequeños presupuestos
Les « Kiosques »
Pour trouver des billets de thĂ©Ăątre pour le soir mĂȘme sans rĂ©servation, 3 « Kiosques » offrent des places Ă moitiĂ© prix.
Ils sont ouverts de 12h30 Ă 20h du mardi au samedi et de 12h30 Ă 16h, le dimanche.
Pour obtenir un billet, il faut aller consulter lâoffre pour le soir mĂȘme sur place.Kiosque des Ternes - Terre-plein central de la place - Paris 17Ăšme
Kiosque Montparnasse - Parvis de la Gare Montparnasse - Paris 14Ăšme
Kiosque de la Madeleine - 15, place de la Madeleine - Paris 2ÚmeLa Comédie-Française
A 19h30 ouvre le « Petit Bureau » sous les colonnes du thĂ©Ăątre, rue de Richelieu. Câest un guichet qui met en vente 95 places pour le spectacle de 20h30 pour seulement 5 ⏠!Les thĂ©Ăątres privĂ©s
LâopĂ©ration « Les premiers aux premiĂšres » propose des places Ă 50 % les dix premiers jours dâune reprĂ©sentation (www.theatresprives.com ou www.astp.asso.fr, rubrique « A l'affiche »).LâOpĂ©ra
Pour les moins de 28 ans : les places de derniĂšre minute encore disponibles sont proposĂ©es Ă un tarif rĂ©duit aux guichets de l'OpĂ©ra national de Paris (OpĂ©ra Garnier et Bastille), au plus tard 30 minutes avant le lever de rideau.OpĂ©ra Bastille : 32 places debout sont vendues au prix de 5âŹ, environ 1h30 avant chaque reprĂ©sentation (bornes dâachat dans le hall de lâOpĂ©ra).
La oferta cultural gratuita
Concerts au Parc Floral â Bois de Vincennes
Paris Jazz Festival : les samedis et dimanches, en juin et juillet
Classique au vert : les samedis et dimanches, en août et septembre
Les Pestacles : pour les enfants, tous les mercredis, de juin Ă septembre
Cinéma
Cinéma en plein air : en juillet et août
Sur la pelouse du parc de La Villette, sur un Ă©cran gĂ©ant sont projetĂ©s des films internationaux, de grands succĂšs⊠Les projections sont gratuites et on peut louer un transat.CinĂ©ma au clair de lune : au mois dâaoĂ»t
L'événement "Cinéma au Clair de Lune" s'invite dans plusieurs lieux de la capitale pour projeter des films mythiques dans leur décor : Paris !Musées
Les musĂ©es nationaux sont gratuits pour les jeunes de moins de 26 ans ressortissants de lâun des 28 pays europĂ©ens et les enseignants.
Les musées nationaux sont en général gratuits pour tous chaque premier dimanche du mois.
Quelques exceptions notamment : MusĂ©e de l'OpĂ©ra, MusĂ©um national d'Histoire naturelle de Paris, le Louvre (seulement dâavril Ă septembre).Les collections permanentes des MusĂ©es de la Ville de Paris sont gratuites pour tous, tous les jours et les expositions temporaires sont gratuites pour les enfants jusqu'Ă l'Ăąge de 13 ans inclus.
Deux musées sont gratuits en nocturne :
La Maison Européenne de la Photographie, le mercredi soir
Le Musée des Arts et Métiers, le jeudi soirLa pregunta de Iker
Iker : Et Claire, pourquoi les sorties culturelles sont aussi importantes pour les Parisiens ?
Claire Hazan, rĂ©dactrice spectacles pour le magazine PremiĂšre : Oui, Ă©videmment, câest mĂȘme, on pourrait dire, ce qui rythme leur semaine et leur journĂ©e, Ă la fois parce quâil y a tellement, en effet, dâoffre quâon est sollicitĂ© tout le temps, Ă la tĂ©lĂ©, dans les magazinesâŠ
On pourrait trĂšs bien entendre : « Ah, tâas pas vu le dernier machin », voilĂ !Enlaces
Les Kiosques spectacle : http://www.kiosquetheatre.com/
Les sorties gratuites Ă Paris : http://www.parisinfo.com/decouvrir-paris/guides-thematiques/paris-gratuit
-
Aprenda francĂ©s con Iker y AĂda que vienen del PaĂs Vasco español. Viven en ParĂs desde hace cinco meses y les gustarĂa aprovechar la variedad de espectĂĄculos que propone la capital, ÂĄpero estĂĄn un poco perdidos! Nos encontramos cerca de la plaza de la Ăpera con Claire Hazan, periodista para espectĂĄculos en PremiĂšre, un sitio web que lista todas las salidas parisinas.
La oferta cultural parisina en cifras
LE CINEMA
88 cinémas avec 400 écrans
38 salles de cinéma Art et Essai
500 films projetés chaque semaineLe Grand Rex : 1 boulevard PoissonniÚre - 75002 Paris
Câest la salle la plus cĂ©lĂšbre de Paris. Elle a Ă©tĂ© construite en 1930 par Jacques HaĂŻk, riche producteur de cinĂ©ma, cĂ©lĂšbre pour avoir introduit Charlot (Charlie Chaplin) en France. Lâescalator de ce cinĂ©ma lĂ©gendaire a Ă©tĂ© inaugurĂ© par l'acteur Gary Cooper. Il a un Ă©cran gĂ©ant de 252mÂČ !Le Louxor : 170 boulevard Magenta - 75010 Paris
InaugurĂ© en 1921, Le Louxor est un exemple d'architecture antique des annĂ©es 20. Il a une façade nĂ©o-Ă©gyptienne. A son ouverture, la salle programmait des films muets avec orchestre. Aujourdâhui le cinĂ©ma programme de nombreux festivals et des Ă©vĂ©nements sous le nom du Louxor Palais du cinĂ©ma.LES THĂĂTRES
Plus de 200 salles
300 spectacles en moyenne par semaineQuelques salles de spectacle et leurs genres :
Nom de la salleQuartier
Genre principal Comédie Française Palais Royal Répertoire classique Théùtre National de Chaillot Trocadéro Créations modernes et danse Théùtre de l'Odéon Quartier Latin Répertoire moderne Théùtre du Rond-Point Champs Elysées Théùtre contemporain Théùtre de la Ville Chùtelet - Les Halles Créations internationales de tous genres Théùtre Mogador Opéra Comédies musicales Théùtre de la Renaissance Grands Boulevards Théùtre de boulevard, vaudeville Le Lucernaire Montparnasse Créations modernesPar quartier :
⹠Autour des Champs-Elysées, dans le VIIIe arrondissement : le théùtre du Rond-Point, le théùtre des Champs-Elysées, le théùtre Marigny
⹠Sur les Grands boulevards : le théùtre des Nouveautés, le Palace (dans le IXe arrondissement), le théùtre de la Renaissance, le théùtre de la Porte Saint-Martin (dans le Xe arrondissement), le théùtre des Variétés (dans le IIe arrondissement)
⹠Dans le Marais, IVe arrondissement : le Café de la gare, le Point Virgule, Essaïon théùtre
⹠Autour de Montparnasse : le théùtre de la Gaßté-Montparnasse, Bobino (dans le XIVe arrondissement) et le Lucernaire, le Vieux colombier (dans le VIe arrondissement)
âą Dans le quartier de lâOpĂ©ra, IXe arrondissement : le thĂ©Ăątre Edouard VII, le thĂ©Ăątre de lâAthĂ©nĂ©e, La PĂ©piniĂšre-ThĂ©Ăątre, le thĂ©Ăątre MogadorLES SALLES DE CONCERT
Salle de concertQuartier Genres Théùtre du Chùtelet Chùtelet - Les Halles Pop, jazz, lyrique Le Bataclan République Chanson française et internationale La Cigale Montmartre Rock, pop Le Casino de Paris Montmartre Chanson française et internationale L'Olympia Opéra Chanson française Le Palais Omnisports de Bercy Gare de Lyon Rock, pop international (17.000 places) Le Zénith La Villette Grands concerts rock, pop Salle Pleyel Ternes Classique La Cité de la Musique La Villette Classique, jazz, musiques du monde
Environ 250 salles
Pida el programa
Programmation et Informations pratiques :
- Les affiches dans la rue, sur les colonnes Morris, dans le métro
- Les billetteries en ligne
- Les magazines : PremiĂšre et Pariscope, LâOfficiel des spectacles
Lire les critiques et des conseils :
- Les sites et magazines critiques de spectacles : Télérama, Time out, les Inrocks.La pregunta de Iker
Iker : Est-ce que tous les spectacles sont complets chaque soir ?
Claire Hazan, rĂ©dactrice spectacles pour le magazine PremiĂšre : Non, ils ne sont pas tous complets. En fait, il y a les deux extrĂȘmes. Câest-Ă -dire quâil peut y avoir des spectacles qui sont complets des mois, voire parfois, un an quasiment Ă lâavance, et il y en a qui vont galĂ©rer chaque soir pour remplir la salle parce que câest des petits thĂ©Ăątres oĂč il nây a pas eu de communication.
Les spectacles qui sont les plus difficiles Ă rĂ©server, en gĂ©nĂ©ral, câest soit ceux oĂč il y a des grosses tĂȘtes dâaffiche, donc un acteur trĂšs connu, un groupe amĂ©ricain qui vient rarement en France, des choses comme ça ; ça peut ĂȘtre aussi des spectacles trĂšs pointus. Par exemple, au ThĂ©Ăątre de la Ville Ă Paris, il y a beaucoup de chorĂ©graphes contemporains qui viennent pour trois jours et lĂ , les gens qui les connaissent trĂšs prĂ©cisĂ©ment, rĂ©servent aussi longtemps Ă lâavance. Et donc, câest pour ces spectacles-lĂ que câest difficile dâavoir des places Ă la derniĂšre minute.Enlaces
Le programme des salles de cinéma : http://www.allocine.fr/
Le site PremiĂšre : http://www.premiere.fr/
Les cinémas parisiens : http://www.paris.fr/politiques/paris-et-le-cinema/cinemas-parisiens/p8359
Les salles de cinéma mythiques à Paris : http://www.linternaute.com/paris/magazine/dossier/06/cinemas-de-quartier/ -
Aprenda francĂ©s con Sarah, una joven madre estadounidense. A Sarah le gustarĂa saber cĂłmo hacen las madres que trabajan para que les cuiden sus hijos. Estamos en el CafĂ© Grenadine, en el distrito 14, con Marianne Dorell, quien dirige un blog y una revista llamados âParoles de mamansâ (palabras de mamĂĄs).
La licencia por maternidad
Le congé maternité permet à la femme de se reposer avant et aprÚs l'accouchement.
Le congé maternité comprend un congé prénatal (avant l'accouchement) et un congé postnatal (aprÚs l'accouchement).La durée du congé maternité
Situation familiale DurĂ©e du congĂ© prĂ©natal DurĂ©e du congĂ© postnatal DurĂ©e totale du congĂ© maternitĂ© Quand on attend un enfant et quâon a moins de deux enfants6 semaines10 semaines16 semainesQuand on attend un enfant et quâon a au moins deux enfants8 semaines18 semaines26 semainesQuand on attend des jumeaux12 semaines22 semaines34 semainesQuand on attend des triplĂ©s ou plus24 semaines22 semaines46 semaines
Elle varie selon le nombre d'enfants que la femme attend et le nombre d'enfants quâelle a dĂ©jĂ eus.Pendant ce congĂ©, la femme reçoit des indemnitĂ©s journaliĂšres de la SĂ©curitĂ© sociale. Ces indemnitĂ©s sont Ă©gales Ă son salaire. Il y a des rĂšgles dâattribution.
El permiso parental
Le congé parental est un congé proposé aux deux parents, ensemble ou séparément.
Il leur permet de se consacrer Ă lâĂ©ducation de lâenfant jusqu'Ă ses trois ans.
âą Le congĂ© parental peut ĂȘtre pris Ă temps complet ou Ă temps partiel.
⹠Vous devez faire votre demande de congé parental auprÚs de votre employeur.
âą Vous devez avoir au moins un an dâanciennetĂ© dans votre entreprise.
âą Votre employeur ne peut pas refuser le congĂ©, mais il doit ĂȘtre dâaccord sur la durĂ©e du travail et la rĂ©partition des horaires.
âą Pendant le congĂ© parental, vous percevez une partie de votre salaire, plus un complĂ©ment versĂ© par la caisse dâAllocations familiales.Los diferentes modos de cuidado de los niños
En France, généralement, les mamans retournent travailler quand leur bébé a deux mois et demi.
Elles doivent trouver un moyen pour faire garder leur enfant.Accueil collectif
Les crĂšches, les micro-crĂšches (accueil rĂ©gulier), les haltes-garderies (accueil ponctuel), les jardins dâenfants (rĂ©servĂ©es aux enfants ĂągĂ©s de deux Ă six ans) :
- Ces structures sont souvent gérées par la commune.
- Elles sont subventionnĂ©es par la caisse dâAllocations familiales.
- Les parents paient une participation aux frais selon leurs ressources.Accueil parental (les crĂšches parentales)
- Ces Ă©tablissements dâaccueil collectif sont gĂ©rĂ©s par une association de parents.
- Ils doivent avoir une autorisation des services de la protection de lâenfance pour ouvrir.
- Les parents doivent sâimpliquer et participent Ă lâaccueil de lâenfant avec des professionnels.
- Le nombre dâenfants accueillis est limitĂ© Ă vingt.
- La caisse dâAllocations familiales participe au financement des crĂšches parentales.
- Les parents paient une participation aux frais selon leurs ressources.Accueil familial
- La crÚche familiale emploie des assistantes maternelles agréées qui accueillent à leur domicile entre un et quatre enfants généralement ùgés de moins de quatre ans.
La garde Ă domicile
- On peut choisir de faire garder son enfant par une personne Ă domicile.
- La « garde partagĂ©e » est aussi possible : on partage lâemploi dâune personne Ă domicile avec une autre famille.
- Si lâon fait garder son enfant par une assistante maternelle agrĂ©Ă©e, une aide financiĂšre est possible par la caisse dâAllocations familiales.Las ânounousâ (niñeras), un concepto bien francĂ©s
Le terme « nounou » est un « mot dâenfant » pour dĂ©signer la « nourrice ».
En France, lâallaitement des nouveau-nĂ©s nâĂ©tait pas toujours fait par la mĂšre, mais par une femme spĂ©cialement employĂ©e pour cela.
Cette pratique est connue depuis le Moyen Ăge et a perdurĂ© jusquâau XIXe siĂšcle. Elle touchait tous les milieux sociaux. A partir du dĂ©but du XVIIe siĂšcle, elle se pratique surtout dans les villes. Par exemple Ă Paris, en 1780, seulement 1 000 enfants, sur les 21 000 nĂ©s dans l'annĂ©e, sont nourris par leur mĂšre.Le recours Ă une nourrice pour allaiter son enfant tenait Ă des raisons socioculturelles :
- L'aristocratie et la bourgeoisie urbaine souhaitaient prĂ©server le rĂŽle de reprĂ©sentation sociale de la femme, qu'il s'agisse dâĆuvres sociales ou de mondanitĂ©s.
- L'allaitement était perçu comme une pratique qui gùtait la beauté des seins. Les relations sexuelles étaient interdites au cours de cette période.
- Dans les milieux populaires, notamment ouvriers, la nécessité de reprendre le travail pour les femmes poussait les couples à remettre leurs bébés à des nourrices.
- Dans les campagnes, beaucoup de femmes étaient obligées de louer leurs services de nourrice à trÚs bas prix pour toucher un complément de revenu.Extracto
Animateur (animatrice) : Alors, Marianne, vous, vous avez fait quel choix dans la vie ?
Marianne Dorell, directrice de la rĂ©daction de « Paroles de mamans » : Ben, câest vrai quâĂ la fin de mon premier congĂ© maternitĂ©, je me suis rendu compte que je nâavais pas de place en crĂšche, donc jâai fait une garde partagĂ©e. Et aprĂšs, jâai eu une place en crĂšche. Du coup, câest vraiment pratique pour reprendre le travail le cĆur lĂ©ger, câest trĂšs important.
Animateur (animatrice) : Et toi, Sarah, tu savais que câĂ©tait aussi difficile pour les mamans françaises ?
Sarah : Je ne me rendais pas compte que beaucoup de gens sont obligés de se débrouiller pour revenir au travail !Enlaces
Le site de Marianne Dorell : http://www.paroledemamans.com/
Les modes de garde pour jeunes enfants : http://www.mon-enfant.fr/web/guest/modes-garde/presentation
Le congé maternité : http://www.ameli.fr/assures/droits-et-demarches/par-situation-personnelle/vous-allez-avoir-un-enfant/vous-etes-enceinte-votre-conge-maternite/duree-du-conge-maternite.php -
Aprenda francés con Sarah, una estadounidense madre de un chico de dos años, Oscar. Sarah estå buscando lugares para conocer a otras madres con niños. Vamos a lo de Julie, en el Café Grenadine, en el distrito 14.
Un lugar adonde ir con bebé
Les « cafés poussettes » :
Câest un concept plutĂŽt nordique ou anglo-saxon qui se dĂ©veloppe de plus en plus Ă Paris et dans les centres-villes de province. Un cafĂ©-restaurant oĂč toute la famille est la bienvenue : les mamans, les papas, les enfants et les bĂ©bĂ©s !On peut y trouver :
un restaurant et/ou un salon de thé avec des menus adaptés aux enfants et aux bébés
un espace de jeu
des ateliers créatifs pour les enfants entre 18 mois et la préadolescence
des gardes d'enfants
un dépÎt-vente
un salon de coiffure
des cours de cuisineIl y a tout pour accueillir bébé :
de la place pour garer la poussette
des chaises hautes
des transats
des petits pots
des bavoirs
des tables Ă langer
des couches de rechangeOn peut y acheter :
des vĂȘtements, des chaussures
de la déco
des jouets
des livresQuelques cafés poussettes à Paris
Le Petit Café du monde entier dans le 11Úme (café multiculturel)
Le Petit Bazar dans le 15Ăšme (boutique)
La Maison Verte dans le 15Úme (fondée par Françoise Dolto)
à bambinid dans le 18Úme (café jeux)
Le Petit Ney dans le 18Úme (café littéraire)
Les 400 coups dans le 19Ăšme (restaurant)
Le Cafézoïde dans le 19Úme (café culturel)Café Grenadine, un café restaurante para los niños
Julie est la gérante du Café Grenadine, dans le 14° arrondissement.
Elle a eu lâidĂ©e de crĂ©er ce lieu Ă partir de son expĂ©rience personnelle.
Quand elle a donnĂ© naissance Ă sa fille, et quâelle a commencĂ© Ă vouloir sortir, elle a dĂ©couvert quâil Ă©tait compliquĂ© dâaller au restaurant ou de juste prendre un cafĂ© avec un bĂ©bĂ© ou un jeune enfant !
Câest pourquoi elle a eu envie dâouvrir un cafĂ©-restaurant oĂč les enfants et les adultes puissent ĂȘtre Ă lâaise.Au cafĂ© Grenadine il y a 3 « coins » :
le coin cafĂ©-restaurant â pour manger en famille
le coin jeu et lecture â un coin salon avec canapĂ©, jouets, jeux, magazines et livres
le coin boutique â des jeux crĂ©atifs, accessoires pour mamans et bĂ©bĂ©s, cadeaux de naissanceOn y organise des animations :
Pour les enfants : Ă©veil musical, cours dâanglais, ateliers crĂ©atifs, spectacles de magie, marionnettes
Pour les mamans : des ateliers de portage en Ă©charpe, nutrition, allaitementLes enfants de tout Ăąge sont les bienvenus : de 0 Ă 7 ans, et jusquâĂ 12 ans pour les ateliers crĂ©atifs
Les jours les plus chargés : le mercredi et le samedi
La pregunta de Sarah
Sarah : Vous ciblez Ă peu prĂšs quel Ăąge ?
Julie : Alors, câest Ă partir de 0, puisque on a des petits transats, les tables Ă langer ; ça va jusquâĂ 6, 7 ans, les enfants arrivent quand mĂȘme encore Ă sâamuser dans le coin jeu, et puis ensuite on cible un peu plus ĂągĂ© jusquâĂ 12 ans pour les ateliers crĂ©atifs.
Sarah : Cet aprĂšs-midi, il est un peu calme, on avait vu lors du dĂ©jeuner, il y avait plus de monde, est-ce que câest toujours comme ça ?
Julie : Alors, il y a le mercredi et le samedi qui sont les journĂ©es « enfant » par excellence ! Câest vrai que les autres jours, câest plus calme, donc on invite toutes les jeunes mamans qui viennent dâaccoucher, justement, Ă profiter du lieu, du calme, allaiter en toute tranquillitĂ©âŠEnlaces
Les cafés pour enfants à Paris : http://www.sortiraparis.com/enfant-famille/guides/39182-guide-des-cafes-pour-enfant-a-paris
Le guide des sorties, livres et jeux pour enfants : http://www.mamanonbouge.com/ -
Aprenda francés con Jing, una joven estudiante de liceo china. A Jing le parece que la organización de la vida cotidiana es bastante diferente entre Francia y China: aquà hay que pedir una cita para todo y aun habiendo pedido una cita, ¥hay que esperar su turno! Estamos en la oficina de Nathalie Serfaty, directora de la agencia VAP (Votre Assistant Personnel: Su Asistente Personal).
El ritmo parisino: âmĂ©tro, boulot, dodoâ (metro, trabajo, sueño)
Métro, boulot, dodo est une expression inspirée d'un poÚme de Pierre Béarn datant de 1951 :
« Au déboulé garçon pointe ton numéro
Pour gagner ainsi le salaire
D'un morne jour utilitaire
Métro, boulot, bistro, mégots, dodo, zéro »Cette expression est souvent utilisée pour résumer le rythme quotidien des Parisiens, ou plus généralement des citadins :
⹠« mĂ©tro » : câest le trajet en mĂ©tro le matin et le soir,
⹠« boulot » : câest la journĂ©e de travail,
⹠« dodo » : câest la nuit de sommeil.La journĂ©e type des Parisiens :
- Le matin, pour arriver au travail, les Parisiens ont au moins une heure de trajet dans les transports en commun, qui sont bondĂ©s. Sâils prennent la voiture, ils restent bloquĂ©s dans les embouteillages !
- Sâils ont des enfants, il faut courir le matin pour les dĂ©poser Ă la crĂšche ou Ă lâĂ©cole Ă 8 heures avant dâaller travailler.
- La journĂ©e de travail commence vers 9h et se termine vers 17h ou 18h. Les salariĂ©s ont une pause-dĂ©jeuner dâune heure. Ils mangent Ă la cantine de leur bureau ou dans un restaurant proche de leur lieu de travail.
- Le soir, ils ont Ă nouveau une heure de trajet pour rentrer Ă la maison.
- Ensuite ils vont chercher les enfants Ă lâĂ©cole vers 18h. Ils mangent avec les enfants entre 19h et 20h.
- Les enfants se couchent vers 21h. Les parents se couchent plus tard.
- Le lendemain, ils recommencent !Le week-end : on fait les courses, on range la maison, on fait les lessives, on sâoccupe des papiers administratifs (factures, banqueâŠ), des activitĂ©s des enfants⊠et sâil reste une peu de temps, on fait une sortie au parc, au cinĂ©ma ou un repas avec la famille ou les amis.
Pedir una cita
On prend obligatoirement rendez-vous :
âą auprĂšs des services de santĂ© : le mĂ©decin, le dentiste, le spĂ©cialiste, lâhĂŽpital, etc.
âą pour obtenir un conseil financier, juridique, etc : Ă la banque, chez lâavocat, chez le juge.
âą pour sâoccuper de sa beautĂ© : chez le coiffeur, lâesthĂ©ticienne, le masseur, le tatoueur, le podologue.
âą pour trouver un emploi : avec le conseiller du PĂŽle emploi, avec un service de ressources humaines, avec un service dâintĂ©rim.On prend rendez-vous pour gagner du temps, pour certaines dĂ©marches administratives : Ă la poste, Ă la mairie, Ă la prĂ©fecture, au commissariat de police.
Si on nâa pas pris rendez-vous, il vaut mieux sâadresser aux services administratifs en semaine pendant les heures creuses : Ă©viter lâheure du dĂ©jeuner, la sortie des bureaux et le samedi.La pregunta de Jing
Jing : Et jâaimerais savoir pourquoi, en France, il faut prendre des rendez-vous ?
Madame Serfaty, directrice de lâagence VAP : Câest vrai que nous on a un rapport au temps qui est diffĂ©rent. Câest-Ă -dire que les gens nâaiment pas attendre⊠Comme ça, la journĂ©e est organisĂ©e, câest planifiĂ©, on a une vision des choses, je ne sais pas⊠câest peut-ĂȘtre rassurant.
Jing : MĂȘme si je prends rendez-vous avec un mĂ©decin, et quand jâarrive, il faut attendre encore !
Madame Serfaty : Alors, effectivement, vous avez raison, parfois, on attend chez le mĂ©decin, mais on va attendre un quart dâheure, une demi-heure, bon⊠parfois, il y a des mĂ©decins qui prennent toujours en retard, câest vrai ! Mais on ne peut pas sâabsenter une journĂ©e entiĂšre pour aller chez le mĂ©decin !
Jing : Est-ce quâon doit prendre rendez-vous sur toutes les choses quâon va faire, comme la banque, la poste ?
Madame Serfaty : Vous pouvez prendre rendez-vous partout, maintenant câest gĂ©nĂ©ralisĂ©. Mais en fait, vous pouvez aller Ă la banque sans rendez-vous, vous pouvez aller Ă la poste sans rendez-vous, vous pouvez aller Ă la prĂ©fecture sans rendez-vous, vous pouvez aller partout sans rendez-vous, dâaccord, Ă vos risques et pĂ©rils, câest-Ă -dire que lĂ , vous risquez dâattendre longtemps.
Donc, maintenant, ce quâils proposent dans toutes les administrations, câest que vous preniez rendez-vous. Comme ça, vous ĂȘtes sĂ»r, puisque vous avez tĂ©lĂ©phonĂ©, que vous vous ĂȘtes mis dâaccord avec la personne que vous voulez rencontrer, que vous serez pris en prioritĂ©, et ceux qui nâont pas pris rendez-vous, eh ben, attendrons !Enlaces
Lâagence VAP : http://www.votreassistantpersonnel.com/accueil/
Le site de lâadministration française : http://www.service-public.fr/ -
Aprenda francĂ©s con Jing, una estudiante de liceo china de 18 años. Jing llegĂł a Francia hace un año, y le sorprende el hecho de que en ParĂs hay que pedir una cita para todo: para el mĂ©dico, en el correo, en el banco⊠Nos encontramos con Nathalie Serfaty, directora de la agencia VAP, una agencia de asistentes personales.
Una agencia de asistentes personales
Le mĂ©tier dâassistant personnel est assez rĂ©pandu dans les pays anglo-saxons et en particulier aux Ătats-Unis, et il commence Ă se dĂ©velopper en France.
Il était initialement réservé aux personnalités du monde politique, du show-business, aux grands dirigeants, aux sportifs de haut niveau.
Aujourdâhui le service est proposĂ© Ă tout le monde : aux professionnels mais aussi aux particuliers, par exemple aux femmes qui ont du mal Ă sâorganiser entre le travail, les enfants, la maison, les rendez-vous Ă prendre et les papiers administratifs Ă gĂ©rer.Lâassistant personnel est Ă la fois secrĂ©taire, concierge, gouvernante, comptable, chauffeur, acheteur... Câest donc la personne Ă qui on peut confier toutes les tĂąches du quotidien :
- gĂ©rer lâagenda
- trouver une baby-sitter
- assurer lâintendance de la maison
- organiser les vacances de la famille ou une réception
- acheter des cadeaux
- sâoccuper du courrier
- effectuer en temps et en heure le paiement des factures
- archiver les documents
- effectuer les démarches administratives
- contacter la banque, les institutions financiĂšres et fiscales
- etc.Los trĂĄmites administrativos de la vida cotidiana
A la mairie :
- Les dĂ©marches concernant lâĂ©tat civil (acte de naissance, acte de mariage, acte de dĂ©cĂšs, livret de famille) ou une demande de passeport.
- Lâinscription des enfants Ă lâĂ©cole maternelle : elle se fait, au plus tard au mois de juin prĂ©cĂ©dent la rentrĂ©e scolaire (de septembre). L'inscription d'un enfant Ă l'Ă©cole maternelle n'est pas obligatoire.
- Lâinscription des enfants Ă lâĂ©cole Ă©lĂ©mentaire : l'instruction est obligatoire pour tous les enfants, filles ou garçons, français et Ă©trangers, entre 6 et 16 ans. La premiĂšre inscription se fait Ă la mairie qui dĂ©livre un certificat et indique aux parents l'Ă©cole de leur secteur.
- Lâinscription sur les listes Ă©lectorales pour les citoyens français habitant en France ainsi que pour les citoyens de lâUnion EuropĂ©enne rĂ©sidant en France (pour les Ă©lections municipales ou europĂ©ennes). L'inscription est automatique pour les jeunes de 18 ans.A la prĂ©fecture :
- Pour demander la nationalité française.
- Pour passer le permis de conduire. Si vous prenez des cours dans une auto-Ă©cole, câest elle qui se charge de vous inscrire auprĂšs de la prĂ©fecture.
- Pour immatriculer sa voiture. Quand on achĂšte une voiture neuve ou dâoccasion, il faut faire Ă©tablir un certificat dâimmatriculation. La Carte grise est une sorte de piĂšce dâidentitĂ© de la voiture.A la banque :
- Pour lâouverture, la tenue et la clĂŽture d'un compte
- Pour effectuer des virements et déposer des chÚques
- Pour faire des dépÎts et retraits d'espÚces au guichet et au distributeur automatique
- Pour demander des paiements par prélÚvement
- Pour obtenir une carte de paiement ou de retrait ou un chéquier
- Pour faire une demande de crédit
- Pour effectuer des placements
- Pour souscrire une assuranceLes autres démarches :
- Chercher un emploi : sâinscrire au « PĂŽle emploi ».
- Divorcer : sâadresser Ă son avocat qui dĂ©pose une requĂȘte au tribunal de grande instance.
- DĂ©mĂ©nager : informer la Caisse dâallocations familiales, la Caisse primaire dâassurances maladie, la Caisse de retraite, la complĂ©mentaire santĂ© ou mutuelle, le service des impĂŽts, la banque, les assurances (habitation, auto, assurance-vie), les fournisseurs de gaz, eau, Ă©lectricitĂ©, tĂ©lĂ©phone et Internet.
- Assurer sa voiture : Le propriĂ©taire dâun vĂ©hicule doit obligatoirement lâassurer auprĂšs dâun agent gĂ©nĂ©ral dâassurances, dâun courtier, dâune banque ou dâune sociĂ©tĂ© dâassurances.
- DĂ©clarer ses impĂŽts : par Internet ou auprĂšs de son centre des finances publiques.La pregunta de Jing
Jing : Qui a besoin dâun assistant personnel ?
Madame Serfaty, directrice de lâagence VAP : Tout le monde !
Jing : Tout le monde ?
Madame Serfaty : Tout le monde a besoin dâun assistant personnel.
Jing : MĂȘme si pour moi ?
Madame Serfaty : Toi, tu es un petit peu jeune, on va dire. Donc, tu nâas pas encore beaucoup de choses Ă rĂ©gler dans ta vie. Mais dans quelques annĂ©es, oui, tu auras besoin dâun assistant personnel !
Jing : En général, en quelles démarches les gens vous appellent ?
Madame Serfaty : Par exemple, vous achetez une voiture, il faut faire une carte grise. Ils nous appellent Ă©galement quand il faut constituer le dossier pour faire un passeport ; la dĂ©claration dâimpĂŽts, par exemple ; pour les dĂ©mĂ©nagements, par exemple ; pour les changements dâadresse, ou pour inscrire les enfants dans les Ă©coles, aux activitĂ©s.
Parce que ça prend du temps et la journĂ©e ne fait que 24 heures. Vous voulez changer votre ligne tĂ©lĂ©phonique, vous pouvez passer des heures avec un opĂ©rateur tĂ©lĂ©phonique et ce temps-lĂ , le client ne lâa pas, ou ne veut pas le prendre, et il a raison.Enlaces
Lâagence VAP : http://www.votreassistantpersonnel.com/accueil/
Le site de lâadministration française : http://www.service-public.fr/
-
Aprenda francĂ©s con Caroline, una joven quebequense que estĂĄ en ParĂs por unos meses. Visitamos el cementerio del PĂšre-Lachaise con el guĂa Thierry Leroy quien nos muestra las tumbas mĂĄs conocidas.
Un cementerio âpaisajĂsticoâ
- 5 300 arbres (Ă©rables, frĂȘnes, thuyas, marronniersâŠ)
- Le plus vieil arbre : un érable de Montpellier de plus de 150 ans (13m de haut et 1,90m de circonférence)
- La faune : des oiseaux, des chats, des chauves-souris, des hĂ©rissonsâŠ
- Une colonie d'abeilles est installĂ©e dans la tĂȘte en bronze de Casimir Perier, sur le rond-point du mĂȘme nom.Un musĂ©e en plein air
Le PÚre-Lachaise est un musée en plein air de l'art funéraire du XIXe siÚcle pour son harmonie entre nature et sculpture.
On trouve tous les styles : la tombe gothique, le caveau haussmannien, le mausolée antique ou la simple pierre tombale. Des matiÚres nobles et naturelles sont utilisées : les marbres les plus rares et les fers forgés. De nombreux monuments funéraires du PÚre-Lachaise sont signés par les architectes et les sculpteurs les plus représentatifs de leur époque.
La partie la plus ancienne du cimetiÚre du PÚre-Lachaise, la plus proche de l'entrée principale, a été classée en 1962 au titre des « sites historiques et pittoresques » : 33 000 tombes sont inscrites à « l'inventaire supplémentaire des monuments historiques ».
Les autres monuments historiques au PĂšre-Lachaise :
- La chapelle construite en 1823 par l'architecte Etienne-Hippolyte Godde sur l'emplacement de l'ancienne maison des jésuites ;
- La porte monumentale du boulevard Ménilmontant réalisée par Godde en 1825 ;
- Le mur des FĂ©dĂ©rĂ©s : câest devant ce mur dâenceinte du cimetiĂšre quâont Ă©tĂ© fusillĂ©, le 28 mai 1871, 140 combattants de la Commune par les Versaillais. Depuis, ce mur symbolise la lutte pour la libertĂ© et les idĂ©aux des communards ;
- Le monument aux morts de Bartholomé, adossé à la colline ;
- Les tombes d'Héloïse et Abélard, de MoliÚre et de La Fontaine ;
- Le crématorium de style néo byzantin, le premier construit en France en 1886-1887, et le columbarium, dont les travaux ont débuté en 1894.Una tumbas sorprendentes
Oscar Wilde
Réalisé par le sculpteur expressionniste Jacob Epstein, le monument représente un sphinx ailé et nu. Ici, le rituel consiste à embrasser la pierre au rouge à lÚvres pour laisser une trace de son passage.Victor Noir
NĂ© en 1848 et mort en 1870, Victor Noir Ă©tait journaliste Ă La Marseillaise. Il est tuĂ© lors dâun duel avec le prince Pierre Bonaparte, cousin de l'Empereur. Pour les opposants au rĂ©gime, la mort de ce jeune journaliste de 21 ans devient le symbole de la rĂ©pression impĂ©riale contre les libertĂ©s publiques.
Sur la tombe, on trouve un bronze couchĂ© reprĂ©sentant son cadavre. Le gonflement dĂ» Ă l'Ă©rection post-mortem du dĂ©funt est bien visible. La lĂ©gende veut que la fertilitĂ© des femmes soit favorisĂ©e si elles sây frottent.Allan Kardec
Allan Kardec â de son vrai nom Hippolyte LĂ©on Denizard â est le pĂšre du spiritisme français. Il a dĂ©couvert les tables tournantes en 1855 et savait communiquer avec les esprits. Depuis sa mort en 1869, sa tombe est continuellement fleurie. Le rituel veut quâon pose sa main sur son buste afin d'entrer en contact magnĂ©tique avec Allan Kardec.Antoine Augustin Parmentier
Parmentier était agronome et nutritionniste, il est surtout connu pour avoir introduit de nouveaux aliments dans l'alimentation, dont la pomme de terre, durant les fréquentes périodes de famine. Sur sa tombe on peut voir des bas-reliefs évoquant ses recherches sur ces aliments. Les touristes lui rendent un curieux hommage en y déposant des pommes de terre !La tumba de Edith Piaf
De son vrai nom, Ădith Giovanna Gassion est nĂ©e le 19 dĂ©cembre 1915 Ă Paris et morte le 10 octobre 1963 Ă Grasse. Elle Ă©tait l'une des derniĂšres interprĂštes de la chanson rĂ©aliste française. Plus de cinquante ans aprĂšs sa mort, elle demeure la plus cĂ©lĂšbre chanteuse francophone Ă travers le monde.
Surnommée à ses débuts « la MÎme Piaf », elle est à l'origine de nombreux succÚs devenus des classiques du répertoire, comme La Vie en rose, Non, je ne regrette rien, l'Hymne à l'amour, Milord, Mon Dieu,⊠Elle a inspiré de nombreux compositeurs, et a été le mentor d'artistes plus jeunes tels qu'Yves Montand, Charles Aznavour et Georges Moustaki.
Des tragĂ©dies ont ponctuĂ© sa vie personnelle : la mort de son unique enfant, Marcelle, Ă lâĂąge dâun an et demi et le dĂ©cĂšs de son grand amour, le boxeur Marcel Cerdan, dans un accident dâavion. Elle a connu une fin de carriĂšre difficile avec de graves problĂšmes de santĂ© et est morte Ă seulement 47 ans !La pregunta de Caroline
Caroline : Qui est-ce qui fréquente ce lieu-là , le cimetiÚre ?
Thierry Le Roi, guide : Ben, beaucoup de vivants, hein ! Les vivants viennent rendre hommage Ă leurs morts et en particulier Ă la Toussaint. Mais il y a aussi des gens qui sây baladent. Câest un des espaces verts de la capitale. VoilĂ ! Bon, alors, beaucoup de touristes : câest deux millions et demi de touristes, hein ! Alors, les touristes viennent plutĂŽt voir les sĂ©pultures. Alors, il y a aussi les habituĂ©s qui viennent nourrir les chats.
âŠ
Les visiteurs rentrent dans ce lieu en ignorant totalement la superficie du cimetiĂšre : 44 hectares ! Alors, on pense que quand on voit une tombe, ben, derriĂšre câest fini. Mais non, regardez autour de vous, les tombes sont Ă perte de vue !Enlaces
Informations sur le PĂšre-Lachaise sur le site de la mairie de Paris : http://equipement.paris.fr/cimetiere-du-pere-lachaise-4080
Site du guide Thierry Le Roi : http://www.necro-romantiques.com/ -
Aprenda francĂ©s con Caroline, una quebequense de 26 años que hace una prĂĄctica en ParĂs en la Oficina Franco-Quebequense para la Juventud. Vamos a visitar el cementerio mĂĄs conocido de la capital con el guĂa Thierry Le Roi y descubrir las personalidades cĂ©lebres que estĂĄn enterradas allĂ.
El cementerio en cifras
Nom officiel : le cimetiĂšre de l'Est parisien
Nom commun : le cimetiĂšre du PĂšre-Lachaise
La nécropole la plus célÚbre de France
1er cimetiĂšre de ce type Ă Paris
Date dâouverture : le 21 mai 1804
Surface : 43 hectares
Nombre de concessions (tombes) : 70 000
Nombre de visiteurs par an : plus de 3 millionsHistoria
âą Au 12Ăšme siĂšcle : l'Ă©vĂȘque de Paris possĂšde des vignes sur cette colline.
⹠En 1626, les jésuites achÚtent la propriété pour en faire leur maison de repos.
Plus tard, le pÚre François d'Aix de La Chaise qui est le confesseur de Louis XIV depuis 1675, vient souvent s'y reposer et fait agrandir le domaine.
âą En 1803, aprĂšs la RĂ©volution, la Ville de Paris reprend le domaine. Elle y fait construire un cimetiĂšre par Brongniart, l'architecte de la Bourse.
⹠Brongniart conçoit un nouveau type de cimetiÚre : un mélange de parc à l'anglaise et de lieu de recueillement.
âą En 1817, la prĂ©fecture de Paris y fait inhumer les corps supposĂ©s ĂȘtre ceux de La Fontaine et de MoliĂšre, d'HĂ©loĂŻse et d'AbĂ©lard pour attirer les Parisiens â rĂ©ticents â vers le nouveau cimetiĂšre.
âą En 1830, on compte 33 000 tombes et il faut songer Ă agrandir le cimetiĂšre.El PĂšre-Lachaise: celebridades del mundo entero
Parmi les nombreuses personnalités enterrées au PÚre-Lachaise, on peut voir la tombe de :
Nom Profession NationalitĂ© Date de naissance Date de dĂ©cĂšs FrĂ©dĂ©ric Chopin compositeur Polonais 1810 1849 HonorĂ© de Balzac Ă©crivain Français 1799 1850 EugĂšne Delacroix peintre Français 1798 1863 Gioacchino Rossini compositeur Italien 1792 1868 Juan Batista Alberdi diplomate Argentin 1810 1884 Oscar Wilde Ă©crivain Irlandais 1854 1900 Guillaume Apollinaire poĂšte Français 1880 1918 Sayyid Ali bin Hamud al-Busaid sultan de Zanzibar Zanzibari 1884 1918 Amadeo Modigliani peintre, sculpteur Italien 1884 1920 Isadora Duncan danseuse et chorĂ©graphe AmĂ©ricaine 1877 1927 Sadegh HĂ©dayat Ă©crivain Iranien 1903 1951 Miguel Ăngel Asturias Ă©crivain et diplomate GuatĂ©maltĂšque 1899 1974 Maria Callas cantatrice Grecque 1923 1977 Simone Signoret et Yves Montand acteurs Français 1921-1921 1985-1991En los otros cementerios parisinos
CimetiĂšre du Montparnasse
Ouvert en 1824, le cimetiÚre du Montparnasse est la deuxiÚme plus grande nécropole parisienne. Sa superficie est de 19 hectares.Quelques célébrités enterrées au cimetiÚre du Montparnasse :
Le poĂšte Charles Baudelaire
Les Ă©crivains Sainte-Beuve, Guy de Maupassant, Jean-Paul Sartre, Simone de Beauvoir
Lâarchitecte de lâopĂ©ra Garnier Charles Garnier
Les hommes politiques Edgar Quinet, Pierre Laval
Le dramaturge Samuel Beckett
Les sculpteurs Antoine Bourdelle, Ossip Zadkine, Auguste Bartholdi
Le peintre ChaĂŻm Soutine
Lâofficier Alfred Dreyfus
Lâauteur-compositeur-interprĂšte Serge GainsbourgCimetiĂšre de Montmartre
Le cimetiĂšre de Montmartre sâappelle officiellement cimetiĂšre du Nord. Il a ouvert ses portes en 1825. Il sâagit de la troisiĂšme plus grande nĂ©cropole parisienne.Quelques cĂ©lĂ©britĂ©s enterrĂ©es au cimetiĂšre de Montmartre :
La chanteuse Dalida
Les Ă©crivains Stendhal, Ămile Zola, dâAlexandre Dumas fils, ThĂ©ophile Gautier, Heinrich Heine, les frĂšres Goncourt, Alfred de Vigny
Le peintre Gustave Moreau
Les dramaturges Sacha Guitry, Georges Feydeau, EugĂšne Labiche
Le cinéaste François Truffaut
Les compositeurs Berlioz, Joseph Kosma
La circassienne Annie Fratellini
Lâauteur-compositeur-interprĂšte Michel Berger
Le metteur en scĂšne Louis JouvetJim Morrison, la estrella del PĂšre-Lachaise
80% des visiteurs du PÚre-Lachaise viennent uniquement pour voir la tombe de Jim Morrison, le célÚbre et mythique chanteur du groupe The Doors.
James Douglas Morrison 1943-1971
⹠Jim Morrison naßt le 8 décembre 1943 à Melbourne (Floride)
âą Câest un vĂ©ritable poĂšte et une idole de la musique rock. Jim est aussi un intellectuel engagĂ© contre la guerre du ViĂȘtnam.
âą En 1970 une ambiance morbide plane dans le milieu du rock : Jimi Hendrix est mort le 18 septembre 1970, Janis Joplin dĂ©cĂšde le 4 octobre 1970. En plaisantant, Jim Morrison dĂ©clare Ă ses amis quâil sera le 3Ăšme !
âą Au printemps 1971, Jim quitte Los Angeles et sâinstalle Ă Paris.
âą Dans la nuit du 2 au 3 juillet 1971, on le retrouve sans vie dans sa baignoire. Il a 27 ans.
⹠La cause officielle du décÚs de Jim est une crise cardiaque. Mais les circonstances de sa mort restent floues.
âą Il est enterrĂ©, le 7 juillet, au cimetiĂšre du PĂšre-Lachaise de maniĂšre anonyme, en prĂ©sence de 5 personnes. La tombe nâaura pas de pierre tombale pendant 10 ans.
âą En 1981, la tombe est ornĂ©e dâun buste de Jim Morrison, qui sera vandalisĂ© et volĂ© en 1988.
âą Le pĂšre de Jim â un officier de lâUS Navy en conflit avec son fils pour ses excĂšs â fait alors rĂ©aliser une plaque rĂ©digĂ©e en grec ancien : « ÎÎ΀Π΀ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ΄΀Î΄ » (contre tes dĂ©mons intĂ©rieurs).Extracto del programa
Thierry Le Roi, guide : Les jeunes garçons, vous ĂȘtes des Français ?
Les enfants : Oui !
Thierry Le Roi : Vous venez dâoĂč ? Vous ĂȘtes de Paris ?
Les enfants : Oui !
Thierry Le Roi : Tu connais le métro ?
Les enfants : Oui !
Thierry Le Roi : Eh bien, ici repose le crĂ©ateur du mĂ©tro. Fulgence BienvenĂŒe !
Le pĂšre : VoilĂ !
Thierry Le Roi : Tu as un ticket de métro sur toi ?
Le pĂšre : Va le chercher, va le chercher !
Thierry Le Roi : Pose-le, glisse-le !... Le pĂšre du mĂ©tro parisien, câest pour ça que vous avez la gare Montparnasse qui porte son nom : « Montparnasse-BienvenĂŒe ». Les gens pensent que câest « bienvenue », welcome, mais non !
Caroline : Je pensais ça, moi, dâailleurs !
Thierry Le Roi : En fait, non, câest son nom !Enlaces
Informations sur le PĂšre-Lachaise sur le site de la mairie de Paris : http://equipement.paris.fr/cimetiere-du-pere-lachaise-4080
Site du guide Thierry Le Roi : http://www.necro-romantiques.com/
-
Aprenda francĂ©s con AĂda, una joven periodista española que estĂĄ en ParĂs desde hace cinco meses. ÂĄSueña con volverse periodista de moda! Estamos en las Galeries Lafayette con Charlotte Rosier, coach en moda, quien le va a explicar el funcionamiento de la industria de la moda.
Desde la creaciĂłn hasta la comercializaciĂłn de una colecciĂłn
Les collections sont conçues six à huit mois à l'avance.
1) On fait un carnet de tendance : on cherche des indices, on flaire la mode de demain.
2) On regroupe les idĂ©es par thĂšmes : chaque thĂšme comprend des matiĂšres, des formes de vĂȘtements et des dĂ©tails particuliers.
3) Le styliste crĂ©e sa collection avec les thĂšmes choisis, une ou deux saisons Ă lâavance.
a. Il sélectionne les tissus définitifs, prévoit les imprimés ou broderies, et les petits accessoires (attaches, boutons, clips, etc.).
b. Il présente ses créations sous forme de dessins techniques accompagnés d'un échantillon du tissu choisi.
4) Le modĂ©liste rĂ©alise un patronage du vĂȘtement Ă partir de ces dessins techniques. Il monte des prototypes pour voir si le vĂȘtement correspond au modĂšle imaginĂ©.
5) Lâindustrialisation
a. Le patronnier rĂ©alise le patron dĂ©finitif du vĂȘtement et les plans des piĂšces complĂ©mentaires (doublures, thermocollants, etc.).
b. Le gradeur décline le patron dans toutes les tailles, en se référant à des tableaux de mensurations moyennes nationales.
6) La confection : les vĂȘtements sont produits en plus ou moins grande quantitĂ©. Ils sont ensuite emballĂ©s et expĂ©diĂ©s dans les diffĂ©rents points de vente.PrĂȘt-Ă -porter vs. alta costura
Haute couture
Née en France à la fin du XIXe siÚcle, la haute couture est une appellation protégée par la loi :
- Le travail de couture est réalisé dans les propres ateliers de la maison de couture.
- Les habits sont faits sur mesure, adaptés à la taille de la personne qui va les acheter.
- Toutes les finitions sont réalisées à la main avec des tissus souvent exclusifs.
- Conçue pour une clientÚle exclusive, elle sert de vitrine et de terrain de jeu aux couturiers.
- Certains modĂšles peuvent avoir Ă©tĂ© crĂ©Ă©s spĂ©cialement pour un dĂ©filĂ© de mode. Dans une collection, environ 20 % des modĂšles ne seront jamais commercialisĂ©s.Le prĂȘt-Ă -porter
- Les piÚces sont produites en série, de façon industrielle.
- Leur prix est beaucoup moins élevé.
- Comme son nom l'indique, le prĂȘt-Ă -porter est immĂ©diatement commercialisable sans grande modification.
- La majoritĂ© des piĂšces des dĂ©filĂ©s de prĂȘt-Ă -porter se retrouvent 6 mois plus tard en boutique.Los eventos de la moda en ParĂs
Les défilés
La Fashion Week a vu le jour en 1943 aux Etats-Unis, à New York, pour mettre en avant les stylistes américains face au monopole de la France dans le domaine de la mode.
Aujourd'hui, les principales fashion week ont lieu respectivement Ă New York, Londres, Milan et Paris, deux fois par an.
Paris est la seule ville qui présente des défilés « haute couture ».
La Fashion Week de Paris peut voir défiler jusqu'à une centaine de marques.
Le coût d'un défilé peut aller de quelques dizaines à plusieurs centaines de milliers d'euros.
à Paris, les plus grandes maisons de couture présentent jusqu'à six collections par an. Les plus importantes sont :
- la collection « haute couture », printemps-été (en janvier) et automne-hiver (en juin)
- la collection « prĂȘt-Ă -porter », printemps-Ă©tĂ© (en septembre) et automne-hiver (en mars)Les musĂ©es de la mode
Le Musée Galliera
Dans le XVIĂšme arrondissement, prĂšs de la place dâIĂ©na, Ă deux pas des plus prestigieuses vitrines de la couture, un palais dâinspiration Renaissance abrite le musĂ©e de la mode.
Le musĂ©e prĂ©sente des piĂšces de collection qui reflĂštent les codes de lâhabillement en France, du XVIIIe siĂšcle Ă nos jours.
Avec plus de 100 000 vĂȘtements et accessoires, les collections de Galliera sont parmi les plus riches au monde.La CitĂ© de la Mode
Ouvert en 2012, Les Docks - CitĂ© de la Mode et du Design se trouve Quai dâAusterlitz, au bord de la Seine, dans un ancien entrepĂŽt des Ports de Paris.
Ce site organise des événements permettant les rencontres entre marques, designers, industries créatives, artisans et publics.
On y trouve lâInstitut Français de la Mode, un Ă©tablissement dâenseignement supĂ©rieur et un centre de formation continue pour les industries du textile, de la mode, du luxe et du design.
La CitĂ© est ouverte jour et nuit (de 10h Ă minuit), sept jours sur sept, pour « sâaĂ©rer, shopper, manger et clubber » sur 1500 mĂštres carrĂ©s, Ă lâintĂ©rieur ou Ă lâextĂ©rieur, sur le toit ou dans les allĂ©es.La pregunta de AĂda
AĂda : Alors, je voudrais savoir vraiment comment ça se passe ? Donc, il y a un dĂ©filĂ© et, aprĂšs ça, dans nâimporte quelle boutique, comment on fait pour copier tout ça ?
Charlotte Rosier : Alors le chemin, en fait, entre un vĂȘtement quâon trouve sur les podiums et le fait quâil se retrouve en magasin⊠à partir du moment oĂč il y a eu un dĂ©filĂ©, il y a eu une tendance. LĂ , on va pouvoir retrouver dans ces magasins de crĂ©ateurs, qui ont dĂ©filĂ©, exactement les mĂȘmes tenues Ă des prix qui sont beaucoup plus chers que ce quâon a vu il y a quelques instants, chez Maje, Sandro, Comptoir des cotonniers , etc⊠à partir du moment oĂč il y a les dĂ©filĂ©s qui ont lieu plusieurs mois Ă lâavance, les crĂ©ateurs des autres petites marques â qui sont beaucoup plus accessibles pour tout le monde â vont se dire « Tiens, il va y avoir une tendance pour le bleu Klein, pour le far west, eh bien, toutes mes collections, je vais les orienter comme ça ». Et, câest pour ça que câest intĂ©ressant quâil y ait des articles, des rĂ©dactrices qui Ă©crivent des choses, parce que les petites marques sâen inspirent.Enlaces
Galeries Lafayette : http://www.galerieslafayette.com/
Mademoiselle Charlotte, coach de mode : http://www.mademoiselle-charlotte-relooking.com/
Cité de la mode et du design : http://www.citemodedesign.fr/
Musée de la mode : http://www.palaisgalliera.paris.fr/fr -
Aprenda francĂ©s con AĂda, una joven española de 32 años que estĂĄ fascinada por la moda. Le gustarĂa conocer los cĂłdigos para llevar ropa que ponga de relieve su silueta y siga la moda. Vamos a las Galeries Lafayette, bulevar Haussmann, con Charlotte Rosier, coach en moda.
Las buenas direcciones de la moda en ParĂs
Paris est la capitale de la mode, de la création et du luxe. Les plus grands noms de la haute couture et de la joaillerie ont leur boutique à Paris.
Les Galeries Lafayette :
⹠1er réseau de grands magasins en France
âą 65 grands magasins : Ă Paris, dans les grandes villes de France, et Ă lâĂ©tranger (Berlin, Casablanca, DubaĂŻ, Jakarta et PĂ©kin)
âą Plus de 3 500 marques vendues
âą Le plus grand employeur du secteur avec plus de 11 100 collaborateursLes Galeries Lafayette boulevard Haussmann Ă Paris :
âą Le 1er grand magasin de lâenseigne, crĂ©Ă© Ă la fin du XIXe siĂšcle
âą Propose 2 500 marques du monde entier
⹠Visité chaque année par plus de 37 millions de personnes
âą Lâespace « Mode, Luxe & CrĂ©ation », au 1er Ă©tage, propose prĂšs de 300 marques : de lâultra-luxe aux piĂšces originales de crĂ©ateurs Ă partir de 45 euros.La rue du Faubourg Saint-HonorĂ© :
Dans le VIIIĂšme arrondissement de Paris, Ă cĂŽtĂ© du palais de l'ĂlysĂ©e
On y trouve les grands couturiers :
Gucci, D&G, Paul Smith, Prada, Lanvin, Cartier, Yves Saint-Laurent, ChloĂ©, Chanel, HermĂšs, Sergio RossiâŠLâavenue Montaigne :
Cette avenue prestigieuse monte du Pont de lâalma vers les Champs-ĂlysĂ©es.
Christian Dior, Louis Vuitton, Prada, Dolce & Gabbana, Chanel, Gucci, Armani, Versace, Valentino, Nina Ricci, Ralph Lauren, Bvlgari, Emanuel Ungaro, Emilio PucciâŠÂżQuĂ© me queda bien? Los consejos de vestimenta de un coach en moda
Lâharmonie de silhouette
Une silhouette est harmonieuse quand la largeur des épaules est égale à la largeur du bassin et que la taille est bien marquée.Si la silhouette est en A (pyramide) : on a les épaules plus étroites que les hanches.
On met des Ă©paulettes pour Ă©largir les Ă©paules.
On attire lâattention sur le haut avec des couleurs et des imprimĂ©s.
On choisit des vĂȘtements unis et sombres pour le bas.
On porte des petits talons pour Ă©lancer la silhouette !Si la silhouette est en V : on a les Ă©paules plus larges que les hanches.
On affine le haut avec des couleurs unies et sobres.
On attire lâattention sur le bas avec des imprimĂ©s et des couleurs flashy.
On montre ses jambes !Si la silhouette est en H : On a la taille peu marquée.
On évite les formes amples et les jupes évasées qui élargissent la silhouette.
On préfÚre les jupes et les pantalons droits, taille basse.
On structure la silhouette avec des matiÚres qui tiennent, des vestes cintrées.Comment élancer la silhouette ?
- Porter la mĂȘme couleur en haut et en bas pour Ă©viter de couper la silhouette
- Privilégier les lignes verticales
- Porter une veste courte sur une robeLe choix des couleurs
Le test de colorimétrie permet de savoir quelle famille de couleurs (chaudes ou froides) va avec notre teint.
Tenez-vous devant la glace :
Tenez prĂšs de votre visage un tissu de « couleur chaude ». Les couleurs chaudes sont celles qui ont une pointe de jaune dedans : beige, dorĂ©, marron, orangeâŠ
Tenez ensuite prĂšs de votre visage un tissu de « couleur froide ». Les couleurs froides ne contiennent pas de jaune : noir, argentĂ©, blanc, bleu ciel, bleu marine, rose fuchsiaâŠ
Laquelle de ces deux couleurs vous donne meilleure mine ? Portez toujours prĂšs du visage une couleur dans cette tonalitĂ©.La pregunta de AĂda
AĂda : Quelles sont les piĂšces phares quâon doit toujours avoir dans notre garde-robe, dans notre dressing ?
Charlotte Rosier : Je dirais que, une bonne veste noire, ça ira toujours.
AĂda : Ok.
Charlotte Rosier : Il nous faut un jean, une chemise blanche, parce que la chemise blanche, tu peux trĂšs bien te faire un look « bonne veste noire, chemise blanche, jean »âŠ
Et puis, la petite robe noire, parce que, quand on lâa trouvĂ©e, câest pareil, tu peux la mettre dans nâimporte quelle situation.Enlaces
Galeries Lafayette : http://www.galerieslafayette.com/
Mademoiselle Charlotte, coach de mode : http://www.mademoiselle-charlotte-relooking.com/ -
Aprenda francĂ©s con David, un mĂșsico sudsudanĂ©s de 34 años. A David le gusta la mĂșsica de las misas, pero quisiera saber si tambiĂ©n hay recitales en las iglesias. Estamos en la iglesia Saint-Eustache con StĂ©phane Hezode, chantre, y Louis Robiche, regidor de la iglesia.
La iglesia Saint-Eustache y las personalidades francesas
BaptĂȘmes et premiĂšre communion :
Richelieu et MoliÚre sont baptisés à Saint-Eustache.
En 1649, le jeune Louis XIV fait sa premiĂšre communion.
Le 30 décembre 1721 est baptisée une enfant nommée Jeanne Poisson, qui sera connue sous le nom de Mme de Pompadour.Enterrements :
Jean de la Fontaine est enterré à Saint-Eustache.
En 1666 on y prononce l'oraison funĂšbre d'Anne d'Autriche.
En 1791, le corps de Mirabeau y est déposé en grande pompe.
Le 4 juillet 1778, Mozart assiste aux funérailles de sa mÚre.
A la veille de sa mort, en 1764, Rameau fait ses adieux Ă lâorgue.Uno de los Ăłrganos mĂĄs grandes de Francia
LâĂ©glise Saint-Eustache est rĂ©putĂ©e pour son architecture et surtout pour Ă sa tradition musicale.
Lâorgue de Saint-Eustache comporte 101 jeux sur 147 rangs et 8 000 tuyaux. Il offre une palette sonore d'une incomparable richesse.
Le grand orgue est construit en 1854 par Baltard et remis en état en 1989 par le facteur néerlandais Van den Heuvel. Depuis 1963, Jean Guillou, compositeur et interprÚte de renommée internationale, en est le titulaire.
L'orgue de Saint-Eustache est le seul en France, dans une Ă©glise, Ă pouvoir ĂȘtre jouĂ© sur une console annexe qui se trouve au centre de la grande nef. Ainsi les spectateurs peuvent entendre les sons venant des 8000 tuyaux en hauteur et en mĂȘme temps voir l'organiste jouer, comme on voit le pianiste dans une salle de concert.El Ăłrgano de Berlioz
LâĂ©glise fournit un cadre idĂ©al pour lâexĂ©cution dâĆuvres chorales de grandes dimensions. Câest Ă Saint-Eustache que Berlioz fera entendre trois de ses grandes Ćuvres pour chĆur et orchestre, la Messe solennelle, le Requiem, et surtout la premiĂšre de son Te Deum, le 30 avril 1855, interprĂ©tĂ©e par 950 exĂ©cutants.
Le 15 mars 1866, Liszt assiste Ă la premiĂšre audition de sa messe solennelle, dite de "Gran".La programaciĂłn musical
Si vous voulez entendre lâorgue de Saint-Eustache, lâoffice dominical de 11h est prĂ©cĂ©dĂ© dĂšs 10h45 dâune introduction au grand orgue. Egalement le dimanche, Ă 17h30, vous pouvez assister Ă une audition en prĂ©ambule Ă la messe de 18h.
LâĂ©glise Saint-Eustache organise toute lâannĂ©e des concerts classiques oĂč on peut entendre des orchestres symphoniques, des musiques de Chambre et bien sĂ»r, le fameux ChĆur de Saint-Eustache.
Mais La programmation offre aussi une grande diversité de styles musicaux dans le respect du lieu et on a déjà pu écouter des moines japonais, des chanteurs de rock ou de pop comme Patti Smith, Camille ou Laurent Voulzy.
« Les 36 heures de Saint-Eustache » : Lors de la FĂȘte de la Musique, le 21 juin de chaque annĂ©e, des milliers de personnes assistent Ă 36 heures de musique ininterrompue Ă Saint-Eustache : chorales dâenfants, orgue, jazz, musiques du monde, rock ou Ă©lectro.
La pregunta de David
David : Est-ce que les musiciens qui viennent ici faire des concerts ont un lien avec la paroisse ou avec la foi catholique ou câest pas obligĂ© ?
Le rĂ©gisseur : Alors, câest certainement pas obligĂ©. Dans le cas de Patti Smith, elle avait tout Ă fait sa place Ă Saint-Eustache puisque son concert avait une connotation entre guillemets « spirituelle », tout en retenue, en sâappropriant le lieu. Donc, quoi quâil arrive, les gens qui jouent de la musique Ă Saint-Eustache, ils sont magnifiĂ©s !Enlaces
Lâorgue de Saint-Eustache : http://www.orgues-et-vitraux.ch/default.asp/2-0-2202-11-6-1/
La page facebook des « 36 heures de Saint-Eustache » : https://fr-fr.facebook.com/36hSaintEustache
-
Aprenda francĂ©s con David, un sudsudanĂ©s profesor de inglĂ©s y mĂșsico. David se interesa por la arquitectura parisina y en particular por las iglesias. Lo llevamos a la iglesia Saint-Eustache en el centro de ParĂs. El padre George Nicholson, cura de Saint-Eustache, nos hace visitar su iglesia.
La iglesia Saint-Eustache
Histoire de sa construction
1213 : une petite chapelle est construite sur le chemin qui va de l'ßle de la Cité à Montmartre.
1532 : La population du quartier des Halles augmente. Sous François Ier, la premiĂšre pierre de lâĂ©glise actuelle est posĂ©e. La construction se termine en 1637.
1655 : Colbert fait amĂ©nager deux chapelles sous les tours de la façade. Cette construction fragilise lâĂ©difice et on doit dĂ©molir la façade, une travĂ©e de la nef et des bas-cĂŽtĂ©s.
1754 : le duc de Chartres fait reconstruire la façade ouest, mais elle resté inachevée... jusqu'à aujourd'hui !
1846 Ă 1854 : une restauration complĂšte de l'Ă©difice est dirigĂ©e par Victor Baltard, lâarchitecte des Halles.Une architecture originale
Par son plan et sa structure, Saint-Eustache est inspirée de la cathédrale Notre-Dame de Paris.
Le plan de lâĂ©glise est gothique.
La façade ajoutée au XVIIIe siÚcle est de style classique.
La décoration intérieure est Renaissance.
Son originalitĂ© en fait un Ă©difice de premiĂšre importance dans l'histoire de l'architecture française.Les dimensions dâune cathĂ©drale
AprĂšs Notre-Dame, c'est une des plus vastes Ă©glises de Paris.
LâĂ©glise Saint-Eustache a des dimensions de cathĂ©drale : 33m de haut, 100m de long et 43m de large.
L'édifice fut longtemps considéré comme une église royale car proche du palais du Louvre.La iglesia y el barrio Les Halles
Les Halles de Paris
En 1137, Louis VI le Gros crée un marché en plein air à cet emplacement.
En 1183, Philippe Auguste y fait construire les premiers bĂątiments en dur des Halles.
De 1532 à 1640, sous François Ier, les Halles sont entiÚrement reconstruites.
Au début du XVIIIe siÚcle l'engorgement du quartier devient problématique. Napoléon déclare : « Je veux faire des Halles le Louvre du peuple ». On décide de construire une grande halle.
En 1851, la premiÚre pierre des Halles de Baltard est posée. En 1853, le premier pavillon est inauguré par Napoléon III. Dix pavillons sont finalement construits, chacun consacré à un type de marchandises particulier.
De la moitiĂ© du XIXe Ă la moitiĂ© du XXe siĂšcle, les Halles fonctionnent comme une fourmiliĂšre nocturne au cĆur de Paris, un marchĂ© qui approvisionne la capitale.
En 1969, les Halles déménagent à Rungis. Les pavillons sont détruits deux ans plus tard.
En 1979, est inauguré le « forum des Halles », centre commercial et culturel.
A partir de 2011, la Mairie de Paris a entrepris des travaux de réaménagements du forum des Halles.Saint-Eustache et les corporations de marchands
Lâhistoire des Halles et celle de lâĂ©glise sont liĂ©es :
- Saint-Eustache est le centre religieux de certaines corporations de métiers. Par exemple, prÚs de la porte d'entrée, on trouve « la chapelle des Charcutiers ». Une messe solennelle y est célébrée chaque année pour la Confédération nationale des Charcutiers Traiteurs de France.
- Une sculpture contemporaine est exposĂ©e dans une autre chapelle de lâĂ©glise. IntitulĂ©e « Le dĂ©part des fruits et lĂ©gumes du cĆur de Paris le 28 fĂ©vrier 1969 », elle Ă©voque les anciennes Halles.Lâaccueil des plus dĂ©munis
La Soupe Saint-Eustache : Depuis 30 ans, du 1er dĂ©cembre au 31 mars, environ 300 bĂ©nĂ©voles servent un repas aux plus dĂ©munis, sur le parvis de lâĂ©glise, chaque soir Ă 19h30. Les commerçants du quartier participent Ă ce geste de solidaritĂ©.
Chaque samedi de 17h Ă 19h, Ă lâentrĂ©e est de lâĂ©glise, des bĂ©nĂ©voles accueillent des personnes de la rue, autour dâun cafĂ©, dâun gĂąteau, dâune discussion ou dâun jeu. LâĂ©glise est chauffĂ©e tout lâhiver pour permettre aux personnes sans domicile fixe de venir se rĂ©chauffer dans la journĂ©e.
La pregunta de David
David : Et en fait, câest quoi la diffĂ©rence entre une Ă©glise et une cathĂ©drale ?
PĂšre Nicholson : Celle-ci est une Ă©glise paroissiale, ça veut dire quâil y a un territoire, il y a une communautĂ©, il y a des personnes et un bĂątiment, oĂč ils se retrouvent ; et en droit canonique, on appelle ça une paroisse. Et, lĂ câest une Ă©glise paroissiale ; et une cathĂ©drale, normalement, une cathĂ©drale est le lieu oĂč un Ă©vĂȘque a son siĂšge. Donc, par exemple Ă Paris, le siĂšge de lâarchevĂȘque de Paris est Ă Notre-Dame de Paris.Enlaces
LâĂ©glise Saint-Eustache : http://www.saint-eustache.org/
Histoire et architecture de lâĂ©glise : http://equipement.paris.fr/saint-eustache-3745 -
Aprenda francĂ©s con Francisca, una estudiante de liceo rumana que estĂĄ en Francia desde hace un año. Francisca se pregunta cĂłmo uno hace para explicar sus problemas de salud a un mĂ©dico cuando no se habla bien francĂ©s. Estamos con el profesor Bouchaud, jefe del Servicio de las Enfermedades Infecciosas y Tropicales, en el hospital Avicenne en el norte de ParĂs.
El hospital Avicenne
A sa création en 1935, l'HÎpital franco-musulman de Bobigny était entiÚrement dédié aux 50.000 travailleurs nord-africains d'Ile-de-France, pour la majorité d'origine algérienne, vivant dans de mauvaises conditions sanitaires.
L'hĂŽpital va prendre en compte leur particularisme culturel et religieux. Le personnel d'administration hospitaliĂšre Ă©tait arabophone ou berbĂ©rophone, la nourriture Ă©tait sans porc.DĂšs la fin de la Seconde Guerre mondiale, l'hĂŽpital s'ouvre aux malades des communes voisines. RebaptisĂ© « Avicenne » en 1978, l'Ă©tablissement reste marquĂ© par son histoire. C'est notamment dans ces murs que s'est dĂ©veloppĂ©e l'ethnopsychiatrie pour mieux prendre en charge des patients dâorigine multiculturelle. LâhĂŽpital est notamment spĂ©cialisĂ© en chirurgie et cancĂ©rologie et dans la mĂ©decine du voyage.
El Servicio de las Enfermedades Infecciosas y Tropicales
Médecine des Voyages, médecine tropicale
⹠Prise en charge des infections et maladies importées des pays tropicaux
⹠Préparation aux voyages :
- la prévention contre le paludisme
- les vaccins liés aux voyages et notamment les vaccins obligatoires (contre la fiÚvre jaune ou la méningite pour les pÚlerinages à La Mecque)La consultation du voyage est ouverte tous les jours sans rendez-vous.
MĂ©decine des Migrants
Le service est Ă©galement orientĂ© sur la prise en charge des problĂšmes de santĂ© chez les personnes ayant immigrĂ© en France et en Europe.Algunos ejemplos de enfermedades y sus sĂntomas
Le paludisme (malaria)
Le paludisme est une maladie qui peut ĂȘtre mortelle. Il est dĂ» Ă des parasites transmis Ă lâhomme par des piqĂ»res de moustiques infectĂ©s.
SymptĂŽmes : fiĂšvre, maux de tĂȘte, frissons et vomissementsLa fiĂšvre jaune
La fiÚvre jaune est une maladie hémorragique virale aiguë transmise par des moustiques infectés.
SymptĂŽmes : fiĂšvre, douleurs musculaires, cĂ©phalĂ©es (maux de tĂȘte), frissons, perte de lâappĂ©tit, nausĂ©es ou vomissements.LâhĂ©patite
LâhĂ©patite est une inflammation du foie, le plus souvent causĂ©e par une infection virale. Il existe cinq types de virus de lâhĂ©patite (dĂ©signĂ©s par les lettres A, B, C, D et E). Les hĂ©patites A et E sont gĂ©nĂ©ralement causĂ©es par lâingestion dâaliments ou dâeau contaminĂ©s. Les hĂ©patites B, C et D surviennent gĂ©nĂ©ralement Ă la suite de transfusion de sang ou de produits sanguins contaminĂ©s.
SymptÎmes : jaunisse (jaunissement de la peau et des yeux), urines foncées, grande fatigue, nausées, vomissements et douleurs abdominales.Comunicar con un médico
- La consultation commence avec un petit bonjour et la question rituelle : « Quâest-ce qui vous amĂšne aujourdâhui ? ».
- Le mĂ©decin vous demande de dĂ©crire vos symptĂŽmes : depuis quand, oĂč avez-vous mal exactement, avez-vous de la fiĂšvre ?âŠ
- Le mĂ©decin vous examine : il est bien sĂ»r orientĂ© par la plainte du moment mais il prend aussi votre tension, votre poids, il ausculte votre cĆur et vos poumons, il fait des gestes de dĂ©pistage (palpation des seinsâŠ).
- Le mĂ©decin vous donne ensuite un diagnostic : il donne son avis sur la cause de votre problĂšme et des conseils pour le rĂ©soudre. Souvent, mais pas obligatoirement, il rĂ©dige une ordonnance pour lâachat de mĂ©dicaments.
- Si vous nâavez pas bien compris ses explications, vous pouvez lui demander de rĂ©pĂ©ter. Dans les services qui accueillent beaucoup de personnes dâorigines Ă©trangĂšres, comme au service des maladies infectieuses de lâhĂŽpital Avicenne, il y a parfois des interprĂštes qui assistent Ă la consultation. Les mĂ©decins ont aussi des petits livrets avec des images qui expliquent les diffĂ©rentes maladies.
- Le rendez-vous dure gĂ©nĂ©ralement entre un quart dâheure et une demi-heure, selon le problĂšme Ă soigner. Mais la premiĂšre fois, la consultation avec le mĂ©decin sera plus longue, car il a besoin de connaĂźtre votre histoire mĂ©dicale (maladie, familleâŠ).La pregunta de Francisca
Francisca : Et comment vous expliquez les diagnostics ou bien les médicaments à prendre ?
Dr Bouchaud : Alors⊠euh⊠nous, on prend le temps quâil faut pour expliquer la maladie, comment est-ce quâon lâa attrapĂ©e, les prĂ©cautions Ă prendre pour Ă©viter de lâattraper de nouveau et puis Ă©videmment comment on va traiter la maladie.
Francisca : Quels sont les autres moyens que vous utilisez pour expliquer aux patients ?
Dr Bouchaud : Parfois, chez les patients qui parlent pas suffisamment bien français pour bien comprendre, on fait appel Ă des interprĂštes pour quâon soit sĂ»r que le patient dans sa langue maternelle ait bien compris de quoi il sâagit et câest fondamental pour surtout rassurer les patients sur le fait que, en gĂ©nĂ©ral, ce nâest pas si grave que çaâŠEnlaces
Le Service des Maladies Infectieuses et Tropicales de lâhĂŽpital Avicenne : http://www.docvadis.fr/medtrop-avicenne/index.html
Le dico médical : http://www.hopital.fr/Hopitaux/Le-dico-medical
Un livret de santé bilingue traduit en 22 langues : http://www.inpes.sante.fr/CFESBases/catalogue/rech_doc.asp (indiquer dans la recherche le thÚme « Multithématique » et le support « Livre ») -
Aprenda francĂ©s con Francisca, una estudiante de liceo rumana de 15 años. Francisca se pregunta cĂłmo hacer cuando uno es extranjero en ParĂs y se enferma. Vamos al hospital Avicenne, en el norte de ParĂs.
Los hospitales parisinos
LâAssistance Publique-HĂŽpitaux de Paris (AP-HP), est le Centre hospitalo-universitaire (CHU) publique dâĂle-de-France. Il a trois missions : le soin, lâenseignement et la recherche.
Les chiffres
- 37 hĂŽpitaux
- plus de 7 millions de patients
- 5 millions de consultations externes
- 92 000 professionnels de la santé
- 1,1 millions de passages aux urgences par an
- 1 urgence toutes les 30 secondesLes hÎpitaux les plus connus de Paris et leurs spécialisations
Au nord :
Bichat (maladies infectieuses et tropicales), Robert-Debré (pédiatrie), LariboisiÚre (urgences)
A lâouest :
Georges-Pompidou (chirurgie de lâobĂ©sitĂ©), Necker (pĂ©diatrie)
Au sud :
Cochin (cancĂ©rologie), la PitiĂ©-SalpĂȘtriĂšre (accueil de personnes posant un problĂšme social)
A lâest :
Armand-Trousseau (maternité), Saint-Antoine (urgences de la main), Tenon (urologie)
Au centre :
Saint-Louis (leucĂ©mie et chirurgie esthĂ©tique), lâHĂŽtel-Dieu (lâancien grand hĂŽpital du centre de Paris, centre dâaccĂšs aux soins ouvert 24h/24)ÂżQuĂ© hacer en caso de problema?
Les problĂšmes les plus frĂ©quents des touristes venant Ă Paris au mois dâaoĂ»t :
- la gastroentérite
- les accidents, plaies, traumas
- les affections des voies respiratoires
- les maladies dâorigine virale
- les problĂšmes de peauQuâest-ce quâune « urgence ? »
- Quand une personne est inconsciente ou au contraire fait des convulsions
- Quand une personne Ă©touffe, respire mal et a des sueurs
- Quand une personne ne respire plus
- Quand quelqu'un saigne beaucoup ou est victime dâun accident
- Quand une personne est brûlée
- Quand quelqu'un ne peut plus remuer un membre ou a des difficultés pour parler
- Quand quelqu'un se plaint d'une douleur dans la poitrineAppeler les urgences
- SAMU : 15
Pour faire intervenir une Ă©quipe mĂ©dicale lors dâune situation de dĂ©tresse vitale ou ĂȘtre redirigĂ© vers un organisme de soins (mĂ©decine gĂ©nĂ©rale, transport ambulancier, etc.)
- Police-secours : 17
Pour demander lâintervention immĂ©diate de la police (violences, agression, vol Ă lâarrachĂ©, cambriolage, etc.)
- Sapeurs-pompiers : 18
Pour obtenir lâintervention rapide des sapeurs-pompiers dans une situation dangereuse ou un accident (incendie, fuite de gaz, risque dâeffondrement, ensevelissement, brĂ»lure, Ă©lectrocution, accident de la route, etc.).Que faut-il dire au tĂ©lĂ©phone ?
Pensez à précisez ces 3 points :
âą Qui je suis : Vous ĂȘtes victime, tĂ©moin, accompagnant.
âą OĂč je suis : Donnez l'adresse prĂ©cise de lâendroit oĂč les services doivent intervenir.
âą Pourquoi jâappelle : Donnez la raison de votre appel.Aller au service des urgences dâun hĂŽpital parisien
1. Adressez-vous Ă lâaccueil des urgences avec votre piĂšce dâidentitĂ© et votre carte dâassurance.
2. Expliquez votre situation. LâinfirmiĂšre dâaccueil Ă©value la gravitĂ© de votre Ă©tat, qui sera classĂ©e selon une Ă©chelle allant du plus urgent (prise en charge immĂ©diate) au moins urgent.
3. Vous ĂȘtes invitĂ© Ă attendre, puis vous serez appelĂ© et pris en charge par un mĂ©decin.
4. Expliquez au médecin ce que vous ressentez. Selon les cas, le médecin :
- vous apporte des soins adaptés
- fait pratiquer dâautres examens
- vous garde en observation pour surveiller votre état de santé.
5. Vous retournez enfin chez vous avec vos documents mĂ©dicaux, ou bien vous ĂȘtes hospitalisĂ©, avec votre accord, dans un service de lâhĂŽpital, ou dâun autre hĂŽpital public ou privĂ©.El sistema de seguro de salud: la Seguridad Social
CrĂ©Ă©e au lendemain de la Seconde Guerre mondiale, en 1945, la SĂ©curitĂ© sociale française est un organisme financĂ© par le travail et les cotisations sociales. La cotisation du salariĂ© est retenue sur le salaire et lâemployeur cotise Ă©galement.
La « carte vitale »
Chaque assurĂ© social reçoit une carte vitale. Câest une carte Ă puce verte de la taille d'une carte bancaire qui permet aux professionnels de santĂ© dâenvoyer les informations Ă la SĂ©curitĂ© sociale.
GrĂące au traitement informatique rapide, le mĂ©decin est payĂ© et lâassurĂ© est remboursĂ© trĂšs vite.L'Assurance Maladie vous rembourse les frais engagĂ©s, selon un pourcentage des tarifs dĂ©finis. Si vous avez payĂ© plus cher, votre assurance complĂ©mentaire â une mutuelle â rembourse le reste.
Dans certains cas, vous nâavez pas besoin de faire lâavance des frais mĂ©dicaux, cela sâappelle « le tiers payant ».
La pregunta de Francisca
Francisca : Et quand nous sommes malades, comment on sait que câest une urgence ?
Dr Bouchaud : Câest une trĂšs bonne question, parce que la notion dâurgence est forcĂ©ment assez floue⊠Alors, il y a des urgences vitales, câest lâinfarctus, câest une plaie avec une hĂ©morragie, câest une gĂȘne respiratoire trĂšs forte qui fait quâon est asphyxié⊠Donc, ça, personne ne discutera lâurgence lĂ -dessusâŠ
Et puis, par contre, il y a les pathologies bĂ©nignes, comme une angine, oĂč lĂ , personne pourra dire que câest vraiment une urgence et dans ce cas lĂ , il faudra que la personne paye ses soins.
Francisca : Dâaccord⊠Merci beaucoup.Enlaces
LâAssistance Publique-HĂŽpitaux de Paris : http://www.aphp.fr/aphp/
Les urgences expliquées en images et en six langues : http://www.aphp.fr/patient/avant-de-venir/urgent-pas-urgent/tout-ce-vous-devriez-savoir-sur-les-urgences/ -
Aprenda francĂ©s con Luis, un joven estudiante chileno. Le encanta ParĂs, pero le cuesta integrarse a la vida parisina. Estamos en el barrio OdĂ©on con Claude Tharreau, un habitante del distrito 6 que nos hace visitar su barrio.
Algunos lugares históricos del barrio Odéon
Le quartier de lâOdĂ©on se situe entre le quartier mythique de Saint-Germain-des-PrĂ©s et le quartier latin. Lâambiance y est traditionnellement Ă©tudiante avec librairies, cinĂ©mas et bars. On y trouve des universitĂ©s comme la facultĂ© de mĂ©decine ; la Sorbonne nâest pas loin. Il y a aussi des boutiques de mode et des cafĂ©s et restaurants dans les ruelles pavĂ©es de lâĂźlot Saint-AndrĂ© des Arts.
La statue de Danton
InstallĂ©e Ă la fin du XIXe siĂšcle place de lâOdĂ©on, sur le boulevard Saint-Germain, câest le lieu de rendez-vous des Ă©tudiants et des cinĂ©philes. Au pied de la statue, cette phrase cĂ©lĂšbre : « AprĂšs le pain, lâĂ©ducation est le premier besoin du peuple ».La cour du commerce Saint-AndrĂ© et la cour de Rohan
La cour de Rohan dĂ©pendait au Moyen Ăge de l'hĂŽtel des archevĂȘques de Rouen, d'oĂč son nom. On y accĂšde par la cour du commerce Saint-AndrĂ© ouverte sur le boulevard Saint-Germain. La cour du commerce Saint-AndrĂ© a remplacĂ© en 1776 les fossĂ©s de l'enceinte de Philippe Auguste : les maisons datent de cette Ă©poque. Au n° 9, le Dr Guillotin a mis au point sa fameuse machine. Au n° 8, se trouvait l'imprimerie de l'« Ami du peuple » de Marat. Au n° 4, on peut voir, Ă lâintĂ©rieur dâune maison, la base d'une tour de l'ancienne enceinte. Sainte-Beuve a vĂ©cu au n° 2.Le Procope
Rue de l'Ancienne ComĂ©die se trouve le plus ancien cafĂ©-restaurant de Paris. A lâorigine, câĂ©tait un dĂ©bit de cafĂ©, crĂ©Ă© en 1686 par un Sicilien, Procopio dei Coltelli. Lâexcellence des boissons et des sorbets servis, le cadre agrĂ©able et le voisinage de lâAncienne ComĂ©die Française firent de lâĂ©tablissement un lieu de rĂ©union des beaux esprits. Le premier cafĂ© littĂ©raire du monde Ă©tait nĂ©, frĂ©quentĂ© par de grands noms de la littĂ©rature française : La Fontaine, Voltaire, Rousseau, Beaumarchais, Balzac, Hugo, VerlaineâŠEl mercado Saint-Germain
Histoire
Le marchĂ© Saint-Germain se situe Ă lâemplacement dâune ancienne foire des XIIe et XIIIe siĂšcles.
En 1511 une halle abritait 340 loges de marchands.
Il Ă©tait, aux XVIIe et XVIIIe siĂšcles, un lieu dâattraction et de divertissements trĂšs populaire. CâĂ©tait lâun des premiers lieux oĂč lâon vendait le cafĂ© (en tant que mĂ©dicament). On y trouvait des dresseurs dâours, des fauconniers, des montreurs de marionnettes et plusieurs petits thĂ©Ăątres. Câest lĂ quâest nĂ© lâOpĂ©ra comique.
Dévasté par un incendie en 1762, les bùtiments furent reconstruits mais la foire était moins animée.
Au dĂ©but du XIXe siĂšcle, NapolĂ©on Ier a fait dĂ©velopper le marchĂ© Saint-Germain, et les 3.000 mÂČ de la cour centrale ont Ă©tĂ© couverts sous NapolĂ©on III.Le marchĂ© aujourdâhui
En 1990, il a Ă©tĂ© entiĂšrement reconstruit, Ă lâidentique.
Câest un marchĂ© couvert qui propose des fruits et lĂ©gumes, fromages, viandes, poissons, produits du terroirâŠ
La vie sociale du Quartier se dĂ©roule autour du marchĂ© qui hĂ©berge aujourdâhui un conservatoire de musique, une salle de spectacles, une piscine, une salle de sport, une galerie commerciale avec des boutiques de vĂȘtements, des restaurants, un parking public, une halte-garderie et une crĂšche.Les fiestas de barrio en ParĂs
Printemps des poĂštes : http://www.printempsdespoetes.com/
Quand ? Au mois de mars
Quoi ? Manifestations pour faire connaĂźtre la poĂ©sie sous toutes les formes et sur tous les supports.FĂȘte des voisins : http://www.immeublesenfete.com/
Quand ? Au mois de mai ou juin
Quoi ? Les habitants des immeubles organisent un repas commun pour mieux faire connaissance.FĂȘte de la Musique : http://fetedelamusique.culturecommunication.gouv.fr/
Quand ? Le 21 juin
Quoi ? Musiciens amateurs et professionnels jouent dans les rues de ParisParis Quartier dâĂ©tĂ© : http://www.quartierdete.com/
Quand ? De mi-juillet à mi-août
Quoi ? Des spectacles gratuits ou payants dans des jardins publics ou des sallesCinéma au clair de lune :
Quand ? Au mois dâaoĂ»t, pendant 10 jours
Quoi ? Un lieu de Paris - parc, jardin, place ou pelouse - devient à la nuit tombée un cinéma à ciel ouvert.Techno Parade : http://www.technoparade.fr/
Quand ? Au mois de septembre
Quoi ? Une journĂ©e de parade dans les rues de Paris, musique Ă©lectronique et dĂ©filĂ© de chars.FĂȘte des Jardins de Paris :
Quand ? En septembre, pendant un week-end
Quoi ? Dans les parcs et jardins : visites guidĂ©es, ateliers de jardinage, jeux de pistes, concerts, poĂ©sie, thĂ©Ăątre, promenades, randonnĂ©esâŠNuit Blanche : http://quefaire.paris.fr/nuitblanche/
Quand ? Nuit de samedi Ă dimanche, le premier week-end dâoctobre
Quoi ? Ouverture au public pendant toute une nuit de musĂ©es et espaces publics ou privĂ©s, pour prĂ©senter des installations ou des performances artistiques.Paris est aussi une ville multiculturelle : des manifestations sont organisĂ©es pour le Nouvel An chinois, la fĂȘte indienne de Ganesh et les Belles Nuits du Ramadan !
La pregunta de Luis
Luis : Vous, vous faites vos courses oĂč ?
Claude Tharreau : Alors, mes courses, ben je les fais, oui, en partie dans le quartier. Mais ce quartier, dans les 30 derniĂšres annĂ©es, a beaucoup Ă©voluĂ©. Donc les commerçants sont de plus en plus devenus des commerçants de luxe. Mais ici, rue de Bucci, autrefois il y avait beaucoup de commerçants⊠il y en a un peu moins⊠Vous voyez, ici, il y a charcuterie, boulangerie, marchand de gĂąteaux⊠Alors, on trouve encore des commerces traditionnels dans le marchĂ© Saint-Germain qui a Ă©tĂ© reconstruit il nây a pas trĂšs longtemps et si vous voulez, on va pouvoir y aller, comme ça vous verrez un autre aspect du quartier.Enlaces
Parisien dâun jour : http://www.parisgreeters.fr/
-
Aprenda francĂ©s con Luis, un estudiante chileno que estĂĄ en ParĂs por dos años. SegĂșn Ă©l, los parisinos no son muy abiertos. Le gustarĂa conocerlos mejor. Estamos en el distrito 6 y vamos a encontrarnos con Claude Tharreau, un habitante del barrio, miembro de la asociaciĂłn âParisien dâun jourâ.
Los parisinos en cifras
11.9 millions dâhabitants dans la rĂ©gion Ile-de-France
2.27 millions dâhabitants Ă Paris
251 habitants par hectareParis compte une importante population de jeunes adultes (20 à 34 ans) comparé au reste de la France.
Plus de la moitié des Parisiens vivent seuls, plutÎt dans les quartiers du centre.
La moitié des logements parisiens comptent une ou deux piÚces (entre 20 et 40 mÚtres carrés).
Les 65 ans et plus habitent plutĂŽt Ă lâouest (16e) et dans le sud de Paris.
Les cadres habitent majoritairement dans le centre (5e et 6e).
Les ouvriers et employés vivent surtout en banlieue nord.
LâactivitĂ© professionnelle est plus concentrĂ©e sur la rive droite (2e, 3e et 10e).
Le chĂŽmage est plus important dans les banlieues nord, et dans le 19e.CartografĂa social de los barrios parisinos
Aujourdâhui Paris et sa banlieue comptent 2 000 quartiers.
Dans Paris, se trouvent :
- au centre, les jeunes actifs et cadres dynamiques
- à l'ouest, les familles aisées
- au nord, les quartiers populaires
- au sud et Ă l'est, les jeunes des classes moyennes et les familles.Pourquoi les riches vivent-ils Ă lâouest et les pauvres au nord et Ă lâest de Paris ?
Explication :
Comme dans la plupart des rĂ©gions europĂ©ennes, les vents soufflent principalement dâouest en est.
Au XIXe siĂšcle, les industries se sont installĂ©es Ă lâest de la capitale.
Ainsi, la bourgeoisie vivait Ă lâouest et Ă©tait protĂ©gĂ©e des fumĂ©es.
A lâest, les ouvriers vivaient sous la fumĂ©e et prĂšs des usines.
Aujourdâhui, on trouve toujours les Parisiens des classes populaires ainsi que beaucoup dâimmigrĂ©s du Maghreb, d'Asie ou d'Afrique noire dans les 18e, 19e et 20e arrondissements.La spĂ©cificitĂ© de chaque quartier
Longtemps les quartiers de Paris ont eu chacun leur activité propre :
Les ateliers dâameublement se trouvaient dans le 11e arrondissement, dans le faubourg Saint-Antoine.
Les maisons dâĂ©dition se sont installĂ©es dans le quartier latin.
Les banques et les services se sont principalement concentrés dans le « quartier central des affaires » : les 1er, 2e, 8e, 9e arrondissements, autour de la Bourse.
Les Champs Elysées, le quartier des Halles, le quartier Haussmann-Opéra, et le quartier de Rennes-Montparnasse sont les premiers pÎles commerciaux parisiens.
La rue du Faubourg Saint-HonorĂ© est devenue le domaine du prĂȘt Ă porter de luxe, et la place VendĂŽme a regroupĂ© les joailliers les plus prestigieux.Aujourdâhui, ces spĂ©cialisations historiques des quartiers ont plus ou moins disparu : avec la hausse des prix de lâimmobilier, les industries et les commerces de gros ont quittĂ© Paris.
LâactivitĂ© s'Ă©tend surtout en banlieue parisienne : les grossistes de bouche Ă Rungis, les banques et assurances Ă la DĂ©fense, les mĂ©dias et services de communication dans la banlieue sud-ouest.ParĂs cosmopolita
31% des Parisiens sont nés à Paris.
14% sont originaires d'un autre département de l'Ile-de-France.
32% d'une autre rĂ©gion de mĂ©tropole (la Bretagne en tĂȘte).Beaucoup de « Parisiens » originaires dâune rĂ©gion de France sont venus Ă la capitale pour travailler. Par exemple :
Les Auvergnats, qui tenaient traditionnellement les « dĂ©bits de charbon » et sont aujourdâhui encore propriĂ©taire de nombreuses brasseries.
Les Bretons, nombreux Ă travailler dans la fonction publique.23% des Parisiens ont des origines Ă©trangĂšres, le Portugal et lâAlgĂ©rie en tĂȘte.
Ils représentent 200 nationalités.
- DÚs le début du XXe siÚcle : Belges et Polonais, puis Italiens et Espagnols
- AprÚs la PremiÚre Guerre mondiale : travailleurs en provenance de pays colonisés d'Afrique ou d'Asie
- Dans les années 1950 et 60 : Portugais, migrants issus du Maghreb et d'Afrique noire
- Récemment : personnes originaires du Sud-Est asiatique, Kurdes, Tamouls et ressortissants des pays de l'Est.Certaines communautés se regroupent traditionnellement dans certains quartiers de la capitale.
Par exemple, autour des gares : beaucoup dâItaliens se sont installĂ©s autour de la gare de Lyon, les Bretons autour de la gare Montparnasse.
Les étrangers habitent majoritairement dans les arrondissements populaires du nord-est (18e, 19e et 20e) et ceux du centre et de l'est (2e, 3e, 10e et 11e). Il y a aussi un taux assez élevé d'étrangers dans deux des arrondissements les plus huppés : le 8e et le 16e.La pregunta de Luis
Luis : Vous trouvez que câest facile ou difficile de faire la connaissance des Parisiens ?
Claude Tharreau : Câest pas facile, câest pas facileâŠ
Luis : Vous lâavouezâŠ
Claude Tharreau : Mais câest comme dans beaucoup de grandes villes, je ne pense pas que les Parisiens, Ă ce point de vue-lĂ , soient pires que les autres.
Je pense que vous prendrez plus facilement des contacts dans les quartiers 11e, 12e, Bastille, etc. oĂč il y a une population jeune, contente de rencontrer un Ă©tranger⊠Câest le meilleur moyen de pouvoir faire des connaissances, et ça sera plus facile que dans le 16e arrondissement ou le 7e arrondissement oĂč il y a peu de gens qui se promĂšnent et les gens sont sans doute plus traditionnels et donc moins ouverts Ă des rencontres inopinĂ©es, comme çaâŠ
Luis : Oui, câest vrai !
Claude Tharreau : Et puis, je crois que se promener, rentrer dans les quartiers â et câest ce que nous essayons de faire avec « Parisien dâun jour » â câest de montrer que Paris, câest pas seulement des grandes avenues et des grands boulevards et des lieux trĂšs connus, câest des petites rues, des artisans, des petits commerçants qui sont tout Ă fait prĂȘts Ă parler si on sâintĂ©resse Ă ce quâils font.Enlaces
Parisien dâun jour : http://www.parisgreeters.fr/
Promenades dans les quartiers de Paris :
http://www.parisinfo.com/decouvrir-paris/balades-a-paris/paris-par-quartier -
Aprenda francĂ©s con Parimal, un estudiante nepalĂ©s que se interesa por los quesos franceses. Le gustarĂa conocer los âcĂłdigosâ de degustaciĂłn del queso: ÂżcĂłmo cortar el queso?, Âżen quĂ© orden probarlos? Estamos en la calle Mouffetard en la queserĂa de Bertrand, quien nos va a preparar una tabla de quesos.
El corte de los quesos franceses
La rĂšgle : dĂ©couper le fromage de façon Ă ce quâon puisse goĂ»ter la croĂ»te et le centre dans chaque part. Attention : On peut manger la croĂ»te de tous les fromages sauf celle des fromages Ă pĂąte cuite (comtĂ©, gruyĂšre).
Les formes La découpe Exemples triangle en longueur brie, bleu rond en quartiers camembert pyramide, carré en quartiers chÚvre, livarot cylindre en rondelles bûche de chÚvreLa tabla de quesos
Pour faire un plateau de fromages, il nây a pas de rĂšgles particuliĂšres, mais on peut sâadapter au goĂ»t des invitĂ©s, au thĂšme du repas, au type de repas et, bien entendu, Ă la saison. On dĂ©guste les fromages du plus lĂ©ger (plus doux) au plus fort.
- Un bon plateau de fromages peut contenir entre 5 et 7 fromages de familles et terroirs différents.
Par exemple, Bertrand nous a prĂ©parĂ© un plateau avec : un chĂšvre, un comtĂ© (pĂąte cuite), un cĆur dâĂ©poisses (pĂąte molle Ă croĂ»te lavĂ©e), un brie (pĂąte molle Ă croĂ»te fleurie), un bleu des Causses (pĂąte persillĂ©e).
- On peut aussi faire un plateau avec 3 fromages venant de la mĂȘme rĂ©gion, mais appartenant Ă 3 familles diffĂ©rentes et les accompagner dâun vin du mĂȘme terroir.
Exemple : ComtĂ© â Bleu de Gex â Vacherin avec un vin blanc du Jura (Franche-ComtĂ©), ou Saint-Nectaire â Fourme d'Ambert â Cantal avec un Saint-Pourçain (Auvergne).Acompañar la tabla de quesos
Les vins du terroir :
Normandie : le camembert avec du cidre
Languedoc : le chÚvre mi-sec avec un vin rosé
Bourgogne : lâĂ©poisses avec un vin de Bourgogne
Les fromages Ă pĂąte persillĂ©e sâaccompagnent bien dâun vin blanc.Pain :
Les pains les plus légers accompagnent les fromages doux ou moyennement relevés.
Les pains de seigle ou au levain se mangent avec les fromages plus forts.
Le pain aux noix est adapté à tous les fromages.Fruits :
raisins blancs et noirs, figues bien mûres, pommes, poires.Fruits secs :
dattes, figues, raisins secs, abricots secs, prunes sĂšches, noix, noisette, noix de cajou, amandes, noix de coco sĂ©chĂ©eâŠConfiture :
Au Pays basque, on déguste le fromage de brebis avec de la confiture de cerises noires.La pregunta de Parimal
Parimal : Et est-ce quâil y a une certaine façon de commencer Ă manger ?
Bertrand, le fromager : Toujours ! Parce que, en fait, un principe tout simple Ă prendre en compte, câest commencer par le plus lĂ©ger, le plus doux.
Par exemple, là ça serait plus le brie, ensuite [il] faudrait que vous alliez sur le chĂšvre, ensuite sur le bleu et vous pouvez finir par lâĂ©poisses. Toujours monter en puissance, câest la rĂšgle principale dans les plateaux de fromage.
Parimal : Et, je savais pas comment conserver : au frigo, câest ce que je fais normalement, ou Ă lâextĂ©rieur ?
Bertrand, le fromager : Nous, ce quâon⊠on prĂ©conise toujours de sortir les fromages au moins une heure avant. Pour avoir tous les arĂŽmes du fromage, [il] faut quâils soient Ă tempĂ©rature. Une exception : le bleu. Le bleu, on le sort au dernier moment.Enlaces
Composer un plateau de fromages : http://alimentation.gouv.fr/plateau-fromage
La découpe des fromages : http://www.produits-laitiers.com/2011/11/23/comment-decouper-les-fromages/ -
Aprenda francĂ©s con Parimal, un joven nepalĂ©s que estudia comunicaciĂłn en Sciences Po. Le gustarĂa conocer los diferentes tipos de quesos franceses. Vamos a la tienda de un quesero en la calle Mouffetard, en el distrito 5 de ParĂs.
Le gĂ©nĂ©ral de Gaulle aurait dit : « Comment voulez-vous gouverner un pays oĂč il existe 365 variĂ©tĂ©s de fromages ? ». La France produit, en effet, au dĂ©but du XXIĂšme siĂšcle, plus de 350 types de fromages.
Los principios de la fabricaciĂłn del queso
Le fromage est fabriquĂ© Ă partir du « caillĂ© », le lait « coagulĂ© » quâon obtient en ajoutant de lâacide ou de la prĂ©sure dans le lait.
On aura donc dâun cĂŽtĂ© le caillĂ©, ferme, Ă©lastique, base de la fabrication de tous les fromages fermentĂ©s et, de lâautre cĂŽtĂ©, le petit-lait ou lactosĂ©rum, liquide jaunĂątre contenant le lactose ou sucre de lait.
Le fromage est ensuite « affinĂ© » : les soins apportĂ©s Ă sa croĂ»te ainsi que les conditions de stockage du fromage influenceront son goĂ»t, sa couleur et sa texture. Selon les mĂ©thodes dâaffinage, de la pĂąte et de la croĂ»te, on obtient diffĂ©rents types de fromages.Las grandes familias de quesos franceses
Familles de fromages FabricationExemplesfromages Ă pĂąte pressĂ©e non cuite Le caillĂ© est pressĂ©, puis laissĂ© Ă l'affinage.cantal, saint-nectaire, salers, morbier, reblochonfromages Ă pĂąte pressĂ©e cuite ou pĂąte dureAprĂšs pressage, le caillĂ© est chauffĂ© Ă 65°C, puis laissĂ© Ă l'affinage.emmental, comtĂ©, beaufort, gruyĂšrefromages Ă pĂąte molle Ă croĂ»te fleurie Pendant l'affinage, une moisissure blanche provoque l'apparition d'une croĂ»te dite « fleurie ».camembert, brie, coulommiersfromages Ă pĂąte molle Ă croĂ»te lavĂ©e Une croĂ»te de couleur rouge-orangĂ©e apparaĂźt grĂące Ă des lavages Ă l'eau salĂ©e et des brossages frĂ©quents pendant lâaffinage.livarot, munster, maroillesfromages Ă pĂąte fraĂźcheIls ne sont pas affinĂ©s.faisselle, brocciu, tome fraĂźchefromages Ă pĂąte persillĂ©eLe caillĂ© est ensemencĂ© de pĂ©nicillium puis percĂ© avec des aiguilles pendant lâaffinage pour faciliter la pĂ©nĂ©tration de lâair et aider au dĂ©veloppement de la moisissure.roquefort, bleu d'Auvergne, bleu de BresseLos quesos franceses por tipos de leche
Lait de vache
rĂ©gion Franche-ComtĂ© : mont dâor, comtĂ©, morbier
région Savoie : abondance, beaufort, reblochon
rĂ©gion Auvergne : bleu dâAuvergne, cantal
région Normandie : camembert, livarot
région : Bourgogne : époisses, langres, chaourceLait de brebis
région Aquitaine/Midi-Pyrénées : roquefort, ossau-iraty
région Corse : brocciuLait de chÚvre
région Centre/Val de Loire : chavignol, Sainte-Maure de Touraine, Valençay
région Aquitaine/Midi-Pyrénées : rocamadour
région Poitou-Charentes : chabichouEl sabor y el aspecto de algunos quesos conocidos
Le comté : saveur franche et fruitée, pùte souple et onctueuse recouverte d'une fine croûte.
De mai à octobre, quand les vaches sont en alpage, le Comté est dit à pùte jaune. En revanche, de novembre à mars, le lait de foin donne une pùte plus blanche.Le camembert : crémeux avec une légÚre amertume et un goût en bouche qui s'intensifie au fur et à mesure de son affinage, on le choisira pour sa pùte jaune clair, souple, ni trop molle ni trop ferme.
Le roquefort : Il se distingue par sa pùte onctueuse et bien liée, sa saveur fine et prononcée et, au nez, son bouquet trÚs particulier, avec une légÚre odeur de moisissure.
La pregunta de Parimal
Parimal : Est-ce quâil y a des rĂ©gions qui sont connues pour certains types de fromages ?
Bertrand, le fromager : En fait, par exemple, en Normandie, il y a un taux dâhumiditĂ© assez important. Donc, on a trĂšs peu dâĂ©levages de chĂšvres. On va avoir beaucoup plus dâĂ©levages de vaches et on fait surtout dans le crĂ©meuxâŠ
On a lâAveyron, une autre rĂ©gion productrice bien dĂ©finie qui, elle, va ĂȘtre plus axĂ©e sur des fromages type brebis ou chĂšvre. Câest dĂ» au terroir particulier qui favorise plutĂŽt ces types dâagriculture et donc, aprĂšs, un fromage qui va en dĂ©couler. Donc, vous avez, par exemple aussi, la Bourgogne. Ils ont des vins qui sont, en gĂ©nĂ©ral, assez puissants et tous leurs fromages sont assez puissants Ă©galement, comme lâĂ©poisses, le langres, etcâŠEnlaces
Les grandes familles des fromages français : http://www.france.fr/gastronomie/les-grandes-familles-des-fromages-francais.html
Les fromages et leurs régions : http://www.fromages-aop.com/
- Show more