Episodios

  • L'apprentissage du langage est un dĂ©fi de tous les instants. L'enfant doit apprendre, par ses propres moyens, Ă  produire les son, les agencer, leur donner du sens et communiquer vers l'extĂ©rieur Ă  un moment dense et foisonnant de sa vie cĂ©rĂ©brale. Une tĂąche loin d'ĂȘtre aisĂ©e. Heureusement, il a - en plus de ses facultĂ©s remarquables - un alliĂ© prĂ©cieux : un ou des adultes Ă  ses cĂŽtĂ©s. Car c'est en expĂ©rimentant et en se confrontant au regard de l'adulte pĂ©dagogue, guidant et bienveillant, que l'apprentissage du langage prend tout son sens.

    Notre invitĂ©e du jour, Sarah Teveny, docteure en science du langage, AttachĂ©e temporaire d’enseignement et de recherche en grammaire du français et acquisition du langage entre 0 et 8 ans, nous explique par la preuve l'importance du lien, aussi bien chez les enfants atteints de surditĂ© que chez les enfants typiques. Ses travaux montre que parler est avant tout un exercice social, qui est magnifiĂ© par le lien qui unit l'adulte enseignant Ă  l'enfant apprenant.

    đŸŽ” Bonne Ă©coute ! 🔊

    đŸ–„ïž Rendez-vous sur notre site internet www.labex-efl.fr pour suivre nos actualitĂ©s, et Ă©couter nos futurs podcast.

    Disclaimer : Les propos contenus dans ce podcast sont effectués dans le cadre d'une conversation et peuvent engager des points de vue personnels et subjectifs sur le monde. Au-delà du cadre scientifique, le contenu des échanges n'engage donc que celui qui les prononce.


    Hébergé par Ausha. Visitez ausha.co/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.
  • Le terme est sur toutes les lĂšvres depuis le dĂ©but de l'annĂ©e 2024. L'affrication, cette articulation d’une consonne en deux phases successives qui transforme les "ti" en "tji", les "di" en "dji" etc. ParticuliĂšrement employĂ©e chez les jeunes, cette technique articulatoire nous rĂ©vĂšle en vĂ©ritĂ© beaucoup de choses sur la sociĂ©tĂ© dans son ensemble. PrĂ©jugĂ©s, discriminations, jugements de valeur, racisme... Et si parler d'affrication revenait Ă  analyser avec force les mĂ©canismes sociaux ? Que nous dit ce phĂ©nomĂšne linguistique sur notre passĂ©, notre prĂ©sent et notre futur ?


    Autant de questions, et bien plus encore, auxquelles tentent de rĂ©pondre Maria Candea, Professeur en sociolinguistique Ă  l’UniversitĂ© Sorbonne Nouvelle, membre du laboratoire clesthia et Cyril Trimaille, maitre de confĂ©rence, enseignant-chercheur, membre du laboratoire Lidilem Ă  l’UniversitĂ© Grenoble-Alpes, et du laboratoire CNRS CLLE de l'UniversitĂ© Bordeaux Montaigne.

    đŸŽ” Bonne Ă©coute ! 🔊

    đŸ–„ïž Rendez-vous sur notre site internet www.labex-efl.fr pour suivre nos actualitĂ©s, et Ă©couter nos futurs podcast.

    Disclaimer : Les propos contenus dans ce podcast sont effectués dans le cadre d'une conversation et peuvent engager des points de vue personnels et subjectifs sur le monde. Au-delà du cadre scientifique, le contenu des échanges n'engage donc que celui qui les prononce.


    Hébergé par Ausha. Visitez ausha.co/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.
  • ¿Faltan episodios?

    Pulsa aquí para actualizar resultados

  • C’est le deuxiĂšme livre le plus traduit au monde, son histoire a touchĂ© des millions d’humains Ă  travers le monde, et le chef d’oeuvre continue de se transmettre de gĂ©nĂ©rations en gĂ©nĂ©rations. Cette oeuvre, c’est « Le Petit Prince », le livre Ă©crit par Antoine de Saint-ExupĂ©ry et paru en 1943.

    Quel rapport avec la linguistique me direz-vous?

    Et bien, au-delĂ  de l’enchantement des mots et du langage propre Ă  l’oeuvre de l’aviateur français, il s’avĂšre que ce livre est aussi un formidable support de transmission linguistique. Qu’il s’agisse de donner de la visibilitĂ© Ă  des langues peu pratiquĂ©es, de sanctifier des langues en danger, ou de bĂątir des ponts avec des locuteurs donnĂ©s, Le Petit Prince peut aussi ĂȘtre une formidable histoire Ă  raconter, en dehors des seules pages du rĂ©cit.

    C’est cette histoire des traductions du Petit Prince que je vous invite Ă  dĂ©couvrir aujourd’hui.

    đŸŽ” Bonne Ă©coute ! 🔊

    đŸ–„ïž Rendez-vous sur notre site internet www.labex-efl.fr pour suivre nos actualitĂ©s, et Ă©couter nos futurs podcast.

    Disclaimer : Les propos contenus dans ce podcast sont effectués dans le cadre d'une conversation et peuvent engager des points de vue personnels et subjectifs sur le monde. Au-delà du cadre scientifique, le contenu des échanges n'engage donc que celui qui les prononce.


    Hébergé par Ausha. Visitez ausha.co/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.
  • Vox s'ouvre et réçoit pour la premiĂšre fois un doctorant.

    Yanis Da Cunha est en cours de rédaction de thÚse au Laboratoire de Linguistique Formelle de l'Université Paris Cité, et travaille sur les biais de genre dans notre langue.

    Un travail riche et nécessaire afin de mieux comprendre comment le genre influe sur la syntaxe.

    đŸŽ” Bonne Ă©coute ! 🔊

    đŸ–„ïž Rendez-vous sur notre site internet www.labex-efl.fr pour suivre nos actualitĂ©s, et Ă©couter nos futurs podcast.

    Disclaimer : Les propos contenus dans ce podcast sont effectués dans le cadre d'une conversation et peuvent engager des points de vue personnels et subjectifs sur le monde. Au-delà du cadre scientifique, le contenu des échanges n'engage donc que celui qui les prononce.


    Hébergé par Ausha. Visitez ausha.co/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.
  • Instrument de la parole, notre voix peut aussi ĂȘtre un formidable outil d'expression artistique : le chant. Cet acte en apparence anodin se rĂ©vĂšle en rĂ©alitĂ© ĂȘtre une prouesse physique, et une mine d'or pour l'analyse phonĂ©tique.

    Partons Ă  la dĂ©couverte de la voix chantĂ©e, avec Claire Pillot-Loiseau, Professeur en phonĂ©tique Ă  l’UniversitĂ© Sorbonne Nouvelle, membre du Laboratoire de PhonĂ©tique et de Phonologie de la mĂȘme universitĂ©, et responsable de l’Axe 1 du Labex EFL.

    đŸŽ” Bonne Ă©coute ! 🔊

    đŸ–„ïž Rendez-vous sur notre site internet www.labex-efl.fr pour suivre nos actualitĂ©s, et Ă©couter nos futurs podcast.

    Disclaimer : Les propos contenus dans ce podcast sont effectués dans le cadre d'une conversation et peuvent engager des points de vue personnels et subjectifs sur le monde. Au-delà du cadre scientifique, le contenu des échanges n'engage donc que celui qui les prononce.


    Hébergé par Ausha. Visitez ausha.co/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.
  • C'est un best-seller qui secoue le monde de la linguistique (et au-delĂ  ! ). Un vent de fraicheur qui souffle sur la langue. "Le français va trĂšs bien, merci", c'est le titre d'un petit livre / tract, aux Ă©ditions Gallimard, rĂ©digĂ© par les Linguistes AtterrĂ©(e)s, un collectif de 19 spĂ©cialistes du langages. Le livre se veut un plaidoyer contre les dĂ©faitistes de la langue qui la voient trop souvent sous l'angle nĂ©gatif face aux diversitĂ©s des nouvelles pratiques.

    Non, le français n'appartient pas à la France, non les jeunes ne massacrent pas la langue, non le français n'est pas envahi par l'anglais. Autant d'affirmations, expliquées point par point, grùce à la science par des linguistes qui défendent l'idée d'une langue en évolution, une langue vivante, tout simplement.

    Rencontre avec trois des membres du Labex EFL qui ont participĂ© Ă  la rĂ©daction du livre, en la personne de Maria Candea, Professeure en Linguistique Française au laboratoire Clesthia de l’UniversitĂ© Sorbonne-Nouvelle, Heather Burnett, directrice de recherche au CNRS, membre du Laboratoire de Linguistique Formelle d’UniversitĂ© Paris CitĂ© et Anne AbeillĂ©, Professeure de linguistique Ă  UniversitĂ© Paris-CitĂ© et Ă©galement membre du LLF et du CNRS.


    Site web du collectif et du livre : https://www.tract-linguistes.org/

    Compte Twitter des Linguistes Atterés : https://twitter.com/TractLinguistes

    đŸŽ” Bonne Ă©coute ! 🔊

    đŸ–„ïž Rendez-vous sur notre site internet www.labex-efl.fr pour suivre nos actualitĂ©s, et Ă©couter nos futurs podcast.

    Disclaimer : Les propos contenus dans ce podcast sont effectués dans le cadre d'une conversation et peuvent engager des points de vue personnels et subjectifs sur le monde. Au-delà du cadre scientifique, le contenu des échanges n'engage donc que celui qui les prononce.


    Hébergé par Ausha. Visitez ausha.co/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.
  • Dans ce nouvel Ă©pisode de Vox, nous partons Ă  la rencontre d'Emmanuel Ferragne, professeur de phonĂ©tique Ă  l’UniversitĂ© PARIS CitĂ©, spĂ©cialiste de l’anglais, membre individuel du Labex EFL.

    Emmanuel nous parle de son parcours, sa passion pour l'enseignement, mais aussi de son grand projet "VoxCrim", un outil d'aide à la reconnaissance vocale pour les cas criminels, développé en partenariat avec la Police Nationale et la Gendarmerie Nationale.

    Nous verrons que - loin des formules magiques - pouvoir traiter, analyser et reconnaitre des segments de voix afin d'identifier formellement une personne demeure un exercice trĂšs complexe, de surcroit dans des affaires oĂč les perceptions personnelles, les stĂ©rĂ©otypes et les jugement prĂ©-conçus jouent un rĂŽle central.

    DĂ©couvrez sans plus attendre les travaux d'Emmanuel.

    Si vous avez aimé cet épisode, n'hésitez pas à nous laisser un commentaire et une note sur votre plateforme d'écoute, nous accueillons chaque retour avec un grand plaisir. Merci !

    đŸŽ” Bonne Ă©coute ! 🔊

    Site personnel d'Emmanuel Ferragne : https://emmanuelferragne.com/

    đŸ–„ïž Rendez-vous sur notre site internet www.labex-efl.fr pour suivre nos actualitĂ©s, et Ă©couter nos futurs podcast.

    Disclaimer : Les propos contenus dans ce podcast sont effectués dans le cadre d'une conversation et peuvent engager des points de vue personnels et subjectifs sur le monde. Au-delà du cadre scientifique, le contenu des échanges n'engage donc que celui qui les prononce.


    Hébergé par Ausha. Visitez ausha.co/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.
  • Nous partons aujourd'hui Ă  la rencontre de Jalal Al-Tamimi, enseignant-chercheur, membre du Laboratoire de Linguistique Formelle, du CNRS et co-responsable de l'Axe 1 du Labex EFL, afin d'en savoir plus sur les trĂ©sors insoupçonnĂ©s de la voix et des sons humains.

    Car les travaux de Jalal, passionants à de nombreux points de vue, permettent de mieux comprendre le lien entre phonétique et identité, qu'il s'agisse de capacités articulatoires, d'apprentissage de la parole, ou de traitement de la voix dans le cadre de pathologies comme Alzheimer ou la schizophrénie.

    Plongez-vous dans les richesses de la phonétique avec ce nouvel épisode de Vox.

    đŸŽ” Bonne Ă©coute ! 🔊

    Si vous souhaitez en savoir plus sur les travaux et le cursus de Jalal Al-Tamimi, rendez-vous sur son profil professionnel : http://www.llf.cnrs.fr/fr/Gens/Al-Tamimi

    đŸ–„ïž Rendez-vous sur notre site internet www.labex-efl.fr pour suivre nos actualitĂ©s, et Ă©couter nos futurs podcast.

    Disclaimer : Les propos contenus dans ce podcast sont effectués dans le cadre d'une conversation et peuvent engager des points de vue personnels et subjectifs sur le monde. Au-delà du cadre scientifique, le contenu des échanges n'engage donc que celui qui les prononce.


    Hébergé par Ausha. Visitez ausha.co/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.
  • Nous nous intĂ©ressons aujourd'hui Ă  une rencontre singuliĂšre et inattendue. Celle du traitement automatique des langues, avec la linguistique de terrain.

    Alexis Michaud, chercheur au CNRS, membre du Lacito (Laboratoire de Langues et Civilisations à tradition orale) et Guillaume Wisniewski, maitre de conférence à Université Paris Cité, membre du LLF nous parlent en détails de leur travail commun : celui d'utiliser la puissance de calcul informatique pour mieux comprendre la structure de langues peu analysées, et souvent en danger.

    đŸŽ” Bonne Ă©coute ! 🔊

    đŸ–„ïž Rendez-vous sur notre site internet www.labex-efl.fr pour suivre nos actualitĂ©s, et Ă©couter nos futurs podcast.

    Disclaimer : Les propos contenus dans ce podcast sont effectués dans le cadre d'une conversation et peuvent engager des points de vue personnels et subjectifs sur le monde. Au-delà du cadre scientifique, le contenu des échanges n'engage donc que celui qui les prononce.


    Hébergé par Ausha. Visitez ausha.co/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.
  • La recherche en linguistique est inĂ©vitablement en lien direct avec la sociĂ©tĂ©. Difficile en effet d'Ă©tudier le langage sans prendre en compte les pratiques sociales qui y sont liĂ©es. Comprendre la façon dont le langage s'adapte aux Ă©volutions sociales aide Ă  comprendre aussi bien la façon dont nous parlons que les Ă©volutions de cette mĂȘme sociĂ©tĂ©. C'est l'enjeu de la sociolinguistique.

    Nous rencontrons aujourd'hui Heather Burnett, directrice de recherche au CNRS, Membre du LLF, de l’UniversitĂ© Paris CitĂ©, ainsi que CĂ©line Pozniak, Maitresse de confĂ©rence Ă  l’UniversitĂ© Paris 8, membre du Laboratoire Structures Formelles du Langage, afin de parler de leur travail, autour des changements linguistiques, qu'elles s'attachent quotidiennement Ă  quantifier et analyser. Qu'il s'agisse de l'Ă©criture inclusive ou des diffĂ©rences entre France et Canada, vous verrez que leur travail pose avant tout la question de la place du chercheur au sein de la sociĂ©tĂ©.

    đŸŽ” Bonne Ă©coute ! 🔊

    đŸ–„ïž Rendez-vous sur notre site internet www.labex-efl.fr pour suivre nos actualitĂ©s, et Ă©couter nos futurs podcast.

    Disclaimer : Les propos contenus dans ce podcast sont effectués dans le cadre d'une conversation et peuvent engager des points de vue personnels et subjectifs sur le monde. Au-delà du cadre scientifique, le contenu des échanges n'engage donc que celui qui les prononce.


    Hébergé par Ausha. Visitez ausha.co/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.
  • Le traitement du langage par ordinateur a le vent en poupe. Sous l'effet de l'explosion des outils d'intelligence artificielle proposant de rĂ©pliquer efficacement le langage humain, et de fournir des informations sur presque tous les sujets, la tentation de voir cette discipline de la linguistique comme un gadget est grande. Pourtant, il s'agit de l'inverse. Le TAL est une branche importante de la linguistique, qui propose de modĂ©liser les formes syntaxiques et les structures du langage grĂące Ă  la puissance de l'informatique.

    Rentrons plus en détails dans la compréhension de ce domaine, avec Benoßt Crabbé, enseignant-chercheur à l'Université Paris Cité, membre du Laboratoire de Linguistique Formelle et membre du Labex EFL.

    Vous découvrirez ce qu'est vraiment le TAL, son fonctionnement, et les projets actuellement en cours du cÎté du laboratoire de Benoßt.

    đŸŽ” Bonne Ă©coute ! 🔊

    đŸ–„ïž Rendez-vous sur notre site internet www.labex-efl.fr pour suivre nos actualitĂ©s, et Ă©couter nos futurs podcast.

    Site personnel de Benoßt Crabbé :

    http://www.linguist.univ-paris-diderot.fr/~bcrabbe/

    Disclaimer : Les propos contenus dans ce podcast sont effectués dans le cadre d'une conversation et peuvent engager des points de vue personnels et subjectifs sur le monde. Au-delà du cadre scientifique, le contenu des échanges n'engage donc que celui qui les prononce.


    Hébergé par Ausha. Visitez ausha.co/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.
  • La phonĂ©tique est une part importante des sciences du langage, qui s'attache Ă  analyser la façon dont nous produisons des sons et dont ils font sens avec notre environnement. L'appareil phonatoire humain constitue en effet une source de trĂ©sors inĂ©puisable pour le linguiste. Ceci est d'autant plus vrai lorsqu'on considĂšre les diversitĂ©s langagiĂšres Ă  travers le monde.

    Des peuples de Tanzanie qui utilisent des "clics" pour communiquer, aux berbĂšres qui sifflent pour Ă©changer des informations sur de longues distances, notre planĂšte regorge de phĂ©nomĂšnes linguistiques captivants, que notre invitĂ© du jour, Didier Demolin, enseignant-chercheur, membre du Laboratoire de PhonĂ©tique et Phonologie de l’UniversitĂ© Sorbonne-Nouvelle, s'est attachĂ© Ă  analyser durant toute sa carriĂšre.

    DĂ©couvrons avec lui les formes que prennent la phonologie sur le terrain, et apprenons-en davantage sur ce monde passionant de l'ethnolinguistique.

    đŸŽ” Bonne Ă©coute ! 🔊

    đŸ–„ïž Rendez-vous sur notre site internet www.labex-efl.fr pour suivre nos actualitĂ©s, et Ă©couter nos futurs podcast.

    Disclaimer : Les propos contenus dans ce podcast sont effectués dans le cadre d'une conversation et peuvent engager des points de vue personnels et subjectifs sur le monde. Au-delà du cadre scientifique, le contenu des échanges n'engage donc que celui qui les prononce.


    Hébergé par Ausha. Visitez ausha.co/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.
  • Vous connaissez sĂ»rement le beatbox, cette façon singuliĂšre d'imiter les bruits des instruments Ă  la seule force de sa bouche. Discipline en vogue depuis quelques annĂ©es, le beatbox fait se rencontrer de maniĂšre spectaculaire expression artistique et linguistique. Car qui ne s'est jamais posĂ© de questions sur le fonctionnement de ce tour de force physique ?

    De maniÚre plus générale, parler de beatbox, revient surtout à parler de phonétique pure et dure, en se penchant avec précision sur la façon que nous avons, humains, de produire des sons et de développer les muscles qui nous servent à parler. Des implications qui peuvent nous emmener loin, jusqu'aux connaissances sur les pathologies de la parole, que le beatbox peut contribuer à mieux éclairer et faire progresser.

    Vox vous emmÚne à la découverte du beatbox, de ses pratiquants et de ses mécanismes, à travers une rencontre avec Alexis Dehais-Underdown, doctorant au Laboratoire de Phonétique et de Phonologie (LPP) de l'Université Sorbonne-Nouvelle.

    đŸŽ” Bonne Ă©coute ! 🔊

    đŸ–„ïž Rendez-vous sur notre site internet www.labex-efl.fr pour suivre nos actualitĂ©s, et Ă©couter nos futurs podcast.

    Disclaimer : Les propos contenus dans ce podcast sont effectués dans le cadre d'une conversation et peuvent engager des points de vue personnels et subjectifs sur le monde. Au-delà du cadre scientifique, le contenu des échanges n'engage donc que celui qui les prononce.

    Si vous souhaitez en savoir plus sur le travail d'Alexis, rendez-vous sur son site internet :

    https://alex-under.fr/


    Hébergé par Ausha. Visitez ausha.co/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.
  • Peu documentĂ©e, mal connue, invisibilisĂ©e jusqu'en Chine, son propre pays, la langue OuĂŻghour reste une zone d'ombre de la linguistique moderne. C'est Ă  la tĂąche stimulante et exigeante de lui redonner un nouvel Ă©lan scientifique que se sont attelĂ©s nos invitĂ©s du jour.

    Zulipiye Yusupujiang, est doctorante, et Jonathan Ginzburg, enseignant-chercheur Ă  l’UniversitĂ© Paris CitĂ©, membre du LLF et de l’UFR d’études anglophones, dirige sa thĂšse de doctorat. Ensemble, ils ont construit un protocole Ă  destination de la dispora OuĂŻghour afin de rĂ©colter des quantitĂ©s significatives de donnĂ©es sur la langue OuĂŻghour, en conversation spontanĂ©e.

    Une mine d'or scientifique et sociologique qui inspirera les chercheurs et contribuera Ă  documenter une langue au coeur de la tempĂȘte.

    Partons à la découverte de leur travail, dans ce nouvel épisode de Vox !

    (Langue du podcast : anglais)

    Liens utiles :

    Article préliminaire (2019) qui explique le travail : https://www.sigdial.org/files/workshops/conference20/proceedings/cdrom/pdf/W19-5937.pdf

    Article récent à retrouver sur la page personnelle de Jonathan Ginzburg : https://sites.google.com/site/jonathanginzburgswebsite/publications

    Article récent sur le corpus Ouïghour : http://www.lrec-conf.org/proceedings/lrec2022/pdf/2022.lrec-1.336.pdf

    đŸŽ” Bonne Ă©coute ! 🔊

    đŸ–„ïž Rendez-vous sur notre site internet www.labex-efl.fr pour suivre nos actualitĂ©s, et Ă©couter nos futurs podcast.

    Disclaimer : Les propos contenus dans ce podcast sont effectués dans le cadre d'une conversation et peuvent engager des points de vue personnels et subjectifs sur le monde. Au-delà du cadre scientifique, le contenu des échanges n'engage donc que celui qui les prononce.


    Hébergé par Ausha. Visitez ausha.co/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.
  • Une bande de terre de quelques kilomĂštres, en plein centre de la France, en forme de croissant, dans laquelle ont Ă©tĂ© parlĂ© des langues singuliĂšres et originales. C'est ainsi que l'on peut rĂ©sumer cet objet d'Ă©tude que sont "les parlers du croissant".

    Peu étudiés ou mis en avant, ces parlers nous renseignent pourtant sur les dynamiques linguistiques à l'oeuvre dans notre pays, tout en témoignant de notre histoire commune, et en offrant une richesse grammaticale propre à l'étude.

    Rencontre avec Maximilien GuĂ©rin, chercheur Ă  l’universitĂ© Paris CitĂ©, membre du laboratoire Histoire des ThĂ©ories Linguistiques et du CNRS, et Nicolas Quint, directeur de recherche au CNRS, membre du laboratoire Langage, langues et cultures d’Afrique, et du Labex EFL pour tout savoir sur les parlers du croissant.

    đŸŽ” Bonne Ă©coute ! 🔊

    đŸ–„ïž Rendez-vous sur notre site internet www.labex-efl.fr pour suivre nos actualitĂ©s, et Ă©couter nos futurs podcast.

    Disclaimer : Les propos contenus dans ce podcast sont effectués dans le cadre d'une conversation et peuvent engager des points de vue personnels et subjectifs sur le monde. Au-delà du cadre scientifique, le contenu des échanges n'engage donc que celui qui les prononce.

    Lien utiles :

    - Site du projet "Les Parlers du Croissant" :
    https://parlersducroissant.huma-num.fr/

    - Site du projet "Oc/OĂŻl" :
    https://oc-oil.huma-num.fr/

    - Page Facebook des projets :
    https://www.facebook.com/ParlersCroissant/

    - Documentaire "Les Parlers du Croissant" :
    https://www.canal-u.tv/chaines/cnrs-service-audiovisuel-d-ardis-uar2259/les-parlers-du-croissant

    - Livres audios Croissant :
    https://parlersducroissant.huma-num.fr/livres-audios/

    - Enregistrements Croissant :
    https://parlersducroissant.huma-num.fr/corpus/


    Hébergé par Ausha. Visitez ausha.co/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.
  • Le langage est intimement liĂ© aux phĂ©nomĂšnes culturels qui animent les individus. Afin de mieux s'en rendre compte il est nĂ©cessaire de rĂ©colter les donnĂ©es dans les situations les plus naturelles et spontanĂ©es possibles. La rĂ©colte de ce type de donnĂ©es se fait Ă  travers des corpus Ă©cologiques.

    Aliyah Morgenstern - Professeur de linguistique au dĂ©partement du monde anglophone de l’UniversitĂ© Sorbonne-Nouvelle, et membre du Labex EFL - s'est fait une spĂ©cialitĂ© de ce genre de corpus, qui renseignent Ă  part Ă©gale sur la parole, l'individu qui l'utilise, et la culture profonde qui l'anime.

    Liens utiles :

    Site personnel d'Aliyah Morgenstern: https://aliyah-morgenstern.com

    Documentaire "Le chemin des mots" (projet ANR CoLaJE) disponible sur Youtube

    https://https://youtu.be/73OzRimlMXI

    Projet ANR Colaje

    http://colaje.scicog.fr/index.php/le-projet

    Projet Valange, financé en partie par le labex EFL

    https://ct3.ortolang.fr/valange/dist/fr/index.html

    pro signe avec plusieurs sous-sites

    http://prosigne.ortolang.fr

    Projet IDEX monologues d’enfants

    http://enflang.ortolang.fr/monologue/accueil.html

    Dernier ouvrage édité sur la gestuelle et le développement du langage tout au long de la vie

    https://www.degruyter.com/document/doi/10.1515/9783110567526/html

    đŸŽ” Bonne Ă©coute ! 🔊

    đŸ–„ïž Rendez-vous sur notre site internet www.labex-efl.fr pour suivre nos actualitĂ©s, et Ă©couter nos futurs podcast.

    Disclaimer : Les propos contenus dans ce podcast sont effectués dans le cadre d'une conversation et peuvent engager des points de vue personnels et subjectifs sur le monde. Au-delà du cadre scientifique, le contenu des échanges n'engage donc que celui qui les prononce.


    Hébergé par Ausha. Visitez ausha.co/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.
  • On estime Ă  7000 le nombre de langues qui existent sur terre. Mais la trĂšs grande majoritĂ© n'est en rĂ©alitĂ© pratiquĂ©e que par trĂšs peu de personnes. Si peu que beaucoup sont menacĂ©es de disparition. Lorsque les derniers locuteurs d'une langue dĂ©cĂšdent, et que la transmission ne s'est pas faite, une langue peut alors disparaitre.

    C'est face à cette réalité que des chercheurs en linguistique se mobilisent, afin d'aider à la documentation, la transmission, et donc la préservation de ces langues en danger. Claudine Chamoreau, directrice de recherche au CNRS, membre du laboratoire Structure et Dynamique des Langues (SeDyL), et du Labex EFL, a oeuvré et oeuvre encore pour défendre certaines langues minoritaires d'Amérique centrale.

    Discutons avec elle afin de mieux comprendre son travail et les enjeux liés aux langues en danger.

    đŸŽ” Bonne Ă©coute ! 🔊

    đŸ–„ïž Rendez-vous sur notre site internet www.labex-efl.fr pour suivre nos actualitĂ©s, et Ă©couter nos futurs podcast.

    Disclaimer : Les propos contenus dans ce podcast sont effectués dans le cadre d'une conversation et peuvent engager des points de vue personnels et subjectifs sur le monde. Au-delà du cadre scientifique, le contenu des échanges n'engage donc que celui qui les prononce.


    Hébergé par Ausha. Visitez ausha.co/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.
  • Apprendre aux ordinateurs Ă  trier, organiser et interprĂ©ter des quantitĂ©s astronomiques de texte. C'est un peu la promesse d'une discipline qui a le vent en poupe : le machine learning. À travers le paramĂ©trage et l'entrainement de "rĂ©seaux de neurones profonds", les chercheurs en linguistique computationnelle Ă©crivent le prĂ©sent et le futur de la recherche en inventant de nouvelles forme de traitement du langage assistĂ© par l'intelligence artificielle.

    C'est pour en savoir plus dans cette jungle numérique, peuplée parfois de termes techniques ardus, que nous avons suivi notre guide, Davide Buscaldi, membre du Labex EFL, enseignant-chercheur à l'Université Sorbonne Paris Nord, au laboratoire LIPN, et à l'école Polytechnique, afin de mieux comprendre ses travaux et saisir l'importance du deep learning dans la recherche actuelle.

    đŸŽ” Bonne Ă©coute ! 🔊

    đŸ–„ïž Rendez-vous sur notre site internet www.labex-efl.fr pour suivre nos actualitĂ©s, et Ă©couter nos futurs podcast.

    Disclaimer : Les propos contenus dans ce podcast sont effectués dans le cadre d'une conversation et peuvent engager des points de vue personnels et subjectifs sur le monde. Au-delà du cadre scientifique, le contenu des échanges n'engage donc que celui qui les prononce.


    Hébergé par Ausha. Visitez ausha.co/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.
  • C'est un projet dont l'idĂ©e est nĂ©e en 2002, qui s'apprĂȘte Ă  dĂ©barquer dans toutes les librairies françaises.

    La Grande Grammaire du français (GGF), ouvrage exhaustif sur les formes grammaticales de la langue française, sort officiellement ce mercredi 6 octobre.

    Plongeons-nous ensemble dans ce projet titanesque, qui a regroupé prÚs de 60 linguistes pour sa rédaction, avec Anne Abeillé et DaniÚle Godard, les directrices scientifiques et éditoriales de ce livre.

    đŸŽ” Bonne Ă©coute ! 🔊

    đŸ–„ïž Rendez-vous sur notre site internet www.labex-efl.fr pour suivre nos actualitĂ©s, et Ă©couter nos futurs podcast.

    Disclaimer : Les propos contenus dans ce podcast sont effectués dans le cadre d'une conversation et peuvent engager des points de vue personnels et subjectifs sur le monde. Au-delà du cadre scientifique, le contenu des échanges n'engage donc que celui qui les prononce.


    Hébergé par Ausha. Visitez ausha.co/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.
  • Parler ne consiste pas Ă  enchainer les mots machinalement. Afin de structurer notre discours, et mieux nous faire comprendre, nous rythmons instinctivement notre parole. Cette mĂ©lodie du langage, qui varie selon les langues, s'appelle prosodie.

    Bien loin du simple rythme de la parole, la prosodie nous renseigne en filigrane sur l'univers linguistique qui vit en chacun de nous. L'art de l'accent permet de donner du sens au-delà des mots, transmettre la singularité de notre langue, ou encore offrir une porte d'entrée aux particularités régionales qui s'expriment à travers notre discours.

    Pour mieux comprendre la prosodie, nous avons discuté avec Mariapaola D'Imperio, Professeur Distingué à Rutgers University (USA) et invitée du Labex EFL dans le cadre de sa Chaire Internationale.

    đŸŽ” Bonne Ă©coute ! 🔊

    đŸ–„ïž Rendez-vous sur notre site internet www.labex-efl.fr pour suivre nos actualitĂ©s, et Ă©couter nos futurs podcast.

    Disclaimer : Les propos contenus dans ce podcast sont effectués dans le cadre d'une conversation et peuvent engager des points de vue personnels et subjectifs sur le monde. Au-delà du cadre scientifique, le contenu des échanges n'engage donc que celui qui les prononce.


    Hébergé par Ausha. Visitez ausha.co/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.