Episódios
-
Bonjour à tous, merci encore d'écouter mon podcast tous les jours et j'espÚre que ça vous plaßt ! Aujourd'hui je vous parle un peu de mes cheveux aujourd'hui et quand j'étais enfant avant de continuer notre étude du participe présent (on finira demain). AprÚs tout cela je vous explique l'expression française du jour : "Couper les cheveux en quatre"
Hello everyone, thanks again for listening to my podcast every day and I hope you enjoy it! Today I'm talking about my hair today and when I was a child before continuing our study of the present participle (we'll finish tomorrow). After all that, I'll explain the French expression of the day: "Couper les cheveux en quatre"
Hébergé par Ausha. Visitez ausha.co/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.
-
Aujourd'hui on va se pencher sur une chanson française trÚs connue, ou au moins la mélodie est connue... en fait cette chanson est une reprise d'une chanson qui s'appelle Waterloo road chantée par Jason Crest mais maintenant c'est la chanson de Joe Dassin qui est devenue la référence avec cette mélodie. Et puis ca parle des champs élysées à Paris donc c'es sympa, n'hésitez pas à m'envoyer un message sur Patreon si vous avez envie que je m'occupe d'une chanson que vous aimez ! merci
Today we're going to look at a very famous French song, or at least the melody is known... in fact this song is a cover of a song called Waterloo Road sung by Jason Crest but now it's Joe Dassin's song that has become the reference with this melody. And then it's about the Champs Ă©lysees in Paris so that's nice, don't hesitate to send me a message on Patreon if you want me to take care of a song you like! thank you
Hébergé par Ausha. Visitez ausha.co/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.
-
Estão a faltar episódios?
-
Escargots, cuisses de grenouille, ris de veau... autant de plats qui dégoutent les étrangers et que nous en France on adore, je vous parle de ces plats au début du podcast, puis comme prévu on voit ensemble la premiÚre partie sur le participe présent (on continuera aprÚs demain et le jour suivant) et enfin je détaille l'expression française du jour "rentrer dans sa coquille " et sa signification, see you
Snails, frog legs, sweetbreads... so many dishes that disgust foreigners and that we in France love, I tell you about these dishes at the beginning of the podcast, then as planned we see together the first part on the present participle (we will continue the day after tomorrow) and finally I detail the French expression of the day "rentrer dans sa coquille" and its meaning, see you
Hébergé par Ausha. Visitez ausha.co/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.
-
Bonjour les amis, je voulais vous parler en introduction de mes vacances quand j'Ă©tais enfant Ă la pĂȘche au crabe mais je suis parti sur le kĂ©fir, donc les vacances ça sera pour une fois prochaine. Suite Ă ma recette du kĂ©fir, je continue mes explications d'hier sur le participe passĂ© avant de vous parler de l'expression française du jour "ĂȘtre une pince". Merci Ă demain
Hello friends, I wanted to tell you as an introduction about my vacations when I was a child in crab fishing but I began on kefir, so the vacations will be for next time. Following my kefir recipe, I continue my explanations from yesterday on the past participle before telling you about the French expression of the day "ĂȘtre une pince". Thank you, see you tomorrow
Hébergé par Ausha. Visitez ausha.co/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.
-
Bonjour à toutes et à tous, aujourd'hui je vous parle d'un concert d'un imitateur qui s'appelle Mickael Gregorio et que j'ai vu il y a quelques jours, puis je commence à vous expliquer le participe passé (on continuera demain) et enfin, comme d'habitude je vous explique les mots et l'expression française du jour avec des exemples concrets !
Hello everyone, today I'm talking to you about a concert by an imitator called Mickael Gregorio that I saw a few days ago, then I'll start explaining the past participle (we'll continue tomorrow) and finally, as usual I'll explain the French words and expression of the day with concrete examples!
Hébergé par Ausha. Visitez ausha.co/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.
-
Salut tout le monde, dans le podcast du jour, je vous parle de microsoft car ça fait 50 ans aujourd'hui que microsoft existe, donc j'avais envie de vous parler de mes souvenirs sur les ordinateurs, j'aurais pu parler longtemps là dessus mais ce n'est pas le but ! dans la 2e partie je vous explique la fonction des mots en reprenant les deux phrases d'avant hier puis enfin je vous explique l'expression française du jour "avoir deux mains gauches"
Hi everyone, in today's podcast, I'm talking about Microsoft because Microsoft has been around for 50 years today, so I wanted to talk to you about my memories of computers. I could have talked about it for a long time, but that's not the point here ! In the second part, I'll explain the function of words by going over the two sentences from the day before yesterday, and finally, I'll explain the French expression of the day, "avoir deux mains gauches". see you
Hébergé par Ausha. Visitez ausha.co/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.
-
Une histoire d'esprit enfermé dans une bouteille... j'ai joué du mieux que je pouvais le rÎle de l'esprit :)
Hébergé par Ausha. Visitez ausha.co/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.
-
Aujourd'hui nouvelle étude de fable de la Fontaine : La génisse, la chÚvre et la brebis en société avec le lion.... bien mystérieux ces animaux qui n'ont rien en commun et qui vivent ensemble... je vous laisse écouter et me dire ce que vous en pensez en commentaires
Today, a new study of La Fontaine's fable: The heifer, the goat and the sheep in society with the lion... very mysterious these animals who have nothing in common and who live together... I'll let you listen and tell me what you think in the comments.
Hébergé par Ausha. Visitez ausha.co/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.
-
bonjour tout le monde, aujourd'hui je vous présente un film de Luc Besson en rapport avec les chiens, donc en rapport avec l'expression du jour. Je vous explique ensuite la nature des mots en grammaire avec l'aide de quelques exemples avant de vous parler de l'expression française du jour "avoir une vie de chien" et de comment vous pourriez l'employer. see you
Hello everyone, today I'm presenting a Luc Besson movie about dogs, and therefore related to the expression of the day. I'll then explain the nature of words in grammar with the help of a few examples before talking to you about the French expression of the day, "avoir une vie de chien" (to have a dog's life), and how you could use it. See you.
Hébergé par Ausha. Visitez ausha.co/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.
-
Bonjour tout le monde, sortie le 1er avril oblige, je vais vous expliquer ce qu'est la tradition du poisson d'avril en France avec quelques souvenirs et exemples, puis je vais vous parler de la nature et de la fonction des mots (on verra par la suite plus en détail nature demain et fonction dans 2 jours), enfin comme d'habitude je vous détaille l'expression française du jour "Prendre au pied de la lettre"
Hello everyone, due to the release on April 1st, I will explain to you what the April Fool's Day tradition is in France with some memories and examples, then I will talk to you about the nature and function of words (we will see nature in more detail tomorrow and function in 2 days), finally as usual I will detail the French expression of the day "Take it literally"
Hébergé par Ausha. Visitez ausha.co/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.
-
bonjour tout le monde, aujourd'hui je vous explique ce qu'est la poste et ce que sont les boĂźtes aux lettres, puis on voit ensemble les mots qui ne nĂ©cessitent pas d'article (avec ça on aura fini notre sĂ©rie sur les articles français), enfin je vous explique l'expression du jour et je vous donne des exemples oĂč vous pourriez utiliser cette expression. A demain
Hello everyone, today I will explain to you what the post office is and what mailboxes are, then we will see together the words that do not require an article (with that we will have finished our series on French articles), finally I will explain the expression of the day and I will give you examples where you could use this expression. See you tomorrow
Hébergé par Ausha. Visitez ausha.co/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.
-
bonjour à toutes, bonjour à tous, aujourd'hui on continue notre série de français sur les articles et on va étudier les articles contractés. Mais avant cela je vous parle des marchés en France. Enfin, dans ce podcast je vais vous expliquer l'expression française du jour "raconter des salades" ! enjoy
Hello everyone, today we're continuing our French series on articles and we're going to study contracted articles. But before that, I'll talk to you about markets in France. Finally, in this podcast, I'm going to explain the French expression of the day: "raconter des salades" (telling lies)! Enjoy!
Hébergé par Ausha. Visitez ausha.co/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.
-
Bonjour à toutes et à tous, on se retrouve aujourd'hui pour la 2e analyse de chanson, j'ai choisi une chanson française trÚs trÚs connue chantée par Edith Piaf mais qui ici, est chantée par Céline Dion lors de la cérémonie des Jeux olympiques de Paris 2024. J'espÚre que ça vous plaira, n'hésitez pas à m'envoyer des idées de chansons à analyser ! à demain !
Hello everyone, we meet today for the 2nd song analysis, I chose a very very famous French song, sung by Edith Piaf but which here, is sung by CĂ©line Dion during the ceremony of the Paris 2024 Olympic Games. I hope you like it, do not hesitate to send me ideas of songs to analyze ! See you tomorrow
Hébergé par Ausha. Visitez ausha.co/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.
-
Aujourd'hui on parle d'une expression de grand mÚre (ma grand mÚre l'utilisait vraiment !) mais en introduction je vous parle de photographie et d'appareils photo jetables ! Pour l'asctue de français du jour on étudie les prépositions et enfin je vous explique l'expression française du jour "mieux vaut l'avoir en photo qu'en pension"
Today we're talking about a grandmother's expression (my grandmother really used it!) but as an introduction I'm talking about photography and disposable cameras! For today's French tip we're studying prepositions and finally I'm explaining the French expression of the day "mieux vaut l'avoir en photo qu'en pension" (better to have it in a photo than in a pension)
Hébergé par Ausha. Visitez ausha.co/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.
-
Un conte de Grimm aujourd'hui d'un seul trait mais assez long.... écoutez, écoutez et écoutez du français ! courage
A Grimm tale today in one go but quite long.... listen, listen and listen to French ! you ll succeed !
Hébergé par Ausha. Visitez ausha.co/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.
-
bonjour à toutes et à tous, merci d'écouter mon podcast tous les jours !!! Aujourd'hui je vous parle de potager en guise d'introduction et de plantes vertes avant d'étudier les articles partitifs puis, je vous détaille l'expression française du jour "Avoir la main verte" et je vous donne des exemples pour utiliser cette expression. Merci bonne journée
Hello everyone, thank you for listening to my podcast every day!!! Today I'm talking about vegetable gardens as an introduction and green plants before studying the partitive articles then, I'll detail the French expression of the day "Avoir la main verte" and I'll give you examples of how to use this expression. Thank you, have a nice day
Hébergé par Ausha. Visitez ausha.co/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.
-
Dans ce podcast, je vais vous raconter en guise d'introduction l'histoire de DamoclĂšs avant de vous expliquer ce que sont des articles indĂ©finis et l'emploi de ces derniers avant de vous expliquer prĂ©sicĂ©ment l'expression française du jour "Une Ă©pĂ©e de DamoclĂšs au-dessus de la tĂȘte"
In this podcast, I will tell you the story of Damocles as an introduction before explaining what indefinite articles are and how to use them before explaining the French expression of the day "A sword of Damocles over the head" in detail. see you
Hébergé par Ausha. Visitez ausha.co/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.
-
Bonjour Ă toutes et Ă tous, en prĂ©ambule de ce podcast, je vous parle de mes souvenirs dans une salle d'arcade qui s'appelait "la tĂȘte dans les nuages", puis on commence une sĂ©rie sur les articles dĂ©finis, indĂ©finis, partitifs et les prĂ©positions. Rassurez vous, aujourd'hui on ne va parler que des articles dĂ©finis. Enfin je vous explique en dĂ©tail l'expression française du jour "avoir la tĂȘte dans les nuages". A demain
Hello everyone, as a preamble to this podcast, I'll tell you about my memories in an arcade space called "la tĂȘte dans les nuages" (Head in the Clouds), then we'll start a series on definite, indefinite, partitive articles and prepositions. Don't worry, today we're only going to talk about definite articles. Finally, I'll explain in detail the French expression of the day "avoir la tĂȘte dans les nuages". See you tomorrow
Hébergé par Ausha. Visitez ausha.co/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.
-
Aujourd'hui une nouvelle fable de la fontaine, en fait à partir de maintenant, je vais vous faire tous les 5 épisodes une fable et 5 épisodes aprÚs une analyse de chanson. Donc en résumé on aura : 4 podcasts sur les expressions françaises, 1 podcast fable de la fontaine, 4 podcasts expression et 1 podcast analyse de chanson (ca fait 10 podcasts) et ensuite on recommence ! n'hésitez pas à m'envoyer un message pour des fables que vous aimez ou des chansons dont vous voudriez que je parle ! a bientÎt
Today a new fable of La fontaine, in fact from now on, I will make you every 5 episodes a fable and 5 episodes after a song analysis. So in summary we will have: 4 podcasts on French expressions, 1 podcast fable of the fountain, 4 expression podcasts and 1 podcast song analysis (that makes 10 podcasts) and then we start again! Do not hesitate to send me a message for fables that you like or songs that you would like me to talk about! See you soon
Hébergé par Ausha. Visitez ausha.co/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.
-
Un podcast assez compliqué aujourd'hui... Je vous explique comment et quand utiliser le conditionnel (une condition, une hypothÚse, une formule de politesse ou un souhait) et aprÚs je détaille les mots de l'expression française du jour "J'en mettrais ma main au feu". Allez, ne vous découragez pas !! continuez à écouter du français et vous allez de mieux en mieux comprendre !!
A rather complicated podcast today... I explain how and when to use the conditional (a condition, a hypothesis, a polite formula or a wish) and then I detail the words of the French expression of the day "J'en mettrais ma main au feu". Come on, don't get discouraged!! Keep listening to French and you will understand better and better!!
Hébergé par Ausha. Visitez ausha.co/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.
- Mostrar mais