Episodi
-
0:00 2009年英语专业四级 新闻1
1:13 2009年英语专业四级 新闻2
2:03 2009年英语专业四级 新闻3
3:03 2009年英语专业四级 新闻4
2009年英语专业四级 新闻1
Eleven fishing boat crew who had been stranded since October in a remote part of Russia's Far East have been rescued after sheltering nearly three months at an abandoned military base.
自去年10月以来,11名被困在俄罗斯远东偏远地区的渔船船员在一个废弃的军事基地避难近3个月后获救。
The eight man and three women took refuge at the base after their small boats collided on Oct. 10.
10月10日,八名男子和三名女子的小船相撞后,他们就在基地避难。
Their attempts to fix one of the boats did not succeed and they had to remain at the abandoned base where there were only flour and cooking fat.
他们试图修好其中一艘船,但没有成功,他们不得不留在废弃的基地,那里只有面粉和烹调用油。
Other supplies at the base, which was abandoned in 2003, included Christmas ornaments; and the crew members put them upon a small tree inside their quarters.
在2003年被遗弃的基地里,还有其他一些物品,包括圣诞装饰品;船员们把它们放在住处里的一棵小树上。
But supplies began running low and early this week, five set off on foot across snow fields.
但供应开始减少,本周早些时候,五个人开始步行穿越雪地。
On Friday, after four days of trudging, they reached a working military radio station.
星期五,经过四天,他们到达了一个正在运作的军事电台。
The center called rescuers, and helicopters were sent to take the 11 to the regional capital.
该中心叫来了救援人员,并派出直升机将这11人送往地区首府。
2009年英语专业四级 新闻2
Spain's King Juan Carlos, with 32 years on the throne, turns 70 Saturday.
西班牙国王胡安·卡洛斯在位32年,周六迎来了他70岁的生日。
But after years of undeniable adulation among Spaniards for putting down an attempted coup in 1981, he's recently faced more difficult times.
但在西班牙人多年来称赞他在1981年镇压了一场未遂政变后,他最近面临着更艰难的时期。
Small groups of leftists have burned his photo, and fiery criticism has also come from the right with one leading conservative radio host calling for him to step down.
小群左派人士烧毁了他的照片,右翼人士也对他进行了猛烈的批评,一位主要的保守派电台主持人呼吁他下台。
Juan Carlos fired back with a rare public defence of his reign in a recent speech.
胡安·卡洛斯在最近的一次演讲中,罕见地公开为自己的统治辩护。
"It's been the longest period of stability and prosperity in Spain ever in a parliamentary monarchy." the king said.
国王说,“这是西班牙议会君主制中持续时间最长的稳定和繁荣时期。
2009年英语专业四级 新闻3
It goes against religious taboos in Iraq to involve women in fighting,
在伊拉克,让妇女参与战斗是违反宗教禁忌的,
but three recent suicide bombings carried out by women could indicate insurgents are growing increasingly desperate.
但是最近三起由妇女实施的自杀式炸弹袭击表明叛乱分子越来越绝望。
On Nov. 4th, a woman detonated an explosive vest next to a U.S. patrol in Diyala's regional capital, Baqouba, 35 miles northeast of Baghdad, wounding seven U.S.troops and five Iraqis.
11月4日,在巴格达东北部35英里处的迪亚拉地区首府巴古拜,一名妇女在美军巡逻队旁边引爆了一件炸弹背心,导致7名美军士兵和5名伊拉克人受伤。
On Dec. 7th, a woman attacked the offices of a Diyala-based Sunni group fightingal-Qaidain Iraq, killing 15 people and wounding 35.
12月7日,一名妇女袭击了以迪亚拉为基地的逊尼派组织的办公室,其打击伊拉克的“基地”组织,造成15人死亡,35人受伤。
Then,on Dec. 31st, a bomber in Baqouba detonated her suicide vest close to a police patrol, wounding five policemen and four civilians.
然后,12月31日,一名自杀炸弹袭击者在巴古拜的一名警察巡逻队附近引爆了她的炸弹背心,造成5名警察和4名公民受伤。
2009年英语专业四级 新闻4
Chinese government is poised to conduct its first national survey of pollution sources in February to help control environmental deterioration in the country.
中国政府将于今年2月进行首次全国污染源调查,以帮助控制中国的环境恶化。
The study will identify and collect data on sources of industrial, agricultural and residential pollution for two months.
这项研究将在两个月内确定和收集工业、农业和住宅污染源的数据。
Last year, China's environment was facing a grave situation, with several major rivers and lakes clogged by industrial waste.
去年,中国的环境面临着严峻的形势,一些主要河流和湖泊被工业废料堵塞。
China's environmental cleanup is compromised by more than two decades of rapid economic growth, and a lack of technology especially.
20多年来中国经济的快速增长,特别是技术的缺乏,损害了中国的环境治理。
Every province, autonomous region and municipality has set up a census office and will report to a main center staffed by officials from government departments.
各省、自治区、直辖市都建立了人口普查局,并将向一个由政府部门官员组成的主要中心报。
Data will be reviewed multiple times before being put into a database and will be analyzed in the second half of 2008.
在将数据放入数据库之前,将对数据进行多次审查,并在2008年下半年进行分析。
Findings will be examined and approved by mid-2009.
研究结果将于2009年年中前检查和审批。
-
Swan Lake by Tchaikovsky
词汇提示
1.curtain 窗帘
原文
Chapter 4: A bird in a cage
Odile's room was at the top of the castle tower.
Rocford had put her there, after he had taken her from her parents.
She was the most beautiful Princess in the land, and her parents were good and kind.
Rocford had asked her father if he could marry Odile.
"We must ask my daughter what she thinks."
Odile was brought to the wizard.
"Odile, this man is asked to marry you. He says he is very rich and that he will make you the happiest princess in the world. What do you think?"
Odile looked into the wizard's eyes.
"Do you promise to love me forever, with all your heart? Will you love me so much that you will not think of what you want, even if it hurts you to do this?"
The look in her eyes and her questions made Rocford uncomfortable.
"Why do you ask me such questions?I told your father I could give you everything you could want."
The Princess smiled and turned her head away.
"I'm sorry Father, but I will not marry this man. He does not know what love is."
They did not know then that he was a wizard.
Rocford had looked like a Prince.
He wore beautiful clothes and looked very handsome.
But, when he heard what Odile said to her father, his face began to change.
It became old and ugly.
His clothes changed from blue to black.
"You do not know what you are saying, you silly girl. I do not have to ask for what I want. I am a wizard,and I can do anything I please."
He waved his hands through the air, and a fire started in the castle where the Princess and her parents lived.
He had turned Odile into a small bird in a cage, and carried her to his castle where he locked her up in a tower.
The entire kingdom was destroyed by this fire, and her parents were killed.
There was a real bird in a cage in Odile's room at the wizard's castle.
The wizard had put it there so that Odile would remember the power he had over her.
He only let her leave the castle as a swan because he did not want other men to fall in love with her.
At night, she stayed in her room talking to the bird, who was her only friend.
She called the bird Patrice, because it was her mother's name.
"Oh Patrice, what should I do? The ball is tonight, and I am a prisoner here. I believe the Prince loves me with all his heart. I saw it in his eyes. He loved me even as a swan."
Odile heard keys in her locked door.
She put the bird and its cage behind a curtain,because she did not want the bird to see what was about to happen.
翻译
第四章:笼中的鸟
奥迪尔的房间在城堡塔顶。
罗福德把她从父母身边带走后,把她放在那里。
她是这片土地上最美丽的公主,她的父母都很善良。
罗福德问她的父亲是否可以嫁给奥迪尔。
“我们必须问问我女儿的想法。”
奥迪尔被带到巫师面前。
“奥迪尔,有人向这个男人求婚。他说他很富有,他会让你成为世界上最幸福的公主。你觉得怎么样?”
奥迪尔凝视着巫师的眼睛。
“你答应永远全心全意地爱我吗?”你会不会爱我到不去想你想要什么,即使这样做会伤害到你?”
她的眼神和她的问题让罗福德很不舒服。
“你为什么问我这样的问题?”我告诉过你父亲,你想要什么我都可以给你。”
公主笑了笑,转过头去。
“对不起,爸爸,我不会嫁给这个人的。他不知道什么是爱。”
那时他们还不知道他是个巫师。
罗福德看上去像个王子。
他穿着漂亮的衣服,看起来很英俊。
但是,当他听到奥迪勒对她父亲说的话时,他的脸色开始变了。
它变得又老又丑。
他的衣服由蓝色变成了黑色。
“你不知道你在说什么,你这个傻姑娘。我不需要要求我想要的。我是一个巫师,我可以做任何我想做的事。”
他在空中挥挥手,公主和她父母住的城堡里燃起了大火。
他把奥迪尔变成了一只关在笼子里的小鸟,把她带到他的城堡里,把她锁在一座高塔上。
整个王国都被这场大火烧毁了,她的父母也被杀了。
在巫师的城堡里,奥德勒的房间里有一只笼子里关着一只真鸟。
巫师把它放在那里,是为了让奥迪尔记住他对她拥有的力量。
他让她离开城堡只是因为他不想让其他男人爱上她。
晚上,她呆在自己的房间里,和她唯一的朋友小鸟聊天。
她叫这只鸟帕特里斯,因为这是她母亲的名字。
“哦,帕特里斯,我该怎么办?”舞会就在今晚,而我却被囚禁在这里。我相信王子是全心全意地爱我的。我从他的眼睛里看出来了。他爱我就像爱天鹅一样。”
奥迪尔听到锁门的声音。
她把鸟儿和鸟笼放在帘子后面,因为她不想让鸟儿看到将要发生的事情。
-
Episodi mancanti?
-
151.
Hello, who is there?
嗨,谁呀?
Please unlock the door.
请打开门。
152.
I can't run any further, can you?
我跑不动了,你呢?
Don't give up.
不要放弃。
153.
It's getting late
.时候不早了。
I must be leaving now.
我必须得走了。
154.
Why are you so aggressive today?
你今天怎么咄咄逼人呀?
Leave me alone!
别理我!
155.
Are you satisfied with my work?
你对我的工作满意吗?
You're very professional.
你非常专业。
156.
I am not sure, what do you think about the investment?
我不是很确定,你觉得这项投资怎么样?
Don't run risks.
不要铤而走险。
157.
Does the jacket ft well?
这件夹克合身吗?
They're a little tight.
有点儿紧呢。
158.
Would you like to go first?
你要先来吗?
After you.
你先来吧。
159.
Not everybody agrees, do you?
不是每个人都赞成,你呢?
I agree entirely.
我完全赞成。
160.
Will you please excuse me, I won't be able to attend?
如果我不能出席,你能谅解吗?
What a pity!
那就太遗憾了。
-
听前提示
一、每期提供10个单词,每个单词都会有2-3个例句,方便理解记忆。
二、每个单词和句子都会重复5遍,其中第2遍为慢速,有助于识别。
三、本材料的整体难度较低,可以用来听力磨耳朵和单词查漏补缺。
Day 80
791.
Empty
adj.空的;空洞的,无意义的;v.清空
There are some empty bottles in the box.
盒子里有一些空瓶子。
Please empty the garbage more often.
请更频繁地清空垃圾。
The parking lot is nearly empty.
停车场几乎空无一人。
792.
Enable
v.使能够,使可能;激活,启动;准许,授权
His high salary enabled him to live in comfort.
他的高薪使他生活舒适。
His large income enables him to travel abroad every year.
他的巨额收入使他每年都能出国旅行。
The new equipment enabled us to finish the work in an hour.
新设备使我们能在一小时内完成这项工作。
793.
Encounter
v.遭遇;偶遇n.偶遇;经历;冲突
That was our first encounter.
那是我们第一次相遇。
What should you do if you encounter a bear while hiking?
如果徒步旅行时遇到熊,该怎么办?
794.
Encourage
v.鼓励,激励;鼓动;刺激
You must encourage him to try again.
你必须鼓励他再试一次。
I encouraged him to exercise more often.
我鼓励他多锻炼。
795.
Encouragement
n.鼓励
The teacher's words were a great encouragement to him.
老师的话给他带来了极大的鼓舞。
Thank you for all your support and encouragement.
感谢大家的支持和鼓励。
796.
End
n.最后部分,末尾;结束;v.结束,终止
I need your answer by the end of the day.
归根结底,我需要你的答复。
In the end, they got married.
最后,他们结婚了。
I set a goal to lose 3 kg by the end of the year.
我设定了到年底减掉3公斤的目标。
797.
Ending
n.结尾,结局;终止,终结
Do you like the book's ending?
你喜欢这本书的结局吗?
Not all stories have a happy ending.
并非所有故事都有圆满的结局。
798.
Enemy
n.敌人,反对者;敌国,敌军;大敌,危害物adj.敌人的,敌方的
The enemy attacked from behind.
敌人从后面进攻。
I want to be your ally, not your enemy.
我想成为你的盟友,而不是你的敌人。
799.
Energy
n.能力,力气;精力;能源;能量
We need to develop a new kind of energy.
我们需要开发一种新的能源。
We need to invest in clean, renewable energy.
我们需要投资清洁的可再生能源。
There is an urgent need for clean energy.
迫切需要清洁能源。
800.
Engaged
adj.已订婚的;从事......的 v.雇用,聘请;参加
I told him I was engaged.
我告诉他我订婚了。
He is engaged to my younger sister.
他和我妹妹订婚了。
-
0:00 2009年英语专业四级 短文1
1:52 2009年英语专业四级 短文2
3:52 2009年英语专业四级 短文3
2009年英语专业四级 短文1
For shopaholics, the post-Christmas period means only one thing-sales!
对于购物狂来说,圣诞节后的这段时间只意味着一件事——销售!
Across the country, prices are slashed on clothing, electronics, home furnishings and more.
在全国范围内,服装、电子产品、家具等等的价格都在大幅下降。
But London is the place for serious shopping, and you can certainly pick up some amazing bargains.
但是伦敦是一个可以进行重大采购的地方,你当然可以买到一些很便宜的商品。
The sales start on Boxing Day-26th December, and continue for the month of January.
12月26日节礼日开始销售,然后1月继续销售。
But the keenest bargain hunters get there early to be first through the doors.
但是,最热衷于讨价还价的人会早早到达那里,成为第一个通过大门的人。
In Oxford Street, queues formed outside shops ahead of pre-dawn openings for the start of their sales.
在牛津街,在黎明前开业前,商店外面排起了长队等待着销售。
At Brent Cross in north London, more than 1,000 people were queuing at 3:30 a.m.for the "next" clothing store's sale which began at 4 a.m.
在伦敦北部的布伦特十字,超过1000人在凌晨3:30排队等待“下一个”服装店4点的销售。
Some people even camped outside the shops to be first in the line.
有些人甚至在商店外面扎营以抢在前面。
Some people are taking their friends shopping with them and buying their Christmas presents in the sales-a practical but unromantic way of making sure you get the gift you really want.
一些人带着他们的朋友去购物,在商店里买他们的圣诞礼物-—种实用但不浪漫的方式来确保你得到你真正想要的礼物。
For a less exciting but less stressful shopping experience, online retailers are also getting in on the act with January sales of their own.
对于一种不太刺激但压力较小的购物体验,在线零售商也在积极参与1月份的销售。
The most organized of all are those who are already doing their present for next Christmas in the January sales!
最具组织性的是那些已经在为明年1月的销售做圣诞礼物的人!
2009年英语专业四级 短文2
Ballroom dancing used to be seen as something rather unfashionable that old people might do.
交际舞过去被认为是老年人可能会跳的一种不太时髦的舞蹈。
For the past five years, though, the popularity of ballroom dancing has soared thanks to a reality TV show.
然而,在过去的五年里,交际舞的受欢迎程度因电视真人秀节目而飙升。
"Strictly Come Dancing" is one of the big TV shows.
《舞动奇迹》是大型电视节目之一。
Millions of people tune in every Saturday night to watch the show which airs from September right up to Christmas.
数以百万计的人每周六晚上收看从九月到圣诞节播出的这档电视节目。
In the show, a number of professional ballroom dancers each dance with a celebrity.
在节目中,一些专业的交际舞演员与一位名人共舞。
Every week, they have to learn a different ballroom dance and perform it live on TV on Saturday night.
每周,他们都要学习一种不同的交际舞,并在周六晚上在电视上现场表演。
The show demonstrates how glamorous ballroom dancing is.
这个节目展示了交际舞的魅力。
The celebrities get to wear colorful dresses and suits to dance in, and it lookslike a lot of fun.
名人可以穿着五颜六色的礼服和套装跳舞,看起来很有趣。
The TV programme also shows what good exercise it can be to ballroom dance, and what hard work is involved in learning the dances and performing them properly.
这个电视节目还展示了交际舞的好处,以及学习舞蹈和恰当地表演舞蹈需要付出多大的努力。
Dance schools around the country have seen a boost in the number of people wanting to learn how to dance.全国各地的舞蹈学校都发现,想学跳舞的人越来越多。
And it's not only older people who're interested. Lots of children and young people in their 20s are keen to learn.
不仅老年人对此感兴趣。许多20多岁的孩子和年轻人都渴望学习。
2009年英语专业四级 短文3
Recently,a couple in New Zealand were forbidden from naming their baby son 4Real.
最近,新西兰一对夫妇被禁止给他们的宝贝儿子取名4Real。
Even though New Zealand has quite liberal rules about naming children, names beginning with a number are not allowed.
尽管新西兰对给孩子起名有相当宽松的规定,但以数字开头的名字是不允许的。
They decided to call him Superman instead.
他们决定称他为超人。
In many countries around the world, unusual names for children are becoming more popular, especially since the increasing trend for celebrities to give their children unusual names.
在世界上许多国家,孩子们不寻常的名字越来越流行,尤其是在名人给自己的孩子起不寻常名字的趋势越来越明显之后。
Some parents choose names which come from popular culture.
一些家长选择的名字来自流行文化。
For example, there have been six boys named Gandalf after the character in the Lord of the Rings novels and films.
例如,有六个男孩以《指环王》小说和电影中的甘道夫的名字命名。
Equally,names related to sports are fairly common-since 1984, 36 children have been called Arsenal after the football team.
同样,与体育相关的名字也相当普遍——自1984年以来,已有36名儿童以足球队的名字阿森纳命名。
Other parents like to make up names, or combine names to make their own unique version,
其他的父母喜欢编名字,或者把名字组合起来成为包含他们名字的独特版本,
a method demonstrated by Jordan, the British model, who recently invented the name Thiáamii for her daughter by combining the names Thea and Amy-the two grandmothers.
英国模特约丹用一种方法证明了这一点,她最近为自己的女儿发明了一个名叫蒂亚米的名字,改名字是把西娅和艾米这两位祖母的名字组合起来。
She was quoted as saying that the accent and double letters were added to make the name "more exotic".
她说,加了重音和两个字母是为了让这个名字“更有异国情调”。
Other countries have much stricter rules when it comes to naming children.其他国家在给孩子起名方面有更严格的规定。
Countries including Japan, Denmark, Spain, Germany and Argentina have an approved list of names from which parents must choose.
日本、丹麦、西班牙、德国和阿根廷等国家都有一份经过批准的名单,家长必须从中选择。
-
Swan Lake by Tchaikovsky
词汇提示
1.jealous 妒忌的
2.Egyptian statue 埃及雕像
3.aquariums 水族馆
4.robe 长袍
5.pillow 枕头
原文
Chapter 3: Odet
Zigfried left, and Odile went inside the castle.
Odet, the wizard's evil daughter, was behind a tree.
When she saw Odile talking to the Prince,she was jealous; she wanted to go to the ball, and what was more, she wanted to marry the Prince.
She didn't like Odile, because she was so beautiful and kind.
But the wizard loved her, so Odet couldn't do anything to hurt her... until now!
Odet went to the wizard's room, but he was not there.
The room looked like a museum.
There was an Egyptian statue against one wall, and large aquariums full of strange fish.
On a table stood many different colored bottles.
Odet opened one of the bottles.
Smoke came out of it.
It smelled of burning wood.
The magic owl flew into the open window,unseen by Odet, and changed back into the wizard.
"Do you like the smell?"
"Oh, Father! You scared me."
"You wouldn't be afraid if you were not in my room when I wasn't here."
"I know father, but I have something very important to tell you. It's about Odile."
The wizard opened his eyes wide.
He was a tall man, with a long, white beard and long, white hair.
He wore a big black hat and a long black robe with stars on it.
"Tell me what you know!"
"First, you must promise to do something for me."
"What is it?"
"I can't tell you now. First, I must tell you about Odile, then I will ask for something. Will you do it?"
The wizard was very much in love with Odile.
He would change his daughter into a frog because he wanted to know about Odile.
"Today, I saw Odile talking to Prince Zigfried. The Prince asked Odile to go to the royal ball tonight. He wants to marry her and free her from your evil powers. "
The wizard turned in a circle and pointed his hand at the floor.
Fire came from his fingers and hit the floor.
The whole castle shook.
"I should have destroyed the Prince today, when I saw him with Odile."
"You saw him, too?"
"Yes, at the lake. I attacked him,but I was only an owl. Odile knew this and she left him. He must have followed her here."
"Oh yes Father, and he is so handsome! You should see his face!"
"Silence!"
The wizard turned himself into a large,stone ball.
He threw himself against the walls,making the castle shake again.
Alone in her room, Odile felt the castle shaking.
She hid her head under a pillow on her bed; she hated it when the wizard got angry.
The wizard changed back into himself in his room.
"Now Father, you promised you'd do something for me."
"I never promised you anything!"
"Oh, Father. I want to go to the ball! I want to marry the prince."
The wizard angrily raised his hand again.
Then, he thought of something.
Slowly, he lowered his hand.
"You would like to go to the ball,wouldn't you?"
"Oh yes, Father!"
"And you would like to marry the prince?"
"Yes, I would." "
Then you will, and he will think that you are Odile."
"Oh Father, what a wonderful idea!"
She put her arms around him.
His body was cold as stone, and his eyes were filled with fire.
翻译
第三章:奥德
齐格弗里德走了,奥迪尔进了城堡。
奥德,巫师的邪恶女儿,在一棵树后面。
当她看到奥迪尔和王子说话时,她很嫉妒;她想去参加舞会,更重要的是,她想嫁给王子。
她不喜欢奥迪尔,因为她是如此美丽和善良。
但是巫师爱她,所以奥德不能做任何伤害她的事……直到现在!
奥德去了巫师的房间,但他不在那里。
这个房间看起来像个博物馆。
墙上有一尊埃及雕像,还有满是奇奇怪怪的鱼的大水族箱。
桌子上放着许多不同颜色的瓶子。
奥德打开了其中一个瓶子。
烟从里面冒出来。
它有木头燃烧的味道。
那只神奇的猫头鹰在奥德没有看见的情况下飞进开着的窗户,变回了巫师。
“你喜欢这种味道吗?”
“噢,爸爸!你吓到我了。”
“如果我不在的时候你不在我的房间里,你就不会害怕了。”
“我知道,爸爸,但我有非常重要的事情要告诉你。是关于奥迪尔的。”
巫师睁大了眼睛。
他个子很高,留着长长的白胡子和长长的白发。
他戴着一顶黑色的大帽子,穿着一件上面有星星的黑色长袍。
“告诉我你知道些什么!”
“首先,你必须答应为我做点什么。”
“什么事?”
“我现在不能告诉你。首先,我必须告诉你关于奥迪尔的事,然后我再提点要求。你愿意做吗?”
巫师深深地爱上了奥迪尔。
他想把他的女儿变成一只青蛙,因为他想了解奥迪勒。
“今天,我看见奥迪尔和齐格弗里德王子说话。王子邀请奥迪尔今晚去参加皇家舞会。他想娶她,把她从你的邪恶力量中解救出来。”
巫师转了一个圈,用手指着地板。
火从他的指缝里冒出来,打在地板上。
整个城堡都震动了。
“我今天看到王子和奥迪尔在一起时,真应该把他干掉的。”
“你也看见他了?”
“是的,在湖边。我攻击了他,但我只是一只猫头鹰。奥迪尔知道这一点,于是离开了他。他一定是跟着她来的。”
“哦,是的,爸爸,他是如此英俊!”你应该看看他的脸!”
“安静!”
巫师把自己变成了一个巨大的石球。
他一头撞在墙上,城堡再次摇晃起来。
奥迪尔独自一人在房间里,感到城堡在摇晃。
她把头藏在床上的枕头下面;她讨厌巫师生气的样子。
巫师回到自己的房间里变回了自己。
“爸爸,你答应过要为我做点什么。”
“我从来没有答应过你什么!”
“哦,爸爸。我想去参加舞会!我想嫁给王子。”
巫师又愤怒地举起了手。
然后,他想到了一件事。
慢慢地,他把手放下来。
“你想去参加舞会,是吗?”
“噢,是的,爸爸!”
“你愿意嫁给王子吗?”
“是的,我愿意。”
然后你会,他会认为你是奥迪尔。”
“噢,爸爸,多好的主意啊!”
她搂着他。
他的身体冷得像石头,眼睛里充满了火焰。
-
141.
Where should I park the bus?
我该把大巴停在哪里?
Right over there.
停在那边吧。
142.
Did you read the study that was under taken?
你读过那项已经开展的研究吗?
That's interesting.
很有意思。
143.
Which one of the two would you like?
这两个当中,你喜欢哪一个?
Either is fine.
哪个都好。
144.
Did you see his reaction?
你注意到他的反应了吗?
His face became really animated.
他的表情很丰富。
145.
I have to go now.
我现在得走了。
See you later.
再见。
146.
Do you think it will rain today?
你觉得今天会下雨吗?
Definitely!
肯定会!
147.
Let me know your opinion.
说说你的看法。
We share the same point.
我们观点一致。
148.
Was it a long meeting?
会议开得很长吗?
The meeting dragged on.
一直开个不停。
149.
I will try not to stay too long, OK?
我尽量不待太久,好吗?
I'll miss you.
我会想你的。
150.
I really apologize, can you forgive me?
我真诚地道歉,你能原谅我吗?
I forgive you.
我原谅你。
-
听前提示
一、每期提供10个单词,每个单词都会有2-3个例句,方便理解记忆。
二、每个单词和句子都会重复5遍,其中第2遍为慢速,有助于识别。
三、本材料的整体难度较低,可以用来听力磨耳朵和单词查漏补缺。
Day 79
781.
Emerge
v.浮现,出现;显露,知悉;恢复过来,幸存下来;形成,兴起
The moon emerged from behind the cloud.
月亮从云层后面冒出来。
The robber emerged from the darkness.
强盗从黑暗中出现。
A few important facts emerged after the investigation.
调查之后,一些重要的事实浮出水面。
782.
Emergency
n.突发事件,紧急情况;急症病人 adj.紧急情况下的;应急的
I have an emergency situation.
我遇到了紧急情况。
That building has no emergency exit.
那栋大楼没有紧急出口。
In case of an emergency, push this button.
如果发生紧急情况,请按下此按钮。
783.
Emotion
n.情感,情绪;激情,强烈的情感
Fear is a powerful emotion.
恐惧是一种强烈的情感。
His voice was shaky with emotion.
他激动得声音发抖。
He's always found it hard to express his emotions.
他总是发现很难表达自己的情绪。
784.
Emotional
adj.情感的,情绪的;激动人心的
He's a very emotional person.
他是一个非常情绪化的人。
He gave an emotional speech.
他发表了激动人心的演讲。
785.
Emphasis
n.重要性,重点强调;重读,强调
This point deserves special emphasis.
这一点值得特别强调。
He placed emphasis on the importance of education.
他强调了教育的重要性。
786.
Emphasize
V.强调,着重;使突出
He emphasized the importance of peace.
他强调了和平的重要性。
The teacher emphasized the importance of education.
老师强调了教育的重要性。
787.
Employ
v.雇用;使用,利用
The company has decided to employ two new secretaries.
该公司已决定雇用两名新秘书。
If he is proficient in English, I employ him.
如果他精通英语,我会雇用他。
788.
Employee
n.雇员
He treats his employees generously.
他慷慨地对待他的员工。
Two thirds of the employees of this company are engineers.
该公司三分之二的员工是工程师。
Treat your employees properly, they are your greatest assets.
善待你的员工,他们是你最大的资产。
789.
Employer
n.雇主
They're very good employers.
他们是非常好的雇主。
She was given a raise by her employer.
她的雇主给了她加薪。
780.
Employment
n.雇用;使用;就业
He is seeking employment.
他正在找工作。
He has been out of employment for a month.
他已经失业一个月了。
-
0:00 2009年英语专业四级 对话1
1:06 2009年英语专业四级 对话2
2:40 2009年英语专业四级 对话3
2009年英语专业四级 对话1
Hi, Mark. How are you?
嗨,马克。你好吗?
Actually, I'm really fed up, Linda. It's Jane.
事实上,我真的受够了,琳达。是简。
Jane? Who's Jane?
简?简是谁?
Oh, nobody really. Just the most stunningly attractive girl in my year at school.
哦,小人物。只是我上学那时最迷人的女孩。
Oh, is that all? So, what's the problem?
哦,是吗?所以,有什么问题吗?
Well, the thing is, I just don't know how to make her notice me or...
问题是,我不知道如何让她注意到我或者.……
Wait a minute. I've got a brilliant idea, Why don't you try talking to her?
等一下。我有个好主意,你为什么不试着和她谈谈?
But I wouldn't know what to say. I...
但我不知道该说什么。我.……
Look, she is in your chemistry class, isn't she? You are good at chemistry.
听着,她在你的化学课上,不是吗?你擅长化学。
You could offer to help her with her chemistry homework. How about that?
你可以提出帮助她做化学作业。你觉得怎么样?
Not bad. Just one problem.
不错啊。只有一个问题。
What?
什么?
She's better than me at chemistry.
她的化学比我好。
OK, then. Well, there's that party at John's on Friday night. You could invite her.
好的,那么。嗯,星期五晚上约翰家有个聚会。你可以邀请她。
Just another small problem. John's her boyfriend.
只是还有一个小问题。约翰是她的男朋友。
2009年英语专业四级 对话2
Yes. Can I help you?
是的。我能帮你吗?
Yes. You see, I bought this personal stereo at your shop three days ago.
是的。你看,我三天前在你的店里买了这个私人音响。
And I'm afraid it hasn't really matched up to what I was told about it.
我担心这和描述的不太相符。
I see. What exactly is the matter?
我明白了。到底是怎么回事?
Well, first of all, there's this large scratch across the front of it.
首先,它前面有一个很大的划痕。
But you should have noticed that when you bought it.
但你应该在买的时候注意到这一点。
But it was in the box and all sealed up.
但它在盒子里,被密封起来了。
Well,I'm sorry. But it really is your responsibility to check the goods when you buy them.
好吧,我很抱歉。但当你购买时,检查货物确实是你的责任。
How are we to know that it wasn't you who made the scratch?
我们怎么知道不是你制造的划痕呢?
That's ridiculous! But anyway, it's not the most important thing.
这简直是可笑!但无论如何,这不是最重要的。
I really am not happy about this other thing.
我真的不喜欢另外一件事。
And, what is that?
什么事啊?
Look, it says here that the noise from it should be undetectable by other people.
看,这里说它发出的噪音应该是其他人无法察觉的。
Yes, that's right.
是的,是这样的。
But people can hear it. And it's really embarrassing on the bus and the underground.
但是人们可以听到。在公共汽车和地铁上真的很尴尬。
Well, I'm sorry. But it must be the way you're wearing the headphones.
好吧,我很抱歉。但这一定是你戴耳机的方式的问题。
Look, I know how to put earphones in my ears. Thank you very much.
听着,我知道怎么把耳机放进耳朵里。非常感谢。
Well,I suppose we could exchange it for another model if you really aren't happy with it.
我想如果你真的不喜欢的话,我们可以换另一种型号。
No. I certainly am not!
不喜欢。当然不了!
Well, if l just could have the receipt.
那么,我能看一下收据么。
Ah, yes. Well, there is a slight problem about the receipt...
啊,是的。嗯,收据有个小问题.……
2009年英语专业四级 对话3
Hello. Happy Time Catering Services. Victoria's speaking. How can I help you?
你好。快乐时光餐饮服务。我是维多利亚。我能为您效劳吗?
Hello, Victoria. This is Joe Smith from Country Holidays.
你好,维多利亚。我是乡村假日的乔·史密斯。
I wonder if you could do some catering for us next week.
我想知道你们下周是否能为我们做些伙食。
We're having a small reception. It's to launch our summer holiday advertising campaign.Would you be free?
我们有一个小型的招待会。是为了发起我们的暑期广告活动。你们是免费的吗?
When exactly is it, Mr. Smith?
确切的时间是什么时候,史密斯先生?
April 21st. That's Thursday. Oh, sorry, no. It should be Friday.
4月21日。星期四。哦,对不起,不是。应该是星期五。
Oh,yes, I can do that. Where will you be holding it?
哦,是的,我们可以的。你在哪里举行呢?
We thought we'd have it at head office and use the conference room because there is enough room for everyone there.
我们想在总部举行,然后用会议室,因为那里有足够的地方供大家使用。
OK.What sort of things would you like?
好的。你喜欢什么类型的食物?
Just a light lunch, I think, so that people can eat while they move around and talk to each other.
只要一顿清淡的午餐,这样人们就可以边走边吃,边聊天。
You did something similar for us last year. We'd be happy to have the same menu again.
你去年也为我们做过类似的事情。我们很高兴能有同样的菜单。
Right.I'll look at my diary and see what you had last time. Oh, I nearly forgot to ask you. How many should I cater for?
好的。我看看我的笔记,看看你们上次的食物。哦,我差点忘了问你。我应该准备多少?
Well,I think most people will be able to come, perhaps around 30.
嗯,我想大多数人都能来,大概30个左右吧。
No,let's say 35 to be sure.
不,还是35个比较靠谱。
Right.Thank you for getting in touch, Mr. Smith.
好的。谢谢你的联系,史密斯先生。
I'll send you confirmation of the arrangements by the end of this week.
我会在本周末告诉你确切的安排。
OK.
好的。
-
Swan Lake by Tchaikovsky
词汇提示
1.maids 女仆
2.splashing 水花
3.wizard 男巫
原文
Chapter 2: The Beautiful Princess
On the morning of the Royal Ball, everybody was very busy in the palace.
The Queen's maids were preparing the Queen's dress.
The servants cleaned the floors and windows, and the cooks were cooking enough food for a thousand people.
The prince looked handsome in his red outfit.
But he was still not happy.
He left the palace to be alone and think, and went to the stone statue of Ozlowe.
"It's my birthday today Ozlowe. I'm eighteen. That means that I must marry someone and become King. The problem is I don't want to get married; I don't love anyone."
There was a quiet splashing in the lake.
Zigfried looked and saw the beautiful swan with the gold crown.
"There it is! The beautiful swan has come back."
He went closer to the water to look at it.
Its eyes had the same sadness in them, but it was happy to see Zigfried and it swam close to him.
Zigfried looked into its eyes and talked to it.
"I think you understand me. I think you know how people feel."
A tear fell from the swan's eye.
"Don't cry. You should be happy that you are a swan. You will never have to marry someone you do not love. You will never feel sad when someone dies."
The swan made a loud cry.
Its wings moved back and forth at its sides.
Suddenly, an owl appeared as if from now here and flew at Zigfried's head, but it missed.
The owl flew off, and the swan began to swim away.
"Wait. Don't leave."
Zigfried ran round the edge of the lake, following the swan.
He had to run fast to see where it went.
Soon, he was in a part of the forest he did not know.
Tall trees blocked out the sun.
It was very dark.
The swan swam to an ugly old castle.
When it left the water, something magical happened; the swan turned into a beautiful Princess.
She had long blonde hair and she wore along white dress.
The crown was still on her head.
Zigfried ran to where she stood at the castle door.
"Wait! Where are you going?"
The Princess stopped, but she did not look at him.
"Look at me, please. My name is Prince Zigfried and I want to know who you are."
The Princess turned to look at the Prince.
She had the same dark, sad eyes of the swan.
"My name is Princess Odile."
"But why were you a swan? Why do you look so sad?"
"An evil wizard called Rocford cast a spell on me. I may only leave the castle during the day as a swan."
"Where is this wizard? I will talk to him. I will tell him this is wrong."
"No, you mustn't. He will hurt you, I know. He does not want me to see another man.
"Tell me where this man is! I will fight him and free you."
"No, you must leave. He is dangerous."
"I won't leave until I see him;You must be set free."
"Please. You are very kind, but you must go away."
"I won't!"
She looked into his eyes again.
"If you want to do something for me, you will leave now."
"Odile, I will leave if you want me to. But I want you to come to the ball tonight. I must choose a wife and I want to choose you."
"I can't. The wizard won't let me."
"Find a way. Promise me you'll try."
She spoke softly. "All right. I'll try."
翻译
第二章:美丽的公主
在皇家舞会的早晨,宫殿里的每个人都很忙。
女王的侍女正在准备女王的礼服。
仆人们打扫地板和窗户,厨师们正在做足够一千人吃的食物。
王子穿着那套红衣服看起来很英俊。
但他仍然不高兴。
他离开了宫殿,独自思考,走到奥兹罗石像跟前。
“今天是我的生日,奥兹洛。我十八岁。这意味着我必须嫁给别人,成为国王。问题是我不想结婚;我谁也不爱。”
湖面上有一阵平静的水花声。
齐格弗里德看了看,看到了戴着金冠的美丽天鹅。
“在那儿!”美丽的天鹅回来了。”
他走近水边看了看。
它的眼睛里也有同样的悲伤,但它看到Zigfried很高兴,就游向他。
Zigfried看着它的眼睛,跟它说话。
“我想你明白我的意思。我想你知道人们的感受。”
一滴眼泪从天鹅的眼中滑落。
“别哭了。你应该为你是一只天鹅而高兴。你永远不会嫁给一个你不爱的人。当有人去世时,你永远不会感到悲伤。”
天鹅发出一声响亮的叫声。
它的翅膀在身体两侧前后摆动。
突然,一只猫头鹰不知从哪里冒出来,朝齐格弗里德的头顶飞去,但没打中。
猫头鹰飞走了,天鹅开始游开了。
”等。不离开。”
齐格弗里德跟着天鹅绕着湖边跑。
他不得不飞快地跑去看看它去了哪里。
很快,他来到了森林里一个他不认识的地方。
高大的树木遮住了阳光。
天很黑。
天鹅游向一座丑陋的古堡。
当它离开水面时,神奇的事情发生了;天鹅变成了一位美丽的公主。
她有一头金色的长发,穿着一条白色的长裙。
王冠还戴在她头上。
齐格弗里德跑到她站在城堡门口的地方。
“等等!你要去哪儿?”
公主停了下来,但她没有看他。
“请看着我。我是齐格弗里德王子,我想知道你是谁。”
公主转过身来看着王子。
她有着和天鹅一样忧郁的眼睛。
“我叫奥迪尔公主。”
“可你为什么是一只天鹅呢?”你怎么看起来这么伤心?”
“一个叫罗福德的邪恶巫师对我下了咒。我只能在白天作为天鹅离开城堡。”
“这个巫师在哪儿?”我会和他谈谈的。我会告诉他这是不对的。”
“不,你不可以。他会伤害你的,我知道。他不想让我见别的男人。
“告诉我这个人在哪里!”我将与他战斗,解放你。”
“不,你必须离开。他很危险。”
“我不见到他就不走;你必须被释放。”
“请。你真是太好了,但你必须离开。”
“我不会!”
她再次凝视着他的眼睛。
“如果你想为我做点什么,现在就离开。”
“奥迪尔,如果你要我走,我就走。但我希望你今晚能来参加舞会。我必须选一个妻子,我想选你。”
“我不能。巫师不让我去。”
“想办法。答应我你会试试的。”
她轻声地说。“好吧。我试试看。”
-
131.
Will there be any more requests for assistance?
你还需要别的服务吗?
This is final.
这些就够了。
132.
I hope this works.
希望这能行。
It's better than nothing.
聊胜于无。
133.
Why have you stopped the car?
你为什么停车?
I got a flat tire.
我的车胎没气了。
134.
What was wrong with the car?
汽车怎么了?
The battery ran down.
电池没电了。
135.
How often do you exercise?
你多久锻炼一次?
I seldom exercise.
我很少锻炼。
136.
I can't do this alone.
我不能独立完成这件事。
I will back you up.
我来帮你。
137.
Are you joining us tonight?
你今晚和我们一起来吗?
Count me in.
算我一个。
138.
I think I can solve the problem.
我想我可以解决这个问题。
You're a genius.
你是个天才。
139.
Could you get hold of your Aunt on the phone?
能和你阿姨讲电话吗?
The line is busy.
线路很忙。
140.
Can you do this for me?
能帮我个忙吗?
It's a piece of cake.
没问题。
-
听前提示
一、每期提供10个单词,每个单词都会有2-3个例句,方便理解记忆。
二、每个单词和句子都会重复5遍,其中第2遍为慢速,有助于识别。
三、本材料的整体难度较低,可以用来听力磨耳朵和单词查漏补缺。
Day 78
771.
Election
n.选举;当选;选举权
Is there any possibility that he'll win the election?
他有可能赢得大选吗?
I didn't vote in the last election.
我没有在上次选举中投票。
He defeated his opponent in the election.
他在选举中击败了对手。
772.
Electric
adj.电的;令人激动的n.电路系统;电气交通工具
My mom bought a new electric cooker.
我妈妈买了一个新的电饭煲。
This factory manufactures electric stoves.
这家工厂生产电炉。
He shaves with an electric razor every morning.
他每天早上都用电动剃须刀刮胡子
773.
Electronic
adj.电子的,电子学的
Computer is an electronic device.
计算机是一种电子设备。
I used to work at an electronics store.
我过去在一家电器商店工作。
774.
Elegant
adj.高雅的,举止优雅的;简练的,巧妙的
She looks elegant in black.
她穿黑色衣服看起来很优雅。
Her dresses are very elegant.
她的衣服很优雅。
775.
elevator
n.电梯;升降机,起卸机;粮仓,谷仓
Is there an elevator in the building?
大楼里有电梯吗?
Tom was stuck in a crowded elevator.
汤姆被困在拥挤的电梯里。
In case of fire, do not use elevator, use stairs.
万一发生火灾,请勿使用电梯,使用楼梯。
776.
Else
adv.此外,其他;否则,要不然adj其他的,另外的
Who else came to the party?
还有谁来参加聚会?
Is there anything else you want me to do?
你还有什么要我做的吗?
Just be yourself. Life is too short to be someone else.
只做你自己。人生苦短,何必成为别人。
777.
Elsewhere
adv.在别处,去别处 pron.别处,别的地方
Our favorite restaurant was full, so we had to go elsewhere.
我们最喜欢的餐厅已经满了,所以我们不得不去其他地方。
778.
Embarrass
V.(使)尴尬,窘迫;使难堪,使为难
I didn't mean to embarrass you.
我不是故意让你难堪的。
779.
Embarrassed
adj.尴尬的,窘迫的v.(使)尴尬,窘迫
I'm feeling embarrassed right now.
我现在感觉很尴尬。
He is embarrassed by his son's behavior.
他为儿子的行为感到尴尬。
Her questions about my private life embarrassed me.
她关于我私生活的问题让我感到尴尬。
780.
Embarrassment
n.尴尬,难堪;使人难堪的人(或事)
"I need some money," he said, with a tone of embarrassment.
“我需要一些钱,”他带着尴尬的语气说。
I turned red with embarrassment.
我尴尬得脸红了。
-
0:00 2008年英语专业四级 新闻1
1:18 2008年英语专业四级 新闻2
2:31 2008年英语专业四级 新闻3
3:09 2008年英语专业四级 新闻4
3:56 2008年英语专业四级 新闻5
4:29 2008年英语专业四级 新闻6
2008年英语专业四级新闻1
The New Year celebration in Thailand was shattered by violence when nine bombs exploded across Bangkok around midnight.
午夜时分,9枚炸弹在曼谷爆炸,泰国的新年庆祝活动被暴力活动摧毁。
Three Thai citizens were killed and more than 30 injured.
三名泰国公民死亡,30多人受伤。
No terrorist group claimed responsibility for the bombings by Tuesday.
截至周二,没有恐怖组织声称对爆炸事件负责。
Some believe the explosions were the work of Muslim separatists.
一些人认为爆炸是穆斯林分裂分子所为。
Bombing sand shootings occur almost daily in Thailand's three Southern-most provinces.
泰国最南部的三个省份几乎每天都发生爆炸和枪击事件。
Yala, Narathiwat and Pattani have a dominant Muslim population and have long complained of neglect and discrimination in the largely Buddhist nation.
也拉、那拉提瓦和北大年穆斯林人口占主导地位,他们长期以来一直抱怨在这个以佛教为主的国家受到忽视和歧视。
They have asked for independence and a separate Islamic State.
他们要求独立和成为一个单独的伊斯兰国家。
Since 2004, the insurgents have carried out numerous attacks in the south and more than 1,900 people have been killed.
自2004年以来,叛乱分子在南部发动了多次袭击,1900多人丧生。
The Thai government has been unable to curb the violence though thousands of troops have been sent to the south.
尽管成千上万的军队被派往南部,但泰国政府一直无法控制暴力活动。
2008年英语专业四级 新闻2
U.S.President George W. Bush will lay out his new policy for Iraq Wednesday night in a TV speech.
美国乔治·布什总统星期三晚上将在电视演讲中阐述他对伊拉克的新政策。
However,same details of the policy have been leaked to the media.
然而,同样的政策细节也被泄露给了媒体。
National Oil Law: A date is to be announced for the release of a National Oil Law in lraq.
《国家石油法》:伊拉克将公布《国家石油法》的日期。
The law will give the Iraqi central government the power to distribute current and future oil revenues to provinces and regions, based on their population size.
该法律将赋予伊拉克中央政府权力,根据各省和地区的人口规模,分配当前和未来的石油收入。
The achievement of a fair distribution of oil revenue is seen as a cornerstone of Iraqi security.
公平分配石油收入被视为伊拉克安全的基石。
More Troops: The U.S. now has 132,000 troops in Iraq.
增兵:美国目前在伊拉克有13.2万驻军。
The number will temporarily be increased by 20,000.
这一数字将暂时增加2万人。
A renewed construction package costing up to 1 billion U.S. dollars is also to be announced.
一项耗资10亿美元的新建设计划也将宣布。
The money is to help create jobs and boost the Iraqi economy.
这笔钱是用来帮助创造就业机会和促进伊拉克经济。
Young Iraqis are to be encouraged to participate in the country's reconstruction by cleaning the streets and repairing schools.
伊拉克鼓励年轻人通过清理街道和修复学校来参与国家的重建。
2008年英语专业四级 新闻3
A joint committee will soon seek further cooperation between Egypt and Spain in industry, trade, investment, and science and technology.
一个联合委员会不久将寻求埃及和西班牙在工业、贸易、投资和科学技术方面的进一步合作
Egyptian economic sources said the two sides will discuss the possibility of setting up a joint-business council when the Egyptian-Spanish Higher Committee meets in the first half of September in Madrid, Spain.
埃及经济来源表示,当埃及一西班牙高级委员会九月上半月在西班牙马德里开会时,双方将讨论建立一个联合商业委员会的可能性。
The business council is aimed at balancing bilateral trade by expanding trade volume.
该商会旨在通过扩大贸易额来平衡双边贸易。
2008年英语专业四级 新闻4
"Japanese teenage women have grown increasingly violent in the last 20years," a criminologist said yesterday.
日本一名犯罪学家昨日表示:“在过去20年里,日本十几岁的女性变得越来越暴力。”
The ratio of women in their teens inflicting bodily injury has risen to more than 20 per 100,000 of the total Japanese population.
十几岁的女性造成身体伤害的比例已经上升到每10万人20人以上。
"More than 7 times the level 20 years ago," said Jin Suke Kageyama, a professor at the Tokyo Institute of Technology.
东京工业大学教授景山敬介说,“这是20年前的7倍多。”
"Japanese males have shifted increasingly to aggression, previously linked with women, such as bullying others by excluding from conversation." he said.
他说:“日本男性越来越倾向于攻击他人,这在以前是与女性有关的,比如通过不与人交谈来欺凌他人
2008年英语专业四级 新闻5
Despite reports of intimidation, Zimbabweans swarmed to polling stations on the final day of voting in the most competitive parliamentary election in Zimbabwe's history.
在津巴布韦历史上竞争最激烈的议会选举的最后一天,尽管报道他们受到恐吓,津巴布韦人还是蜂拥到投票站。
On the first day of voting, lines of hundreds of voters sneaked around some of the country's 4,000 polling stations.
在投票的第一天,数以百计的选民在全国4000个投票站的周围偷偷摸摸地排队。
A total of 120 seats were being contested, and Mugabe appoints another 30 lawmakers, giving him and his party a built-in advantage.
总共有120个席位在竞争中,穆加贝任命了另外30名议员,这使他和其政党有了内在的伏势。
2008年英语专业四级 新闻6
"About 40,000 Indian telecom workers called off their work-to-rule yesterday after reaching an agreement with the government," officials and union leaders said.
印度政府官员和工会领导人表示:“昨日,在与政府达成协议后,大约4万名印度电信工人停止了合法怠工。”
The employees of the Department of Telecommunication Services launched their action on Friday in protest against plans to convert the department into a company,
电信服务部的员工在周五开始了他们的行动,以抗议将该部门转变为公司的计划,
an dthe recent appointment of an on-technical official as the department head.
以及最近任命的一位非技术官员为部门主管。
Banks,major complies, and long-distance customers were hit by the work-to-rule, which involves obeying minor regulation, only so as to slow down the work-flow.
银行、大客户和远程客户都受到了合法怠工制度的冲击,这种制度包括遵守次要规则,只是为了减缓工作流程。
-
Swan Lake by Tchaikovsky
词汇提示
1.crossbow 弩
2.swan 天鹅
3.owl 天鹅湖
4.ball 舞会
原文
Chapter 1: Prince Zigfried
Once upon a time, in a faraway land, there lived a Prince.
His name was Zigfried, and he was very unhappy.
His father, the King, had died, and since then, everyone in the palace had forgotten how to smile.
Without his father, Zigfried thought he would never feel happy again.
Every day, Zigfried sat at the window in his room in the palace, looking at the birds in the trees.
"How can they sing and fly so free? They must not feel like me."
His servant, Ozlowe, tried to make the prince smile by telling him jokes or doing funny tricks for him.
But the Prince would not smile.
"I know you love me Ozlowe, but I cannot smile. My heart is broken."
Ozlowe would not give up.
"Let's go for a walk, good Prince.Maybe we can find something outside which will make you happy."
"If you wish Ozlowe, but I don't think there's anything that can make me happy."
Ozlowe put on his hunting cap, and he took his crossbow.
He enjoyed hunting and he hoped to catch a bird or a rabbit for the Prince.
They walked through the forest until they came to a lake.
On the lake, there was a beautiful white swan.
It had a gold crown on its head, that only Princesses wear.
The swan swam towards the prince and looked into his eyes.
The swan's eyes were so sad that Prince Zigfried felt sorry for it.
"Here is a creature which feels worse than I do. But why do you have that crown on your head?"
The swan opened its wings and cried out.
Ozlowe had his crossbow in his hands.
He wanted to shoot the swan.
"I'll get that swan for you.Prince. Just one minute."
"Ozlowe, no!"
Before Ozlowe could shoot, a magic owl flew from a tree and took Ozlowe's cap off his head.
This cast a spell on him, and he was turned to stone.
The Prince did not understand.
"Ozlowe, what has happened to you?Speak to me!"
He looked back at the lake.
The swan was gone.
"Everything I do goes wrong. This must have happened because of me!"
"If only Ozlowe were here! There is nothing good in my life any more".
Zigfried's mother came to see him that night.
She had something important to say.
"Zigfried, soon you will be eighteen years old. You must take your father's place as King. I am having a ball on your birthday so that you may choose a wife, and I will invite all the princesses from the other kingdoms."
"But I do not wish to marry,Mother. I do not love anyone."
"You will learn to love someone.First, you must stop thinking of yourself."
"If this will make you happy, I'll do it, Mother."
"It is not for my happiness that Iam doing this. It is for yours, and all the other people in this land. You see,love is more powerful than we know. Without it, you will not be a great King."
His mother left him.
He sat at the window, thinking of what she had said.
He wanted to love someone with all his heart,but he didn't know who it would be.
翻译
第一章:齐格弗里德王子
很久很久以前,在一个遥远的地方住着一位王子。
他的名字叫齐格弗里德,他很不开心。
他的父亲国王去世了,从那以后,王宫里的每个人都忘记了如何微笑。
没有了父亲,齐格弗里德认为他再也不会感到快乐了。
每天,齐格弗里德都坐在他宫殿房间的窗前,看着树上的鸟儿。
“它们怎么能如此自由地歌唱和飞翔?”他们一定不会有和我一样的感觉。”
他的仆人奥兹洛试图通过给王子讲笑话或做有趣的把戏来逗他笑。
但是王子就是不笑。
“我知道你爱我,奥兹洛,可我笑不出来。我心碎了。”
奥兹洛不愿放弃。
“我们去散步吧,好王子。也许我们能在外面找到一些能让你开心的东西。”
“如果你愿意的话,奥兹洛,但我认为没有什么能让我高兴的了。”
奥兹洛戴上他的猎帽,拿起他的弩。
他喜欢打猎,他希望为王子抓一只鸟或一只兔子。
他们穿过森林,来到一个湖边。
湖上有一只美丽的白天鹅。
它头上戴着一顶只有公主才戴的金冠。
天鹅游向王子,凝视着他的眼睛。
天鹅的眼睛里充满了悲伤,齐格弗里德王子为它感到难过。
“这里有一个生物比我感觉更糟。可你头上为什么戴着那顶王冠呢?”
天鹅张开翅膀,大声叫道。
奥兹洛手里拿着他的弓弩。
他想射杀天鹅。
“我去给你拿那只天鹅。王子。仅仅一分钟。”
“奥兹洛,没有!”
奥兹洛还没来得及开枪,一只神奇的猫头鹰就从树上飞下来,摘下了奥兹洛头上的帽子。
这句话对他产生了魔力,他变成了石头。
王子不明白。
“奥兹洛,你怎么了?跟我说话!”
他回头看了看湖面。
天鹅不见了。
“我做的每件事都是错的。这一定是我的错!”
“要是奥兹洛在这里就好了!”我的生活中再也没有美好的东西了。”
那天晚上,齐格弗里德的母亲来看他。
她有重要的话要说。
“齐格弗里德,你很快就要十八岁了。你必须继承你父亲的王位。我要在你生日那天举行舞会,这样你就可以选一个妻子了,我还会邀请所有其他王国的公主。”
“但是我不想结婚,妈妈。我谁也不爱。”
“你会学着去爱一个人。首先,你必须停止为自己着想。”
“如果这能让你开心,我就照做,妈妈。”
“我这样做不是为了我自己的幸福。这是为了你,也为了这片土地上的所有人。你看,爱比我们所知道的更强大。没有它,你就不能成为一个伟大的国王。”
他母亲离开了他。
他坐在窗边,想着她所说的话。
他想全心全意地爱一个人,但他不知道会是谁。
-
121.
Who's turn is it?
轮到谁了?
It's your move.
该你了。
122.
The food looks yummy!
食物看上去好好吃!
My mouth is watering.
我都流口水了。
123.
Was that good enough for you?
你还满意吧?
Good job!
干得漂亮!
124.
Don't you like talking about it?
你不喜欢谈论这个吗?
Let's get off the subject.
咱们还是换个话题吧。
125.
I can wait a bit longer.
我可以多等一会儿。
Thank you for your patience.
谢谢你的耐心。
126.
Do you think they will make it in time?
你觉得他们能及时完成吗?
I doubt it.
我觉得悬。
127.
Do you have to do all these?
你必须这么做吗?
I suppose so.
我想是。
128.
Did you like the food I prepared?
你喜欢我凖备的食物吗?
That was fantastic!
简直太棒了!
129.
Where should I place this plant?
我该把植物放在哪里?
Let it hang.
就让它挂着吧。
130.
Who baked this cake?
这个蛋糕是谁烤的?
I made it myself.
我自己烤的。
-
听前提示
一、每期提供10个单词,每个单词都会有2-3个例句,方便理解记忆。
二、每个单词和句子都会重复5遍,其中第2遍为慢速,有助于识别。
三、本材料的整体难度较低,可以用来听力磨耳朵和单词查漏补缺。
Day 77
761.
Effect
n.作用,影响;效果v.实现,引起
His story had a profound effect on me.
他的故事对我产生了深远的影响。
The medicine had an immediate effect.
这种药物立即生效。
762.
Effective
adj.有效的;实际的;起作用的;给人深刻印象的
It's a simple but effective technique.
这是一种简单但有效的技术。
The new law will be effective from today.
新法律将从今天起生效。
We need to find an effective method.
我们需要找到一种有效的方法。
763.
Effectively
adv.有效地;实际上
You need to communicate your ideas more effectively.
你需要更有效地传达你的想法。
It's important to communicate effectively with others.
与他人进行有效的沟通很重要。
764.
Efficient
adj.生效的,效率高的;有能力的,能胜任的
I need to be more efficient at work.
我需要提高工作效率。
She is an efficient and reliable assistant.
她是一位高效可靠的助手。
765.
Efficiently
adv.高效地
He gets things done quickly and efficiently.
他快速高效地把事情做好。
It's hard to work efficiently in such noisy environment.
在如此嘈杂的环境中很难高效地工作。
766.
Effort
n.努力,艰难的尝试;力气,精力;成就
Success depends mostly on effort.
成功主要取决于努力。
It seems that all my efforts are useless.
看来我所有的努力都是徒劳的。
767.
Egg
n.(鸟类的)卵,蛋;卵子,卵细胞
The shell of an egg is easily broken.
鸡蛋的外壳很容易破碎。
Is there any taste in the white of an egg?
蛋清里有味道吗?
768.
Either
conj.或者,要么;两者都(不),既(不)adv.也(不);而且
You can park on either side of the street.
你可以把车停在街道的两边。
"Life is either a daring adventure or nothing" – Helen Keller
“生活要么是一场大胆的冒险,要么什么都没有”——海伦·凯勒
We can either eat now or after the show - it's up to you.
我们可以现在就吃,也可以在演出结束后吃饭——这取决于你。
769.
Elbow
n.肘,肘部;弯处,肘状物v.用肘击打
My elbow really hurts. I think I should go to the hospital.
我的肘部真的很痛。我想我应该去医院。
770.
Elderly
adj.上了年纪的;老掉牙的n.老人
These seats are reserved for elderly guests.
这些座位是为老年客人保留的。
He gave his seat to an elderly lady.
他把座位让给了一位老太太。
She takes care of many elderly people.
她照顾许多老人。
-
0:00 2008年英语专业四级 短文1
1:33 2008年英语专业四级 短文2
3:27 2008年英语专业四级 短文3
2008年英语专业四级 短文1
In my opinion, the most important thing when choosing a hotel for an international conference is the meeting room or' rooms.
在我看来,选择酒店参加国际会议最重要的是会议室。
For example, you may need a large room where everyone can be together for keynote speeches or presentations and smaller meeting rooms for informal group discussions.
例如,你可能需要一个大房间,每个人都可以在一起做主题演讲或展示,小会议室则可以进行非正式的小组讨论。
Then,if people are coming from different countries, you need to find out about rooms for them to stay in.
然后,如果人们来自不同的国家,你需要为他们找到住的房间。
They should be spacious and comfortable, and have facilities for using e-mail and laptops, as people have to keep in touch with their offices or headquarter seven when they're away.
它们应该宽敞舒适,并有使用电子邮件和笔记本电脑的设施,因为人们不在时必须与他们的办公室或总部保持联系。
My next point is facilities for hotel guests-things like a bar, a good quality restaurant, preferably offering local food, and fitness and sports centres.
我的下一个观点是酒店客人的设施—一像酒吧,一个好的餐厅,最好提供当地的食物,还有健身和体育中心。
These are important because delegates need to be able to relax after a long day of meetings and get to know each other in informal situations.
这些都很重要,因为代表们需要在漫长的一天会议之后能够放松,并在非正式场合相互了解。
Finally,for an international conference where delegates are coming from different countries, it can be very useful to choose a hotel that has good transport connections with the nearest airport and/or places of interest.
最后,对于一个来自不同国家的代表参加的国际会议,选择一家离最近的机场和/或名胜古迹交通方便的酒店是非常有用的。
This can save everybody a lot of time.
这可以为每个人节省很多时间。
2008年英语专业四级 短文2
Good morning, ladies and gentlemen. It is with great pleasure that I welcome you to the new Museum of Industrial and Rural Life.
早上好,女士们、先生们。我非常高兴地欢迎你们来到新成立的工业和农村生活博物馆。
The museum provides us with the unique historical record of industrial and agricultural life in the area.
博物馆为我们提供了该地区工业和农业生活的独特历史记录。
Here,you'll find a wonderful collection of industrial and agricultural exhibits.
在这里,你会发现大量的工农业展品。
Some of them date back 200 years, which reflect the history of our area over the last two centuries.
其中一些可以追溯到200年前,反映了我们地区过去两个世纪的历史。
Until recently, the area was mainly agricultural, and the rural industries and traditions were all associated with agriculture.
直到最近,该地区以农业为主,农村工业和传统都与农业有关。
Good transport systems encouraged local industries, especially those related to agriculture;and the museum has collections of national significance from many of these.
良好的运输系统鼓励地方工业,特别是与农业有关的工业;博物馆收藏了许多具有国家意义的藏品。
Local people, too, have changed history, and the museum will introduce you to these and other local celebrities.
当地人也改变了历史,博物馆会向你介绍这些人和其他当地名人。
The displays, with all items collected locally, show what local life used to belike.
所有的展品都是在当地收集的,展示了当地过去的生活。
Many displays of local items are "in context" and show, for example,printer's and cobbler's workshops.
许多本地产品的展示都是特定环境中显示的,例如打印机和鞋匠工作室。
Whatever
your interest, we hope the museum will have something for you.
不管你对什么感兴趣,我们希望博物馆能带给你一些东西。
2008年英语专业四级短文3
Good afternoon, everybody. Thank you very much for inviting me here to talk about safety in dormitory and personal security.
大家下午好。非常感谢你们邀请我来这里谈论宿舍安全和个人安全。
First,a few points to bear in mind. You'll notice the doors of your dorm have two types of locks: a Yale lock and a Chubb lock.
首先,要记住几点。你可以注意到你们宿舍的门有两种锁:耶尔锁和丘伯保险锁。
Make sure you double-lock your door, not just one lock, both of them, however long you're going out for.
要确保你们的门是双锁的,而不只是一把锁,需要两把,不论你出去多久。
Make sure when you go out, all the windows are closed.
出去的时候要确保所有的窗户都关着。
Those of you in the ground and first floor rooms will notice that you have locking windows.
地面上和一楼的人会注意到你的窗户是锁着的。
Make sure you use them. Lock them every time you go out. Lock them at night.
确保一定要锁上两把锁。每次你出去都把它们锁起来。晚上锁起来。
If you've got expensive equipment in your room, first of all, insure it.
如果你的房间里有昂贵的设备,首先,给它投保。
So many people lose things and haven't got insurance. Make sure you insure it.
很多人丢失了东西,而且没有保险。确保你给它投保。
This brings me onto personal security. Wherever possible, avoid walking alone late at night, especially girl students.
这让我想到了个人安全。在任何可能的情况下,避免在深夜独自行走,尤其是女生。
Avoid dark streets, and try to stick to the well-lit streets whenever possible.
尽量避开黑暗的街道,尽可能坚持走明亮的街道。
Also,if you know you are going to be out late, make sure you've got enough money fora taxi to get home again, or arrange to stay with friends for the night.
而且,如果你知道你要晚些时候出门,确保你有足够的钱叫辆出租车回家,或者安排和朋友一起过夜。
It may sound absurd, but don't forget, the university actually offers free self-defence classes.
这听起来可能有些荒唐,但别忘了,这所大学实际上提供免费的自卫课程。
I hope it's something you'd never have to use, but, um, it's certainly worth going along to a few self-defence sessions.
我希望这是你永远不会用到的东西,但是,嗯,确实应该参加一些自卫课程。
-
The Phantom of the Opera by Jennifer Basset
原文
Chapter 10: Madame Gigy visits the Persian
For weeks, all Paris talked about that night at the Opera.
Everybody asked questions, but nobody knew the answers.
Where was Christine Daae? Where was the Vicome de Chagny?
Were they alive, or dead? And the Phantom of the Opera …?
Some weeks after that famous night, Madame Giry went out one afternoon to a small house near the Rivoli gardens.
She went in and up the stairs to some rooms at the top of the house.
The Persian open the door.
Madam, God looked at him.
"My friend, you know the answers. Please tell me. Are they alive or dead?"
"Come in,"the Persian said quietly.
They sat down on some chairs by the window, and looked out across the Rivoli gardens.
"Yes," the Persian said slowly, "The Phantom is dead now. He did not want to live any longer. I saw his body three days ago, and because of that, I can talk to you about him. He cannot kill me now."
"So the Phantom was really a man? " Madame Giry asked.
"Yes, his name was Erik. That was not his real name, of course. He was born in France, but I knew him in Persia. He was a famous builder and I worked with him there. For a time I was his friend, but not for long. When he came to Paris, I came after him – I wanted to watch him. He was a very clever, very dangerous man. He could be in two, or three, places at the same time. He could be in one place, and his voice could come from another place. He could do many clever things with ropes and mirrors, and secret doors. You see, he helped to build the Opera House. He built secret passages underground, and his secret house on the lake. He could not live in the outside world, because of his terrible, ugly face. Unhappy Erik! We can feel sorry for him,Madame Giry. He was so clever... and so ugly.People screamed when they saw his face. And so he lived this strange life - Half man – Half phantom. But he was a man, in the end. He wanted a woman's love. He stopped.
And Madame Giry asked quietly, "And Christine Daae and VicomteRaoul? What happened to them?"
The Persian smiled."Ah yes! What happened to young Raoul and the beautiful Christine...? Who knows."
Nobody in Paris ever saw Raoul and Christine again.
Perhaps they took a train to the north, and lived a quiet happy life together there.
Perhaps Christine's wonderful voice is still singing, somewhere in the cold and beautiful mountains of Norway.
Who knows.
翻译
第十章:吉丽夫人拜访波斯人
几个星期以来,整个巴黎都在谈论歌剧院的那个晚上。
每个人都问问题,但没有人知道答案。
克丽斯廷·达埃在哪儿?夏尼伯爵在哪里?
他们是活着还是死了?那歌剧魅影呢?
那个著名的夜晚过后几个星期,一天下午,吉丽夫人到里沃利花园附近的一所小房子里去。
她走了进去,上了楼梯,来到房子顶层的几个房间。
波斯人打开了门。
夫人,上帝看着他。
“我的朋友,你知道答案。请告诉我。他们是死是活?”
“请进。”波斯人平静地说。
他们在窗边的几张椅子上坐了下来,望着窗外的里沃利花园。
“是的,”波斯人慢慢地说,“幽灵现在已经死了。他不想再活了。三天前我看到了他的尸体,正因为如此,我才可以跟你谈谈他。他现在杀不了我了。”
“这么说幻影真的是个人?”吉丽夫人问。
“是的,他的名字叫埃里克。当然,这不是他的真名。他出生在法国,但我在波斯认识他。他是一位著名的建筑师,我在那里和他一起工作。有一段时间我是他的朋友,但并不长久。他来巴黎时,我跟着他——我想监视他。他是一个非常聪明,非常危险的人。他可能同时出现在两个或三个地方。他可能在一个地方,而他的声音可能来自另一个地方。他可以用绳子、镜子和暗门做很多聪明的事情。你知道,他帮助建造了歌剧院。他在地下建造了秘密通道,在湖上建造了他的秘密房子。他不能生活在外面的世界,因为他可怕的,丑陋的脸。不幸的埃里克!我们为他感到难过,吉丽夫人。他太聪明了……而且很丑。人们一看到他的脸就尖叫起来。于是他过着这种奇怪的生活——半人半鬼。但他终究是个男人。他想要女人的爱。他停止了。”
吉丽夫人平静地问道:“克丽斯廷·达埃和拉乌尔子爵呢?他们后来怎么样了?”
波斯人笑了。“哦,是的!年轻的拉乌尔和美丽的克里斯汀发生了什么事?谁知道。”
巴黎再也没有人见过拉乌尔和克里斯汀。
也许他们乘火车去了北方,在那里过着平静幸福的生活。
也许克里斯汀美妙的声音还在歌唱,在挪威寒冷而美丽的山区的某个地方。
谁知道呢。 -
111.
I'm leaving now.
我要走了。
Close the door, please.
请记得关上门。
112.
Would you mind buying me something at the shops?
你能从商店给我捎点儿东西吗?
I don't mind.
当然可以。
113.
What do you think this smile means?
你觉得这样笑怎么样?
You look happy.
你看上去很开心。
114.
What do you think about it?
你觉得怎么样?
I'll follow your advice.
我听从你的建议。
115.
Are you hungry?
你饿了吗?
I'm starving!
我快饿死了。
116.
What should we do before going into the house?
进屋子之前该做些什么?
Take off your shoes.
脱掉你的鞋。
117.
You can do it!
你能做到的!
I'll try my best.
我会尽我最大努力。
118.
What should we do today?
我们今天做什么?
Let's have lunch.
我们吃午饭吧。
119.
What do you think about our plans for the weekend?
你觉得我们的周末计划怎么样?
It sounds great!
听上去很好!
120.
What is in this glass?
这个杯子里装的什么?
Drink it down.
把它喝了。
-
听前提示
一、每期提供10个单词,每个单词都会有2-3个例句,方便理解记忆。
二、每个单词和句子都会重复5遍,其中第2遍为慢速,有助于识别。
三、本材料的整体难度较低,可以用来听力磨耳朵和单词查漏补缺。
Day 76
751.
Easily
adv.容易地;很可能,多半;无疑
You can easily identify him because he is very tall.
你可以很容易地识别他,因为他很高。
His experience allows him to handle different situations easily.
他的经验使他能够轻松应对不同的情况。
This sofa can easily be converted into a very comfortable double bed for guests.
这张沙发可以很容易地转换成一张非常舒适的双人床。
752.
East
n.东,东方;东部 adj.近东的,面朝东的
Japan is to the east of China.
日本位于中国的东部。
The wind is blowing from the east.
风从东方吹来。
The Sun rises in the east and sets in the west.
太阳从东方升起,在西方落下。
753.
Eastern
adj.东方的;向东的,朝东的
The eastern part of the country is very mountainous.
该国东部非常多山。
754.
Easy
adj.容易的,不费力的 adv.容易地
If you truly love someone, being faithful is easy.
如果你真的爱一个人,那么忠诚很容易。
He thinks being a father is easy. What planet is he on?
他认为当父亲很容易。他在哪个星球上?
All things are difficult before they become easy.
所有事情在变得容易之前都是困难的。
755.
Economic
adj.经济的,经济学的;节约的
The economic growth is very slow.
经济增长非常缓慢。
The country is in a bad economic state.
这个国家的经济状况很糟糕。
There will be an economic crisis at the end of this year.
今年年底将发生经济危机。
756.
Economy
n.经济:节省,简练;经济舱adj.经济实惠的
Our economy depends on agriculture.
我们的经济依赖农业。
It's a rapidly growing economy.
这是一个快速增长的经济体。
The country's economy is about to collapse.
该国的经济即将崩溃。
757.
Edge
n.边,边缘;锋,刃;优势
This knife has no sharp edge.
这把刀没有锋利的边缘。
In terms of experience, I have the edge on you.
就经验而言,我比你略胜一筹。
758.
Edition
n.版本,版次;一集,一期
The first edition was published ten years ago.
第一版于十年前出版。
Is there a paperback edition of this book?
这本书有平装版吗?
A revised edition of the book was published last month.
该书的修订版于上个月出版。
759.
Educate
v.教育;教导,培养
She was educated by her grandfather.
她由祖父教育。
Their children were educated privately.
他们的孩子在私立学校接受教育。
760.
Education
n.教育;培养,训练;教育机构
He has no formal education.
他没有受过正规教育。
I don't agree with the government's policy on education.
我不同意政府的教育政策。
He placed emphasis on the importance of education.
他强调了教育的重要性。
- Mostra di più