Episodi
-
TEG A1. 01. Ag cur tĂșs leis an rang (Labhairt)
https://www.teg.ie/home/%C3%A1bhar-teagaisc.291.html
-
Topaic 1 - Gluaiseacht agus deacracht
https://www.teg.ie/_fileupload/teagasc/A1/01/Topaic1-GluaiseachtnaTopaice.pdf
-
Episodi mancanti?
-
We intro this new course.
You can find all transcripts here - https://www.teg.ie/home/%C3%A1bhar-teagaisc.291.html
Basically I had the idea of recording the TEG A1 course in audio so my kids and people can listen
-
In this episode - Aodhan reads the news in slow, clear Irish.
We cover a short news article about a cycling star who has passed away.
https://www.rte.ie/news/nuacht/2020/1126/1180700-5-5m-toitin-faighte-ag-calafort-bhaile-atha-cliath/
-
In this episode - Aodhan reads the news in slow, clear Irish.
We cover a short news article a winning national lottery ticket in Ireland.
https://www.rte.ie/news/nuacht/2020/1204/1182321-ticead-buacach-crannchuir-luach-10m-diolta-i-gcorcaigh/
-
In this episode - Aodhan reads the news in slow, clear Irish.
We cover a short news article about a new laboratory in County Donegal.
https://www.rte.ie/news/nuacht/2020/1204/1182363-randox-le-saotharlann-nua-tastala-a-thogail-i-ndun-na-ngall/
-
In this episode - Aodhan reads the news in slow, clear Irish.
We cover a short news article about the police and a dog finding illegal cigarettes!
https://www.rte.ie/news/nuacht/2020/1126/1180700-5-5m-toitin-faighte-ag-calafort-bhaile-atha-cliath/
-
In this episode - Aodhan reads the news in slow, clear Irish.
We discuss a story about an Irish language book that has won an award.
https://www.rte.ie/news/nuacht/2020/1126/1180761-teaglaim-gearrscealta-ina-leabhar-gaeilge-na-bliana/
-
In this episode - Aodhan reads the news in slow, clear Irish.
We cover a story about Brexit and negotiations about fishing rights between the UK and the EU.
https://www.rte.ie/news/nuacht/2020/1127/1180889-airgead-scoit-a-thairiscint-don-bhreatain-as-iasc-a-thogail/ -
In this episode - Aodhan reads the news in slow, clear Irish.
We cover a political scandal involving the Sinn Fein party:
https://www.rte.ie/news/nuacht/2020/0930/1168393-tacaiocht-stait-ag-teastail-laithreach-o-oifigi-poist/
-
In this episode - Aodhan reads the news in slow, clear Irish.
We cover how the Irish post office service is under pressure from funding and financial issues:
https://www.rte.ie/news/nuacht/2020/0930/1168393-tacaiocht-stait-ag-teastail-laithreach-o-oifigi-poist/
-
In this episode - Aodhan reads the news in slow, clear Irish.
We cover a story about local worry and stress about building many new homes in an Irish speaking area of County Waterford. The locals believe if too many homes are sold to holiday makers or non Irish speakers - the language will be under greater pressure.
You can see the transcripts on RTE Nuacht:
https://www.rte.ie/news/nuacht/2020/1001/1168775-imni-faoi-fhorbairt-tithiochta-i-ngaeltacht-na-rinne/
-
In this episode - Aodhan reads the news in slow, clear Irish.
We cover a story on a Waterford library buying an historic Bible in the Irish language
You can see the transcripts on RTE Nuacht:
https://www.rte.ie/news/nuacht/2020/1001/1168787-dothain-airgid-bailithe-beagnach-le-biobla-bedell-a-cheannach/
-
In this episode - Aodhan reads the news in slow, clear Irish.
You can see the transcripts on RTE Nuacht:
https://www.rte.ie/news/nuacht/2020/0825/1161158-cuntas-iomlan-a-lorg-ag-ursula-von-der-leyen-ar-phil-hogan/
https://www.rte.ie/news/nuacht/2020/0825/1161147-leanai-i-marta-a-tri-ach-imni-fos-ar-mhuinteoiri/
https://www.rte.ie/news/nuacht/2020/0825/1161141-corcaigh-i-lar-na-scribe-stoirm-ag-tarraingt-ar-cheantair-eile/
-
In this episode - RĂ©amonn Ă CiarĂĄin introduces himself and give us some background on the new project Camino Ard Mhacha.
Even those of us with little knowledge of history and mythology will be aware that Armagh (Ir: Ard Mhacha â âMachaâs Heightâ), the ancient capital of Ulster, once played host to the legendary figures of CĂș Chulainn, Queen Macha, King Conor Mac Neasa and the legendary band of warriors known as âThe Red Branch Knightsâ.
Drawing their inspiration from the Iron Age tales described in the âUlster Cycleâ, which is comparable to the Greek Iliad in theme and tone, the team at the new Aonach Mhacha Centre in the Shambles have announced plans to develop an annual âCamino Mhachaâ [âMachaâs Wayâ] from the TĂ Chulainn Centre in Mullaghbane to the Aonach Mhacha Cultural Centre in Armagh City.
The inaugural âCaminoâ on the Festival of LĂșnasa (August 1) attracted huge interest both locally and nationally.
Its purpose is to raise funds for the new Irish language facility which was forced to close its doors just one week after opening, prior to the outbreak of the Covid-19 pandemic.
Aonach Mhacha director RĂ©amonn Ă CiarĂĄin said the sponsored Camino supported by Foras na Gaeilge will take place to coincide with the LĂșnasa Harvest Festival.
Walkers will follow in the footsteps of Setanta, the boy hero from Ulster who made his heroic return to the Red Branch Warriors at Eamhain Mhacha [Navan Fort] from TĂ Chulainn with his new heroâs name, CĂș Chulainn, the Hound of Culann. He became the foremost warrior of the Red Branch Heroes and the legendary defender of Ulster.
RĂ©amonn added: âThe Camino was preceded by âThe Heroâs Breakfastâ in CultĂșrlann Aonach Mhacha at the Shambles, after which transport will be provided to TĂ Chulainn, Mullaghbane, for the commencement of the epic return walk.
-
In this intro episode - Aodhan gives a bit more info on where FluentIrish fits in the market for Irish language media.
FluentIrish aims to provide the intermediate level content that will help learners (and those rusty speakers) improve step by step to move to more fluency.
-
In this intro episode - Aodhan discusses the podcast and what we are trying to do and achieve.
We speak 100% in slow, clear (as clear as Aodhan can do!) Irish.
We are seeking to produce and grow an intermediate podcast for Irish learners - to move from basic level to increasing fluency.
-
This is a pilot episode - to give an example of the concept and level, Aodhan reads slowly at A1 level.
A chairde,
TĂĄ mĂ© ag scrĂobh chugaibh le sibh a chur ar an eolas faoi thuras thar lear atĂĄ ĂĄ eagrĂș ag an
scoil le haghaidh dhaltaĂ Bhliain 4. Is go Grenoble na Fraince a bheimid ag dul i mbliana,
tar Ă©is dĂșinn a bheith i bprĂomhchathair na tĂre sin anuraidh. Gheobhaidh sibh gach eolas
faoin turas ar leathanach eile, ach ba mhaith liom cĂșpla pointe tĂĄbhachtach a dhĂ©anamh ar
dtĂșs.
CĂ© go mbeidh an turas ar siĂșl le linn laethanta saoire na Samhna, nĂ sos iomlĂĄn Ăłn scoil a
bheidh ann. Is dĂłigh liom go gcabhraĂonn turais mar seo go mĂłr leis na daltaĂ Ăł thaobh an
oideachais de. TĂĄ a fhios againn nach leor seachtain amhĂĄin chun feabhas rĂłmhĂłr a chur
ar a gcuid Fraincise, ach beidh go leor imeachtaĂ suimiĂșla eile ar siĂșl acu chomh maith.
Ar ndĂłigh, is breĂĄ an aclaĂocht Ă an sciĂĄil agus tĂĄ siĂșlĂłidĂ agus imeachtaĂ spĂłirt le bheith
ann freisin.
TĂĄ a fhios agam gur cuid mhĂłr airgid âŹ500. NĂor mhaith linne go mbeadh brĂș ar dhaoine
a gcuid pĂĄistĂ a chur ar an turas. Beidh roinnt daltaĂ as Bliain 4 ag fanacht sa bhaile, agus
beidh fĂĄilte rompu pĂĄirt a ghlacadh sna himeachtaĂ spĂłirt agus sna ranganna breise a
bheidh ar siĂșl anseo sa scoil le linn shaoire na Samhna. NĂ fhĂĄgfar aon duine amuigh!
Mar sin de, léigà an leathanach eolais agus déanaigà teagmhåil linn roimh dheireadh na
mĂosa seo mĂĄs mian libh ĂĄit a chur in ĂĄirithe do bhur n-inĂon fĂ©in. -
This is a pilot episode - to give an example of the concept and level, Aodhan reads slowly at A2 level.
TĂĄ go leor ceisteanna etiquette plĂ©ite ag Nadia HanoverâJones sna pĂosaĂ a
scrĂobhann sĂ don nuachtĂĄn An RĂ©alta. Ar cheart bronntanas nĂł airgead a thabhairt do
bheirt atĂĄ le pĂłsadh? Ar cheart iarraidh ar dhaoine na brĂłga a bhaint dĂobh sula dtagann
siad isteach sa teach? Anois tĂĄ na pĂosaĂ sin curtha le chĂ©ile in aon leabhar amhĂĄin: MĂĄs Ă©
bhur dtoil Ă©. TĂĄ clĂș mĂłr ar Nadia i measc lucht na nuachtĂĄn, agus bhĂ mĂ© an-tĂłgtha seans a
fhĂĄil labhairt leis an scrĂbhneoir mĂłr seo faoi dheireadh. ShocraĂomar teacht le chĂ©ile in
ĂłstĂĄn i lĂĄr ChorcaĂ. BhĂ mĂ© dĂ©anach agus ghabh mĂ© mo leithscĂ©al lĂ©i. âAn trĂĄcht i lĂĄr na
cathrachâŠtĂĄ a fhios agat fĂ©in!â
âTĂĄ a fhios ag gach duine conas a bhĂonn an trĂĄcht anseoâ a dĂșirt Nadia. âSin Ă© an
fĂĄth ar cheart duit imeacht go luath mĂĄ tĂĄ duine eile ag fanacht leat.â
ThĂĄinig an freastalaĂ agus dâordaigh mĂ© caife. âTĂĄ an freastalaĂ sin an-mhaithâ a
dĂșirt Nadia. âDâĂ©ist sĂ© go cĂșramach agus nĂor labhair sĂ©. Is lĂ©ir nach Ăireannach Ă©. NĂl na
hĂireannaigh oiriĂșnach don obair sin, is cuma dĂĄ mbeidĂs sa cholĂĄiste ar feadh deich
mbliana.â
âHmm,â arsa mise. âTĂĄ roinnt ceisteanna agam ort, a Nadia. Ă, mo leithscĂ©al! An
miste leat mĂĄ thugaim Nadia ort?â
âTĂĄ sĂ© rĂłdhĂ©anach an cheist a chur anoisâ a dĂșirt sĂ. âĂ, a Dhiaâ arsa mise liom fĂ©in
âbeidh orm a bheith cĂșramach.â
ThĂłg mĂ© mo leabhar nĂłtaĂ as mo mhĂĄla dĂreach nuair a bhĂ an freastalaĂ ag teacht.
Bhuail mĂ© an pota agus an cupĂĄn as a lĂĄmha. DâfhĂ©ach mĂ© ar Nadia. NĂ raibh aon imnĂ
uirthi. âNĂĄ gabh do leithscĂ©alâ a dĂșirt sĂ. âTĂĄ an locht ar an bhfreastalaĂ. NĂ ghabhann bean
uasal a leithscĂ©al riamh.â ScrĂobh mĂ© sin sĂos. BhĂ mĂ© ag foghlaim! -
This is a pilot episode - to give an example of the concept and level, Aodhan reads slowly at A1 level.
TĂĄ mise agus CiarĂĄn ag dul ag fĂ©achaint ar ĂĄrasĂĄn eile anocht â i mBaile na Craoibhe.
SĂlim go bhfacamar fiche ĂĄrasĂĄn le coicĂs anuas! Thaitin cĂșpla ceann go mĂłr liom ach
nĂ raibh CiarĂĄn sĂĄsta le ceann ar bith acu. âTĂĄ sĂ© rĂłdhaorâ nĂł â TĂĄ sĂ© rĂłbheag.â Sin a
deir sĂ© an t-am go lĂ©ir. NĂl sĂ© sin fĂor mar nĂl ann ach an bheirt againn anois Ăł chuaigh
an inĂon is Ăłige againn go Ceanada. SĂlim gur mhaith leis a bheith ina chĂłnaĂ faoin
tuath, dĂreach mar atĂĄ a thuismitheoirĂ fĂ©in. Ach nĂl mise sĂĄsta leis sin. Is fĂ©idir leisean
a bheith ag obair sa bhaile, ach bĂonn lĂĄ fada go leor agamsa leis na pĂĄistĂ sa rang.
BĂm tuirseach, agus nĂor mhaith liom turas fada isteach chun na scoile gach lĂĄ.
Deir CiarĂĄn, âTĂĄ Baile na Craoibhe go maith don bheirt againn. NĂl sĂ© rĂłfhada Ăłn
gcathair ach is baile beag deas atĂĄ ann. TĂĄ na daoine an-chairdiĂșil ar fad. Beidh mise
ĂĄbalta seinm sna seisiĂșin cheoil sna tithe tĂĄbhairne agus beidh tusa ĂĄbalta dul ag
snĂĄmh san fharraige.â
Ach nĂl mĂ© cinnte fĂłs. NĂl aithne againn ar aon duine ann agus cĂĄ bhfuil na
pictiĂșrlanna agus na bialanna?