Episodi
-
Stagione III - Ep. 46 | La mia Paris www.lamiaparis.com
Guida gratuita "Stranezze della lingua francese"- https://lamiaparis.com/francese-passe-partout/
Per leggere l'articolo: https://lamiaparis.com/gerondif-o-adjectif-verbal-4-caratteristiche-per-distinguerli/
Profilo INSTAGRAM >>> @lamiaparis_ https://www.instagram.com/lamiaparis_/
Profilo TikTok: La mia paris @lamiaparis
.....................................
Le parole del podcast
Câest en travaillant quâon rĂ©ussit dans la vie. = Ă lavorando che si riesce nella vita. Câest fatigant de toujours travailler la nuit. = Ă stancante lavorare sempre la notte Je lâai rencontrĂ© en sortant du magasin = Lâho incontrato USCENDO dal negozio Cet acteur est trĂšs charmant = Questo attore Ăš molto affascinante en devenant pĂšre, il sera plus responsable en devenant parents, ils seront plus responsables Il trouve ce sujet intĂ©ressant. Il trouve cette histoire intĂ©ressante.Lâadjectif verbal per alcuni verbi cambia leggermente da participio presente usato per fare il gĂ©rondif: prĂ©cĂ©dant - prĂ©cĂ©dent / diffĂ©rant - diffĂ©rent / fatiguant - fatigant / communiquant - communicant âŠ
On peut avoir des renseignements en communiquant avec le premier opĂ©rateur disponible. = Possiamo avere informazioni COMUNICANDO con il primo operatore disponibile. Les suites âRoseâ et âRougeâ peuvent accueillir jusqu'Ă 4 personnes dans 2 chambres communicantes. = Le suite âRoseâ e âRougeâ possono accogliere fino a 4 persone in 2 camere COMUNICANTIUn ultimo esempio:
j'ai pris cette route en zigzaguant = ho preso questa strada camminando a zig zag j'ai pris cette route zigzagante = ho preso questa strada sinuosa -
Stagione III - Ep. 45 | La mia Paris www.lamiaparis.com
Guida gratuita "Stranezze della lingua francese"- https://lamiaparis.com/francese-passe-partout/
Per leggere l'articolo: https://lamiaparis.com/5-espressioni-con-rentrer-revenir-retourner-entrer/
Profilo INSTAGRAM >>> @lamiaparis_ https://www.instagram.com/lamiaparis_/
Profilo TikTok: La mia paris @lamiaparis
.....................................
Le parole del podcast
RENTRER - ârentre bienâ o ârentrez bienâ REVENIR - âReviens-moiâ RETOURNER (1) - âretourner au bercailâ - âje rentre chez moiâ, âje rentreâ - "je retourne au bercailâ ,âje rentre au bercailâ RETOURNER (2) - âretourner sa vesteâ ENTRER - âentrer des donnĂ©esâ - offres dâemploi - âsaisie des donnĂ©esâ -
Episodi mancanti?
-
Stagione III - Ep. 44 | La mia Paris www.lamiaparis.com
Guida gratuita "Stranezze della lingua francese"- https://lamiaparis.com/francese-passe-partout/
Per leggere l'articolo: https://lamiaparis.com/rentrer-o-entrer/
Profilo INSTAGRAM >>> @lamiaparis_ https://www.instagram.com/lamiaparis_/
Profilo TikTok: La mia paris @lamiaparis
.....................................
Le parole del podcast
jâentre au musĂ©e je rentre au musĂ©e. la clĂ© est entrĂ©e dans la serrure. la clĂ© rentre difficilement dans la serrure. entrer au collĂšge Ă lâuniversitĂ© rentrer Ă lâĂcole polytechnique -
Stagione III - Ep. 43 | La mia Paris www.lamiaparis.com
Guida gratuita "Stranezze della lingua francese"- https://lamiaparis.com/francese-passe-partout/
Per leggere l'articolo: https://lamiaparis.com/les-jours-feries-en-france/
Profilo INSTAGRAM >>> @lamiaparis_ https://www.instagram.com/lamiaparis_/
Profilo TikTok: La mia paris @lamiaparis
.....................................
Le parole del podcast
le Premier Janvier, le Jour de lâAn o le Nouvel An lundi de PĂąques le Premier Mai, la FĂȘte du Travail le 8 mai, la Victoire du 1945 le jeudi de lâAscension (le pont) le lundi de PentecĂŽte le 14 Juillet, la FĂȘte Nationale française le 15 aoĂ»t, lâAssomption le 1 novembre, la Toussaint,Tous les saints le 11 novembre, la FĂȘte de lâArmistice NoĂ«l, le 25 dĂ©cembre -
Stagione III - Ep. 42 | La mia Paris www.lamiaparis.com
Guida gratuita "Stranezze della lingua francese"- https://lamiaparis.com/francese-passe-partout/
Per leggere l'articolo: https://lamiaparis.com/le-vacances-scolaires-in-francia/
Profilo INSTAGRAM >>> @lamiaparis_ https://www.instagram.com/lamiaparis_/
Profilo TikTok: La mia paris @lamiaparis
.....................................
Le parole del podcast
Les grandes vacances, les vacances d'été les vacances de la Toussaint - le premier novembre les vacances de Noël, de fin d'année les vacances d'hiver, de février les vacances de printemps, de Pùques -
Stagione III - Ep. 41 | La mia Paris www.lamiaparis.com
Per leggere l'articolo: https://lamiaparis.com/la-rentree/
Guida gratuita "Stranezze della lingua francese"- https://lamiaparis.com/francese-passe-partout/
profilo INSTAGRAM >>> @lamiaparis_ https://www.instagram.com/lamiaparis_/
Profilo TikTok: La mia paris @lamiaparis
.....................................
Le parole del podcast
la rentrĂ©e la rentrĂ©e scolaire trĂȘve estivale, o pause estivale les grandes vacances La rentrĂ©e scolaire est la pĂ©riode de l'annĂ©e scolaire oĂč les Ă©lĂšves rentrent de leurs grandes vacances et reprennent les cours Ă l'Ă©cole. La pĂ©riode est associĂ©e Ă la reprise de l'activitĂ© en gĂ©nĂ©ral, que ce soit Ă©conomique ou politique, aprĂšs la pĂ©riode de ralentissement. lâemploi du temps -
Stagione II - Ep. 40 | La mia Paris www.lamiaparis.com
Per leggere l'articolo: Quando usare QUI e QUE in francese - https://lamiaparis.com/quando-usare-qui-e-que-in-francese/
<<< NUOVO profilo INSTAGRAM >>> @lamiaparis_ https://www.instagram.com/lamiaparis_/
Profilo TikTok: La mia paris @lamiaparis
..................................
Le frasi del podcast:
QUI pronome relativo dopo preposizione
Ă qui / pour qui / vers qui / avec qui âŠâŠ
Je suis la fille à qui vous avez envoyé le mail hier
Câest lâhomme pour qui jâai quittĂ© la France
Voici lâamie avec qui je suis partie en vacances
ATTENTION !! ⊠la valise avec laquelle je suis partie
ATTENTION !! La dame de qui je tâai parlĂ© (SBAGLIATO) >>> La dame DONT je tâai parlĂ©
QUI Pronome relativo interrogativo (per le persone)
Qui a mangĂ© la pomme? Qui a Ă©crit ce livre ? Qui est-ce que ⊠? Qui est-ce qui ⊠? Qui est-ce que jâai rencontrĂ© ? (Qui : pronome interrogativo. Que: pronome relativo compl. oggetto - vedi episodio #39) QUI est-ce qui mâa appelĂ©e ? (QUI (il primo): pronome interrogativo. Qui (il secondo): pronome relativo soggetto - vedi episodio #39)QUE pronome relativo interrogativo (per le cose)
Que fais-tu ? Que veux-tu pour NoĂ«l ? Quâest-ce que tu fais ? (Quâ = pronome interrogativo. Que = pronome relativo compl. oggetto)QUE congiunzione
Les pommes que jâai achetĂ©es (que = pronome relativo compl. oggetto - vedi episodio #39)
Je te dis QUE tu es sympa (que = congiunzione!!) -
Stagione II - Ep. 39 | La mia Paris www.lamiaparis.com
Per leggere l'articolo: Quando usare QUI e QUE in francese - https://lamiaparis.com/quando-usare-qui-e-que-in-francese/
<<< NUOVO profilo INSTAGRAM >>> @lamiaparis_ https://www.instagram.com/lamiaparis_/
Profilo TikTok: La mia paris @lamiaparis
..................................
Le frasi del podcast:
Parigi Ăš la cittĂ CHE attira piĂč turisti allâanno (soggetto) â> Paris est la ville QUI attire le plus de touristes par an Parigi Ăš la cittĂ CHE (io) ho visitato piĂč spesso (complemento oggetto) â> Paris est la ville QUE jâai visitĂ©e le plus souventQUI non si apostrofa MAI
Ă tuo fratello che ha mangiato il limone:
câest ton frĂšre qui a mangĂ© le citron (tuo fratello mangia il limone) câest ton frĂšre quâa mangĂ© le citron (il limone mangia tuo fratello)L'accordo del participio passato
Paris est la ville QUE jâai visitĂ©e le plus souvent: attenzione allâaccordo di visitĂ©e (la ville)
Regarde les photos que jâai pris hier (SBAGLIATO!) â> Regarde les photos que jâai PRISES hier La voiture que jâai achetĂ©e cette annĂ©e est rouge Je dois nettoyer les meubles que jâai achetĂ©s Je veux rappeler le garçon que jâai rencontrĂ© tout Ă lâheureA bientĂŽt ! :)
-
Stagione II - Ep. 38 | La mia Paris www.lamiaparis.com
Per leggere l'articolo: Errori tipici di un Italiano che parla francese #3 - https://lamiaparis.com/errori-tipici-di-un-italiano-che-parla-francese-3
Guida gratuita "Stranezze della lingua francese"- https://lamiaparis.com/francese-passe-partout/
Profilo TikTok de @lamiaparis - https://www.tiktok.com/@lamiaparis?lang=it-IT
-----------------------------------------
ça vaut le coup
Errore 1 (min. 1)
Le mon livre, Un mon ami (sbagliati)Errore 2 (min. 2:53)
Je suis bien (sbagliato per dire "sto bene") Je vais bien Je suis bien ici Je suis bien avec toi Je suis bien chez moi Je me sens bienErrore 3 (min. 5:10)
quelque livre, quelque jour, quelque problĂšme (tutto al singolare, sbagliato) quelques livres, quelques jours, quelques problĂšmes (tutto al plurale, giusto) quelque part, quelque temps, en quelque sorte, quelque chose, quelquefoisErrore 4 (min. 7:54)
J'ai vécu à Paris pour 5 ans (sbagliato) Je suis parti en vacances pour 2 semaines (sbagliato) J'ai vécu à Paris pendant 5 ans Je suis parti en vacances durant 2 semaines J'ai vécu à Paris 5 ans Je suis parti en vacances 2 semaines Je suis parti en vacances pour me reposer... Je vais en France pour 5 mois Je vais en France pendant 5 mois Je vais en France 5 moisErrore 5 (min. 10:26)
C'est moi qui a fait ça... (sbagliato) C'est toi qui a dit ça... (sbagliato) C'est moi qui est arrivé... (sbagliato)------
C'est moi qui ai fait ça C'est toi qui as dit ça C'est moi qui suis arrivé..." -
Stagione II - Ep. 8 | La mia Paris www.lamiaparis.com
Per leggere l'articolo: Neuf o nouveau, come dire NUOVO in francese - https://lamiaparis.com/neuf-o-nouveau-come-dire-nuovo-in-francese/
Guida gratuita "Stranezze della lingua francese"- https://lamiaparis.com/francese-passe-partout/
-----------------------------------------
Bonne nouvelle année !
NOUVEAU
les nouvelles générations le nouvel an le nouveau continent une nouvelle édition attendre de nouvelles dispositions faire de nouvelles expériences donner une nouvelle vie à quelque chose la Nouvelle-Zélande, la Nouvelle-Angleterre, la Nouvelle-Orléans à nouveau - Je refais à nouveau mon dessin de nouveau - Je suis de nouveau en retard au coursGrammatica
Maschile:
Nouveau: Un nouveau restaurant Nouvel: Un nouvel appartementFemminile:
Nouvelle: Une nouvelle voiture, une nouvelle robePubblicitĂ
Nouvelle cuisine Jâadore, le nouveau parfum de Christian DiorART NOUVEAU
LâArt Nouveau di Alfons Mucha Lâarte nella pubblicitĂ , ovvero la pubblicitĂ nellâarte: lâereditĂ di Alfons MuchaLES NOUVELLES
Jâai une bonne nouvelle pour toi Que de mauvaises nouvelles Ă la tĂ©lĂ© Pas de nouvelles, bonnes nouvelles Rien de nouveau sous le soleilNouvelle vs NouveautĂ©
NEUF (min. 9.25)
Un nouveau canapĂ© Voici mon tĂ©lĂ©phone tout neuf ! Je viens dâacheter une voiture. â Ah, et câest une voiture dâoccasion ? â Non, elle est neuve Regarde mes chaussure neuves. â Comment ça ? Tu les as depuis 10 ans ! â Oui, mais en fait je ne les ai pas encore utilisĂ©es. Regarde mes nouvelles chaussures. â Elle ne sont pas neuves, tu les as prises oĂč ? â Je viens de les acheter dans un marchĂ© de lâoccasion.Pont Neuf, pont au Change
A bientĂŽt !
-
Stagione II - Ep. 7 | La mia Paris www.lamiaparis.com
Per leggere l'articolo: Verbi e preposizioni: francese vs italiano #3 - https://lamiaparis.com/verbi-e-preposizioni-francese-vs-italiano-3/
Guida gratuita "Stranezze della lingua francese"- https://lamiaparis.com/francese-passe-partout/
-----------------------------------------
Verbe espérer
J'espÚre retourner bientÎt à Paris Ma mÚre espÚre me revoir à Noël Mon mari espÚre ne pas tomber malade J'espÚre trouver un emploi...Verbe imaginer
Jâimagine encore avoir 20 ans Imaginez pouvoir voyager quand vous voulez...Verbe croire
Je crois pouvoir lui faire confianceVerbes essayer et chercher
J'ai essayĂ© de t'appeler Il a cherchĂ© Ă te joindre plusieurs fois depuis ce matin Essayer de â provare a Chercher Ă â cercare diVerbe penser
"NON DIMENTICARE - OCCUPARSI DI... QUALCOSA" - Si tu vas faire les courses, pense Ă acheter du fromage "CHIEDERE UN'OPINIONE" - Que penses-tu dâaller Ă la mer lâĂ©tĂ© prochain ? "AVERE L'INTENZIONE DI FARE QUALCOSA" - Je pense aller Ă lâĂ©tranger dĂšs que possibleVerbe rĂȘver
1. RĂVER EN DORMANT
Jâai rĂȘvĂ© de Brad Pitt, j'ai rĂȘvĂ© de Paris Jâai rĂȘvĂ© que jâĂ©tais Ă Paris2. RĂVER LES YEUX OUVERTS
Je rĂȘve de retourner Ă Paris LâĂ©lĂšve nâĂ©coute pas, il rĂȘve Ă sa petite amie.A bientĂŽt !
-
Stagione II - Ep. 6 | La mia Paris www.lamiaparis.com
Per leggere l'articolo: Verbi e preposizioni: francese vs italiano #2 - https://lamiaparis.com/verbi-e-preposizioni-francese-vs-italiano-2/
Guida gratuita "Stranezze della lingua francese"- https://lamiaparis.com/francese-passe-partout/
-----------------------------------------
Verbes aller et partir
Je vais dormir Je voudrais aller me promener dans le parc Dans cinq minutes je pars travailler il est parti travaillerfutur proche
je vais aller en France le mois prochainVerbe venir
Je viens manger chez toi ce soir Je viens te chercher à 10hpassé récent
Je viens de rentrerVerbe rester
Je reste manger chez toi ce soirVerbe dire
Dis-lui de se dĂ©pĂȘcher ! Il mâa dit quâil Ă©tait malade Il mâa dit ĂȘtre maladeA bientĂŽt !
-
Stagione II - Ep. 5 | La mia Paris www.lamiaparis.com
Per leggere l'articolo: Verbi e preposizioni: francese vs italiano #1 - https://lamiaparis.com/verbi-e-preposizioni-francese-vs-italiano-1/
Guida gratuita "Stranezze della lingua francese"- https://lamiaparis.com/francese-passe-partout/
-----------------------------------------
... DA + infinito
Jâai beaucoup de choses Ă faire Quel beau bĂ©bĂ©, il est Ă croquer ! Voici les films les plus intĂ©ressants Ă voir cette annĂ©e Jâai encore un chapitre Ă lire pour finir ce livre Jâai fait Ă mangerVerbe commencer
Mon fils doit commencer Ă Ă©tudier je commence Ă travailler Ă 9h jâai commencĂ© Ă faire du sport tous les matins⊠Pour Ă©tudier lâespagnol, je commence par acheter un bon dictionnaire.Verbe finir
jâai fini de lire ce livre Jâai fini par comprendre la grammaire chinoise Jâai mĂȘme fini par dĂ©tester sa voixVerbe continuer
continuer Ă et continuer de⊠faire quelque chose Jâai continuĂ© dâĂ©tudier le français Jâai continuĂ© Ă Ă©tudier le français Continuer Ă vivre... Continuer Ă aller... Continuer de pratiquer...A bientĂŽt !
-
Stagione II - Ep. 4 | La mia Paris www.lamiaparis.com
Per leggere l'articolo: Aggettivi e pronomi possessivi in francese - https://lamiaparis.com/aggettivi-e-pronomi-possessivi-in-francese/
Guida gratuita "Stranezze della lingua francese" - https://lamiaparis.com/francese-passe-partout/
-----------------------------------------
Son livre ---> Le sien, c'est le sien
Le mon livre (PROIBITO)
Mon livre ---> Le mien
Mon pĂšre s'appelle Marco, le sien s'appelle Franco
Ta mĂšre s'appelle Marie, la mienne s'appelle Anna
La mienne VS le mien (attenzione alla pronuncia!!)
Le mien ---> Les miens
Le VS Les (attenzione alla pronuncia!!)
>>>>>> LA LIAISON <<<<<<
Mon livre VS Mon_ami
Mes livres VS Mes_amis
Leur ami VS Leurs_amis
Ma, ta, saMa agence (sbagliato!) ---> Mon agence !
Mon ami / amie (stessa pronuncia)
ESEMPI AGGETTIVI
Mon / Ton / Son / Notre / Votre / Leur livre Mes / Tes / Ses / Nos / Vos / Leurs livres Ma / Ta / Sa / Notre / Votre / Leur chambre Mes / Tes / Ses / Nos / Vos / Leurs chambres Mon / Ton / Son / Notre / Votre / Leur ami / amie Mes / Tes / Ses / Nos / Vos / Leurs amis / amiesESEMPI PRONOMI
Le mien - Le tien - Le sien - Le nĂŽtre - Le vĂŽtre - Le leur Les miens - Les tiens - Les siens - Les nĂŽtres - Les vĂŽtres - Les leurs La mienne - La tienne - La sienne - La nĂŽtre - La vĂŽtre - La leur Les miennes - Les tiennes - Les siennes - Les nĂŽtres - Les vĂŽtres - Les leursNotre VS Le nĂŽtre, la nĂŽtre, les nĂŽtres
Votre VS Le vĂŽtre, la vĂŽtre, les vĂŽtres
Et voilĂ , c'est tout pour aujourd'hui !!
A bientĂŽt -
Stagione II - Ep. 3 | La mia Paris www.lamiaparis.com
........ per leggere l'articolo: Come pronunciare "plus" in francese - https://lamiaparis.com/come-pronunciare-plus-in-francese/
........ Guida gratuita "Stranezze della lingua francese" - https://lamiaparis.com/francese-passe-partout/
Un peu plus, sâil vous plait .............. je nâen veux plus, merci ------> jâen veux plus, merci
bouche en cul de poule
SENSO NEGATIVO
je nâai plus peur du noir je ne veux plus prendre lâavion je ne tâentends plus Je nâai plus envie dâaller au cinĂ©ma Je ne peux plus arriver en retard au coursSENSO POSITIVO
Je mange plus que toi Je mange plus de viande que de poisson je suis allĂ©e en Espagne plus dâune fois Jâai plus de 35 ans âho piĂč di 35 anni Tu es plus gentille que moi Mon mari s'habille plus rapidement que moi Tu es le plus intelligent de la classe Il faut suivre la leçon plus attentivementALTRI CASI
deux plus deux Ă©galent quatre de plus, en plus Qui peut le plus, peut le moinsA bientĂŽt
-
Stagione II - Ep. 2 | La mia Paris www.lamiaparis.com
........ per leggere l'articolo: "Molto" in francese: quando usare trĂšs e beaucoup - https://lamiaparis.com/molto-in-francese-quando-usare-tres-e-beaucoup/
........ Guida gratuita "Stranezze della lingua francese" - https://lamiaparis.com/francese-passe-partout/
........ Video a cui faccio riferimento: Errori tipici di un Italiano che parla francese: https://www.youtube.com/watch?v=pDdqsuQJi2A
>>>> TRĂS <<<<
Je suis trÚs belle Je parle trÚs bien français avoir trÚs faim
avoir trĂšs soif
avoir trĂšs peur
avoir trĂšs envie
avoir trĂšs mal
avoir trĂšs sommeil
avoir trĂšs froid
ĂȘtre trĂšs en colĂšre
ĂȘtre trĂšs en retard
faire trĂšs plaisir
............. vraiment (j'ai vraiment soif....) il fait trĂšs froid / chaud / beau... Je suis trĂšs plus belle que Belen â je suis beaucoup plus belle que Belen Je suis la plus trĂšs belle du monde Cette journĂ©e est trĂšs magnifique, ce repas est trĂšs dĂ©licieux /superbe/excellent... â vraiment.>>>>> BEAUCOUP <<<<<
Je mange beaucoup / Il pleut beaucoup... plus, moins, trop: Je mange beaucoup plus que toi // tu es beaucoup moins jeune que moi // il est beaucoup trop timide pour ĂȘtre acteur C'est beaucoup mieux maintenant ! â beaucoup meilleur, beaucoup pire, beaucoup moindre â bien pire, vraiment moindre... J'ai visitĂ© une expo de photographie, j'ai vu beaucoup de photos. Il y en avait beaucoup vraiment trĂšs bellesTRĂS | BEAUCOUP
il est vraiment trÚs sympathique j'ai vraiment beaucoup mangé elle parle vraiment trÚs bien vous avez lu vraiment beaucoup de livresPARTICIPIO PASSATO
Elle est trĂšs fatiguĂ©e Je suis trĂšs dĂ©solĂ© Tu es trĂšs intĂ©ressĂ© au cours Je suis trĂšs parti Je me suis beaucoup amusĂ© Je me suis beaucoup promenĂ© ce matin J'ai beaucoup travaillĂ© aujourd'hui Il a beaucoup aimĂ© ce film j'aurais beaucoup aimĂ© y aller â j'aurais vraiment voulu y allerBEAUCOUP PRONOME
Tu as soif ? - J'ai trĂšs soif / Oui, beaucoup Tu as faim ? - Je n'ai pas trĂšs faim / Pas beaucoup Aujourd'hui il y avait une rĂ©union avec tous les employĂ©s, beaucoup d'entre eux Ă©taient absents J'ai vu un dĂ©filĂ© de haute couture avec des dizaines de vĂȘtements, dont beaucoup Ă©taient vraiment bizarres -
Stagione II - Ep. 1 | La mia Paris www.lamiaparis.com
........ per leggere l'articolo: I jobs Ă©tudiants piĂč comuni in Francia - https://lamiaparis.com/jobs-etudiants-piu-comuni-in-francia
........ Guida gratuita "Stranezze della lingua francese" - https://lamiaparis.com/francese-passe-partout/
JOBS ĂTUDIANTS
CDD - Contrat à durée déterminée
CDI - Contrat à durée indéterminée
Serveur / serveuse - Les serveurs italiens
Vendeur / vendeuse
Garde d'enfants (Ă domicile) - Babysitting - nounou - sortie de crĂšche - sortie d'Ă©cole
Aide aux devoirs | Soutien scolaire | Donner des cours particuliers
Distributeur de flyers - distribution des flyers
EmbolyĂ©(e) du commerce ou de fast food - hĂŽte / hĂŽtesse de caisse - caissiĂšre - magasinier - employĂ© de rayon : accueillir et conseiller les clients - sâoccuper du transport, rangement, conditionnement et Ă©tiquetage, effectuer le remplissage des rayons etc.
Livreur / livreuse à scooter / à vélo - coursier
Faire du ménage - femme de ménage - homme de ménage - agent d'entretien
Aider lors des déménagements : emballer leurs affaires, porter des cartons, démonter et/ou monter des meubles, nettoyer les lieux etc
-
Stagione I - Ep. 29 | La mia Paris www.lamiaparis.com
........ per leggere l'articolo: Entendre - Ă©couter sentir, significato e differenze con l'italiano - https://lamiaparis.com/entendre-ecouter-sentir-significato-differenze-con-litaliano/
........ Guida gratuita "Stranezze della lingua francese"- https://lamiaparis.com/francese-passe-partout/
Entendre - Ă©couter - sentir.
Sentir la faim, la fatigue, la soif, une douleur, la sueur sur son front, les battements de son cĆur Sentir la chaleur du sable / du soleil, sentir le froid de l'eau glacĂ©e, sentir un objet dans sa poche, sentir un goĂ»t d'oignon dans un plat La douleur / la faim / la soif / le froid se fait sentir Sentir un parfum de fleurs / une odeur dĂ©sagrĂ©able; ne rien sentir (parce que l'on est enrhumĂ©), sentir le bouquet d'un vin. Deviner, pressentir : Je sentais que j'allais gagner Sentir la beautĂ© d'un paysage, d'un tableau, d'une poĂ©sie, d'une Ćuvre musicale Ne pas / ne plus sentir ses bras, ses jambes, ses pieds Ne pas pouvoir se sentir Sentir la moutarde lui monter au nez. La moutarde lui monte au nez Sentir de l'allĂ©gresse, de l'inquiĂ©tude, de la peine, du plaisir Sentir de l'amour pour quelqu'un. | Ne rien sentir pour quelqu'un. Se sentir bien / mieux / mal, ne pas se sentir bien, se sentir Ă l'aise, ĂȘtre Ă l'aise, se mettre Ă l'aise je ne me sens pas Ă l'aise quand je parle de ma vie privĂ©e, par exemple Je me sens Ă l'aise / je ne me sens pas Ă l'aise avec la technologie je me sens Ă l'aise avec les maths / les chiffres / les calculs je suis Ă l'aise / je me sens Ă l'aise avec la langue, avec la langue française par exemple -
Stagione I - Ep. 28 | La mia Paris www.lamiaparis.com
........ per leggere l'articolo: Entendre - Ă©couter sentir, significato e differenze con l'italiano - https://lamiaparis.com/entendre-ecouter-sentir-significato-differenze-con-litaliano/
........ Guida gratuita "Stranezze della lingua francese" - https://lamiaparis.com/francese-passe-partout/
Entendre - Ă©couter - sentir.
Ăcoute-moi. Ecoute â Ă©coutez !
Ăcoute, maintenant je ne peux pas parler, on sâappelle plus tard. on sâappelle plus tard Ă plus tard, Ă tout Ă lâheure on se voit plus tard-----------------------------------
Ăcouter une chanson, un discours, une histoire, une rĂ©ponse, une voix Ăcouter avec admiration, attention, curiositĂ©, Ă©tonnement, impatience, intĂ©rĂȘt, plaisir, recueillement Ăcouter distraitement, Ă peine, en silence, en souriant, volontiers Ăcouter sans interrompre, sans rĂ©pondre, jusquâau bout-----------------------------------
Ă©couter distraitement | tu Ă©coutes, mais distraitement
Par exemple : Ă©couter distraitement les annonces de lâhĂŽtesse avant le dĂ©part ... et ton frĂšre tâa dit Ă quelle heure il va rentrer ? Je crois que je lâĂ©coutais distraitement : il me semble avoir entendu dire quâil va rentrer environ Ă 14h. Je lâai entendu dire quâil rentre ⊠Je lâai entendu dire quâil revient âŠAltri esempi
Ă©couter la voix de la raison Ă©couter son mal, sâĂ©couter (trop) qui sâĂ©coute trop, meurt bientĂŽt (Bernanos, Imposture)Continuez dâĂ©couter mon podcast Francese passe-partout!!
-
Stagione I - Ep. 27 | La mia Paris www.lamiaparis.com
........ per leggere l'articolo: Entendre - Ă©couter sentir, significato e differenze con l'italiano - https://lamiaparis.com/entendre-ecouter-sentir-significato-differenze-con-litaliano/
........ Guida gratuita "Stranezze della lingua francese" - https://lamiaparis.com/francese-passe-partout/
Entendre - Ă©couter - sentir.
>>>>> ENTENDRE (capire)
bien entendu mal entendu | Il y a eu un malentendu, je ne voulais pas dire ça faire entendre, donner à entendre, laisser entendre (quelque chose à quelqu'un) Il m'a fait entendre qu'il a des sentiments pour moiExpressions figées Entendre la voix de la raison, entendre raison : "tu ne veux entendre raison" Ecouter la voix de la raison S'entendre comme chien et chat Je m'entends | je sais ce que je veux dire J'entends (par là ) | je veux dire, comprenez Qu'est-ce que tu entends (par là )? Je vous entends (bien) Entendre (qqc.) au premier mot | Comprendre dÚs la premiÚre explication>>>>> ENTENDRE (sentire)
percevoir par l'oreille entendre un bruit | entendre un bruit | entendre une conversation, un mot, une question, une rĂ©ponse pĂ©nible Ă entendre | pĂ©nible Ă entendre | entendre Ă peine, clairement, parfaitement Se faire entendre Qui n'entend qu'une cloche n'entend (ou n'a) qu'un son Si (qqn) vous entendait N'avoir jamais rien entendu de pareil / d'aussi drĂŽle Entendre dire qqc. | Tout Ă l'heure j'ai entendu dire Entendre parler de qqc. / Je ne veux pas en entendre parler Entendre exactement, entendre juste | avoir l'oreille musicale Ne pas entendre Un malentendant | sourd. Il n'est pire sourd que celui qui ne veut rien/point entendre / Il n'y a pas de pire sourd que celui qui ne veut pas entendre Vous entendez? Entendez-vous? Vous entendez (bien)! vous m'entendez ? Tu m'entends ? Entendre une mouche voler - Mostra di più