Folgen

  • Ils onns 1970 era il Pullman il bus da las persunas che emigravan da l’Italia en Svizra per lavurar. En il sid da l’Italia na devi nagina u mo pauca lavur – tar nus ina massa. Blers èn restads en Svizra. Ozendi turnan els cun il Pullman giu en la Calabria per visitar lur famiglias e per far vacanzas.

    Duas giadas l’emna parta il bus da la Svizra enfin giudim la Calabria a San Vito ed enavos. Petra Rothmund ha fatg il viadi giu en la Calabria cun il Pullman.

    -------------------------------------------------------------------------------------------
    In den 1970er Jahren kamen viele Emigrantinnen und Emigranten aus Italien mit dem Pullman in die Schweiz, um Arbeit zu finden. Im Süden Italiens hatte es so gut wie keine Arbeit – in der Schweiz hingegen zuhauf. Viele dieser Emigranten sind in der Schweiz geblieben. Heute reisen sie mit dem Pullman nach Kalabrien, um ihre Familien zu besuchen oder ihre Ferien zu verbringen.

    Zweimal wöchentlich fährt der Bus von der Schweiz nach San Vito, im südlichsten Teil Kalabriens. Petra Rothmund ist mit dem Pullman nach Kalabrien gereist.

  • Las Liricas Analas han definì da nov la musica rumantscha sco probablamain nagin auter act avant e suenter ellas. L’entschatta dals onns 2000 han ils rappunzs sursilvans procurà per in’explosiun musicala en la scena da musica rumantscha. Il nov slang è daventà il nov style. Nagin avant els n’ha pachetà uschè blers pleds rumantschs en chanzuns e nagin auter act rumantsch n’ha cuntanschì uschè bleras ureglias betg rumantschas. Las Liricas Analas han sunà sin las tribunas dals gronds festivals svizzers, lur albums han cuntanschì ils top 5 da la parada da hits. Tuttenina era musica rumantscha coola!

    Il 2022 han las Liricas Analas edì lur davos album e fatg lur turnea da cumià. Suenter l’explosiun è restà in vacum. Co statti oz cun l’ierta dals rappunzs pioniers sursilvans? Han las Liricas Analas motivà la giuventetgna rumantscha da scriver remas e da producir beats? Quest film sa metta a la tschertga da l’ierta da las Liricas Analas per il rap ed il hip-hop rumantsch.

    -------------------------------------------------------------------------------------------
    Die Liricas Analas haben die romanische Musik neu definiert wie wohl kein anderer Act vor und nach ihnen. Anfang der 2000er Jahre sorgte die Combo aus der Surselva für eine musikalische Explosion in der romanischen Musikszene. Der neue Slang wurde zum neuen Style. Kein romanischer Interpret vor ihnen hat so viele romanische Wörter in Lieder gepackt und damit so viele nichtromanische Ohren erreicht. Die Liricas Analas spielten auf den Bühnen der grossen Schweizer Festivals, ihre Alben kletterten bis in die Top 5 der Hitparade. Plötzlich war romanische Musik cool!

    Im Jahr 2022 haben die romanischen Rappioniere ihr letztes Album herausgebracht und ihre Abschiedstournee gemacht. Nach der Explosion blieb ein Vakuum. Wie steht es heute um das Erbe der Rappioniere aus der Surselva? Haben die Liricas Analas die romanische Jugend motiviert, Reime zu schreiben und Beats zu produzieren? Dieser Film begibt sich auf die Suche nach dem Erbe der Liricas Analas für den romanischen Rap und Hip-Hop.

  • Fehlende Folgen?

    Hier klicken, um den Feed zu aktualisieren.

  • Il film da la cineasta Menga Huonder-Jenny purtretescha quatter dunnas che han conquistà tar la posta domenas dad umens. Dorli Menn da Juf è stada l’emprima chauffeura d’autos da posta en il Grischun. Sia collega Carina Scandella da la Val Müstair è l’emprima dunna che va cun auto da posta sur la lingia ristgada dal Stelvio. Flurinda Raschèr-Janett ha surpiglià il 1972 la posta da Susch. Sin il palpiri era ses um il schef. Carmen Federspiel è cun 35 onns la pli giuvna da ses team e tuttina la scheffa da tut las filialas da la posta en il sid dal Grischun. Quatter dunnas – quatter istorgias.

    -------------------------------------------------------------------------------------------
    Der 25-minütige romanische Dokumentarfilm von Menga Huonder-Jenny porträtiert vier Frauen, die bei der Post in Männerdomänen eingedrungen sind. Dorli Menn aus Juf war die erste Postautofahrerin Graubündens. Ihre junge Kollegin Carina Scandella aus dem Val Müstair ist die erste Frau, die die halsbrecherische Stelvio-Linie fährt. Flurinda Raschèr-Janett hat es 1972 gewagt, eine Posthalterstelle in Susch zu übernehmen. Auf dem Papier war aber ihr Mann der Chef, obwohl er vom Postwesen nichts verstand. Carmen Federspiel ist mit ihren 35 Jahren die Jüngste in ihrem Team und trotzdem schon die Chefin aller Standorte der Post in Südbünden. Vier Frauen – vier aussergewöhnliche Geschichten.

  • Chatrina Gaudenz oriunda da Lavin è dapi quatter onns plevonessa a Turitg en la baselgia da Fluntern. En il film «Plevonessa Chatrina» dat ella in’invista a ses mintgadi. En il center stat il project «Exodus». In project inizià dad ella, in project cun students e studentas da musica e fugitivs. Communablamain elavuran els in’inscenaziun musical-poetica che raquinta da la dolur d’esser stgatschads, che raquinta dentant era da la speranza e dal resvegl.

    -------------------------------------------------------------------------------------------
    Chatrina Guadenz, in Lavin geboren, ist seit vier Jahren Pfarrerin in der Kirche Fluntern in Zürich. Im Film «Plevonessa Chatrina» gibt die Pfarrerin Chatrina Gaudenz Einblicke in ihrem Arbeitsalltag. Im Zentrum steht dabei das von ihr initiierte Projekt «Exodus». Gemeinsam mit Musik-Studierenden und geflüchteten Menschen erarbeitet sie eine musikalisch-poetische Inszenierung, die vom Schmerz der Vertreibung, aber auch von Hoffnung und Aufbruch erzählt.

  • RTR è stà per las vias en la Val Medel. Las duas redacturas Élin Batista e Petra Rothmund han vulì sentir il puls da las Medelinas e dals Medelins. Ellas han inscuntrà ina pluna abitantas ed abitants che han raquintà tge che occupa oz els e tge ch’è capità ils ultims 30 onns. Avant 30 onns ha la Televisiun Rumantscha numnadamain gia visità ina giada quels da la Val Medel e discurrì cun quel e tschella.

    -------------------------------------------------------------------------------------------
    RTR hat das Val Medel besucht. Die beiden Redaktorinnen Elin Batista und Petra Rothmund sind mit den Medelserinnen und Medelsern ins Gespräch gekommen. Sie haben erfahren, was sie bewegt und was sich in den letzten 30 Jahren verändert hat. Schon vor 30 Jahren war die Televisiun Rumantscha nämlich schon einmal im Val Medel, um den Menschen den Puls zu fühlen.

  • L’artista Daniela Keiser che ha retschet l’onn 2017 il renumà Prix Meret Oppenheim e l’artist rumantsch Arno Hassler èn dapi var 30 onns in pèr. En quest temp han els adina puspè era realisà communablamain projects: art e construcziun en il spazi public. Dasperas lavuran els vi da lur atgnas ovras, en ateliers separads. Daniela Keiser per exempel lavura vi d’ina gronda incumbensa sin il palantschin d’ina baselgia barocca en il Giura a Bellelay. Arno Hassler sa deditgescha a la fotografia panoramica en il conturn urban, tranter las autostradas da Turitg. Ma tuttina sustegnan els in l’auter era durant quels projects. Il film raquinta da las diversas fassettas da la lavur artistica cuminaivla dad Arno Hassler e Daniela Keiser. Il focus central è la collavuraziun en il rom d’in nov project communabel d’art e construcziun per ina scola ad Affoltern, Turitg. Ina lavur cun il num «Rrring»: portas virtualas e coluradas duain manar las scolaras ed ils scolars en auters munds. Uschia na dat il pèr artistic betg mo colur a la construcziun da betun, mabain er a l’imaginaziun.

    -------------------------------------------------------------------------------------------
    Daniela Keiser, Preisträgerin des renommierten Prix Meret Oppenheim 2017 und der rätoromanische Künstler und erfahrene Drucker Arno Hassler sind seit rund 30 Jahren ein Paar.
    In dieser Zeit haben sie immer wieder gemeinsam Werke realisiert: Kunst und Bau im öffentlichen Raum. Daneben arbeiten sie in separaten Ateliers an ihren eigenen Werken.
    Daniela Keiser etwa arbeitet an einem Grossauftrag auf dem Boden einer Barockkirche im Jura in Bellelay. Arno Hassler widmet sich der Panoramafotografie im urbanen Umfeld Zürichs zwischen den Autobahnen. Trotzdem unterstützen sie sich auch bei diesen Projekten gegenseitig.
    Der Film erzählt von den vielfältigen Facetten der gemeinsamen künstlerischen Arbeit von Arno Hassler und Daniela Keiser. Zentraler Fokus ist die Zusammenarbeit im Rahmen eines neuen gemeinsamen Kunst am Bau-Projekts für eine Schule in Affoltern, Zürich - eine Arbeit namens «rrring»: virtuelle, farbige Türen sollen die Schülerinnen und Schüler in andere Welten führen. So verleiht das Künstlerpaar einerseits dem Betonbau Farbe, andererseits soll die Arbeit die Vorstellungskraft und Fantasie der Schüler:innen wecken.

  • Da ses ureglins appreziads di Mengia Etter da Sent: «Per mai è Engiadina era morins, muntognas e morins.» Cun silmain tanta passiun discurra era Theo de Canziani a Rijeka, pli baud Fiume, en Croazia da ses moretto: «I n’è betg ina chaussa che jau port per ma far da grond, per mai èsi in’onur da tutgar tar la glieud da la mar, la glieud da l’Adria.» Per tuts dus èn lur morins u moretti dapli che be ureglins d’aur ed emagl. Els èn in’ierta amada che vegn dada vinavant anc oz en famiglia. Il chau dad in um nair, il morin, è lur identitad per pender vi da l’ureglia. En il film «Mar, munts e morins» sa metta Isabelle Jaeger a la tschertga dals fastizs da quest cliniez extraordinari, e quai a Sent en l’archiv chantunal ed a Rijeka/Fiume. Ella vul chattar ora, nua che las vias engiadinaisas e quellas croatas sa cruschan e sch’il morin tutga ozendi anc adina vi da l’ureglia u plitost en la chaschetta da bischutaria istorica.

    -------------------------------------------------------------------------------------------
    Über ihre geliebten Ohrringe sagt Mengia Etter aus Sent: «Zum Engadin gehören für mich auch Morins, Berge und Morins.» Mit ebenso viel Leidenschaft spricht auch Theo de Canziani aus dem kroatischen Rijeka, früher Fiume, über seinen Moretto: «Es ist nichts, womit ich prahlen will, aber es ehrt mich, zu diesen Menschen an der Adria zu gehören.» Für beide sind ihre Morins oder Moretti viel mehr als Ohrringe aus Gold und Email. Sie sind geschätztes Erbe, das von Generation zu Generation weitergegeben wird. Der Kopf eines schwarzen Mannes, der Morin, ist getragene Identität. Im Film «Das Meer, die Berge und die Morins» sucht Isabelle Jaeger in Sent, im Staatsarchiv und in Rijeka/Fiume nach den Spuren dieses aussergewöhnlichen Schmuckstücks. Sie will herausfinden, wo sich die Engadiner Geschichte mit der kroatischen gekreuzt hat und ob der Morin heute an Tragbarkeit eingebüsst hat.

  • Cura che jau hai emprendì d’enconuscher Arnold Spescha, hai jau constatà svelt: el ha fatg uschè bler. Tge duess jau raquintar da tut quai?

    Gia be ils titels da tut quai ch’el ha publitgà dattan ina glista da passa 30 paginas. Tranter auter ha el scrit trais cudeschs cun poesias, la Grammatica sursilvana, in cudesch davart il general russ Suworow, nundumbraivlas lavurs davart la lingua, la litteratura, la linguistica, la musica, l’istorgia, davart l’aura, raquints, recensiuns, artitgels da gasettas, translaziuns ed ultra da quai 135 diaris, mintga saira dapi prest 60 onns. Plinavant è el stà scolast gimnasial, docent universitar, dirigent, commember da cumissiuns da musica chantunalas e federalas, expert. E bab da trais uffants. E consort. E pastur.
    Apunto. La fin finala hai jau decidì da tschertgar intgins muments che dattan invistas en ses munds, ses pensar, sias passiuns e ses fastidis.

    -------------------------------------------------------------------------------------------
    Als ich Arnold Spescha kennenlernte, dachte ich schnell: Er hat so viel gemacht. Was von all dem soll ich erzählen?

    Allein schon die Titel all seiner Publikationen ergeben eine Liste von über 30 Seiten. Er hat drei Gedichtbände geschrieben, die Grammatica sursilvana, ein Buch über den russischen General Suworow, unzählige Arbeiten über Sprache, Literatur, Linguistik, Musik, Geschichte, über das Wetter, Erzählungen, Rezensionen, Zeitungsartikel, Übersetzungen und dazu 135 Tagebücher – jeden Abend, seit bald 60 Jahren. Ausserdem war er Gymnasiallehrer, Universitätsdozent, Dirigent, Mitglied kantonaler und eidgenössischer Musikkommissionen, Experte. Und Vater von drei Kindern. Und Ehemann. Und Hirte.
    Eben. Schlussendlich habe ich mich entschieden, einige Momente zu suchen, die Einblicke in seine Welten, sein Denken, seine Leidenschaften und seine Sorgen geben.

  • Po musica surmuntar il röstigraben? Tschintg musicistas e musicists vulan savair quai! Els passentan il zercladur 2024 prest in’emna a Friburg, al simbolic röstigraben, per il project da radio interregiunal «Chantez-vous Suisse?». Là sa preparan els per in concert cuminaivel – in concert cun chanzuns interpretadas en pliras linguas dals bains culturals da las regiuns linguisticas e cun ina nova chanzun cuminaivla che tracta la convivenza en Svizra. Las artistas ed ils artists represchentan mintgamai ina da las quatter regiuns linguisticas e persunas cun biografia da migraziun en Svizra.

    Il film dat invista en il process creativ da las musicistas e dals musicists fin che ha lieu il concert. El accumpogna la musicista rumantscha Chiara Jacomet, che ha 25 onns, durant la lavur cuminaivla e mussa co che la chanzun rumantscha «Allas Steilas» da Tumasch Dolf vegn adattada en pliras linguas e co che quella na tutga la finala betg mo il public emoziunalmain ...
    -------------------------------------------------------------------------------------------

    Kann Musik den Röstigraben überwinden? Fünf Musikerinnen und Musiker wollen es wissen! Sie alle verbringen im Juni 2024 für das interregionale Radioprojekt «Chantez-vous Suisse?» knapp eine Woche am symbolträchtigen Röstigraben in Freiburg. Dort bereiten sie sich auf ein gemeinsames Konzert vor – ein Konzert mit mehrsprachig interpretierten Liedern aus dem Kulturgut der Sprachregionen und einem neuen, gemeinsamen Song, der sich mit dem Zusammenleben in der Schweiz auseinandersetzt. Denn die Künstlerinnen und Künstler repräsentieren je eine der vier Sprachregionen und die Menschen mit Migrationshintergrund in der Schweiz.

    Der Film gibt Einblick in den kreativen Prozess der Musikerinnen und Musiker bis zum Konzert. Er zeigt, wie die 25-jährige Rätoromanin Chiara Jacomet das gemeinsame Schaffen erlebt und wie das von ihr mitgebrachte rätoromanische Lied «Allas Steilas» von Tumasch Dolf mehrsprachig adaptiert wird und schliesslich nicht nur das Publikum emotional berührt ...

  • Patricia Scarpatetti viva a San Pedro Sula, ina da las citads las pli criminalas dal mund. Là ha la Surmirana bajegià in vitg cun 104 chasas per 104 famiglias ch’han pers lur dachasa durant ils huricans l’onn 2020. Ella s’engascha gia dapi 17 onns per uffants abandunads a Honduras e cun il nov project vul ella porscher a famiglias ina nova perspectiva. Malgrà che las chasas èn gratuitas èsi tut auter che simpel da chattar las famiglias adattadas. Il film accumpogna Patricia Carpatettitras il lung process da selecziun e mussa co ch’il nov vitg po midar las vitas da las abitantas e dals abitants.

    -------------------------------------------------------------------------------------------
    Patricia Scarpatetti lebt in San Pedro Sula, einer der kriminellsten Städte der Welt. Dort hat die Oberhalbsteinerin ein Dorf mit 104 Häusern für 104 Familien gebaut, die 2020 während der Hurrikane ihr Zuhause verloren haben. Sie engagiert sich bereits seit 17 Jahren für verlassene Kinder in Honduras. Mit dem neusten Projekt will sie Familien in Honduras eine neue Perspektive bieten. Obwohl die Häuser gratis sind, ist es alles andere als einfach, die passenden Familien zu finden. Der Film begleitet die Patricia Scarpatetti durch den langen Auswahlprozess und zeigt, wie das neue Dorf das Leben der Bewohnerinnen und Bewohner verändern kann.

  • Tavau è daventà in magnet per giasts gidieu-ortodoxs da tut il mund. La stad fan var 3’000 giasts gidieus vacanzas a Tavau, nua ch’i dat ina sinagoga e butias cun ina purschida da vivondas koschras. Ma adina puspè datti renfatschas d’antisemitissem. L’ultima giada il favrer 2024, perquai ch’ina butia da sport na vuleva betg pli affittar scarsolas a giasts gidieus. Bleras persunas indigenas na ristgan betg pli da s’exprimer publicamain – i saja in tema spinus. Ed ils giasts gidieu-ortodoxs giaudan las muntognas, sa tegnan vi da lur 613 reglas religiusas e guntgeschan cameras. Malgrà tut quai èsi reussì da discurrer cun purs, gastronoms e turistichers da Tavau – e nus avain perfin survegnì in’invista en il mintgadi da vacanzas d’ina famiglia ortodoxa da l’Israel.

    -----------------------------------------------------------------------------------------
    Davos ist zu einem Magnet für jüdisch-orthodoxe Gäste aus aller Welt geworden. Im Sommer verbringen rund 3000 jüdische Gäste ihre Ferien in Davos, wo es eine Synagoge und Läden mit koscheren Lebensmitteln gibt. Doch immer wieder gibt es Antisemitismusvorwürfe. Zuletzt im Februar 2024, weil ein Sportgeschäft keine Schlitten mehr an jüdische Gäste vermieten wollte. Viele Einheimische wagen es nicht mehr, sich öffentlich zu äussern – es sei ein heikles Thema. Und die jüdisch-orthodoxen Gäste geniessen die Berge, halten sich an ihre 613 religiösen Regeln und weichen den Kameras aus. Nichtsdestotrotz ist es uns gelungen, mit Bauern, Gastronomen und Touristikern aus Davos zu sprechen – und sogar einen Einblick in den Ferienalltag einer orthodoxen Familie aus Israel zu erhalten.

  • Cumbinar Queen cun Humperdinck, Polo Hofer u Beethoven – quai che tuna impussibel fa l’Operetta Ardez en sia pli nova producziun. Il pitschen team creativ enturn Chasper Curò Mani ha elavurà in potpurri musical sin basa da l’operetta «Hänsel e Grettina» dal cumponist Humperdinck. L’autur da films Casper Nicca ha pudì accumpagnar Chasper Curò Mani e sia truppa davent da l’emprima prova fin la premiera ad Ardez. Uschia ha el pudì documentar l’entir svilup da l’operetta, e quai dals exercizis da las chantaduras e dals chantadurs professiunals fin a las sfidas tecnicas ch’els han stuì schliar. Il film dat in’invista intima en in process creativ.

    ------------------------------------------------------------------------------------------
    Queen mit Humperdinck, Polo Hofer oder Beethoven kombinieren – was unmöglich klingt, macht die Operetta Ardez in ihrer neuesten Produktion. Das kleine Kreativteam um Chasper-Curò Mani hat ein musikalisches Potpourri auf Basis der Oper «Hänsel und Grettina» des Komponisten Humperdinck erarbeitet. Der Filmemacher Casper Nicca konnte Chasper-Curò Mani und seine Truppe von der ersten Probe bis zur Premiere in Ardez begleiten. So konnte er die gesamte Entwicklung der Operette von den Exerzitien der Berufssängerinnen und -sänger bis hin zu den technischen Herausforderungen, die es zu lösen gab, dokumentieren. Entstanden ist ein intimer Einblick in ein kreatives Schaffen.

  • Il 1. da settember 1824 gartegia als dus chatschaders da chamutschs Augustin Biscuolm da Mustér e Placi Curschellas da Trun la primascensiun dal Tödi. Pader Placi a Spescha – il pionier da l’alpinissem – mussa ad els ina ruta pussaivla per ir sin il Tödi. Per il pader da 72 onns è l’aventura sin ses culm tant bramà memia fadiusa. Cun ses telescop persequitescha el il success da ses dus cumpogns davent da la Val Russein. A quella conquista legendara deditgeschan ils CUNTRASTS dus films.

    Il segund film documentescha in’ascensiun dal Tödi dad oz. Alpinists grischuns e glarunais ascendan communablamain lur culm preferì.

    -------------------------------------------------------------------------------------------
    Am 1. September 1824 gelang den beiden Gemsjägern Augustin Biscuolm aus Disentis und Placi Curschellas aus Trun die Erstbesteigung des Tödi. Der Benediktinerpater Placi a Spescha, ein Pionier des Alpinismus, wies ihnen die erfolgversprechende Aufstiegsroute. Für den 72-jährigen Pater war die Tour auf seinen innigst ersehnten Berg zu beschwerlich. Mit einem Fernrohr beobachtete er von der Val Russein aus, den Erfolg seiner beiden Bergkameraden. Dreizehn Jahre später eroberten auch die Glarner den Tödi von ihrer Seite aus.

    Der zweite Teil dokumentiert eine heutige Besteigung des Tödi. Im Gedenken an die Erstbesteigung machen sich Glarner und Bündner gemeinsam auf den Weg zum Gipfel.

  • Il 1. da settember 1824 gartegia als dus chatschaders da chamutschs Augustin Biscuolm da Mustér e Placi Curschellas da Trun la primascensiun dal Tödi. Pader Placi a Spescha – il pionier da l’alpinissem – mussa ad els ina ruta pussaivla per ir sin il Tödi. Per il pader da 72 onns è l’aventura sin ses culm tant bramà memia fadiusa. Cun ses telescop persequitescha el il success da ses dus cumpogns davent da la Val Russein. A quella conquista legendara deditgeschan ils «Cuntrasts» dus films.
    L’emprim film raquinta l’istorgia da la primascensiun, undrescha ses eroxs ed ils merits dal pader alpinist. Ils aventuriers eran equipads cun in fist da viandar enferrà, chalzers auts bain adattads als pes e cun in toc taila per proteger la fatscha dad arsas dal sulegl – era quai mussa il film.

    -------------------------------------------------------------------------------------------
    Am 1. September 1824 gelang den beiden Gemsjägern Augustin Biscuolm aus Disentis und Placi Curschellas aus Trun die Erstbesteigung des Tödi. Der Benediktinerpater Placi a Spescha, ein Pionier des Alpinismus, wies ihnen die erfolgversprechende Aufstiegsroute. Für den 72-jährigen Pater war die Tour auf seinen innigst ersehnten Berg zu beschwerlich. Mit einem Fernrohr beobachtete er von der Val Russein aus, den Erfolg seiner beiden Bergkameraden. Dreizehn Jahre später eroberten auch die Glarner den Tödi von ihrer Seite aus.
    Der erste Teil des Films erzählt die Geschichte dieser Erstbesteigung, würdigt ihre Helden und die Verdienste des Frühalpinisten Pater Placi. Ausgerüstet waren die Abenteurer mit einem beschlagenen Wanderstock, hohen und gutsitzenden Schuhen und einem Stück Stoff, um das Gesicht vor Sonnenbrand zu schützen – auch das zeigt der Film.