Folgen

  • Tijdens de opname van de kerstaflevering kwam de kerstman (of het kerstkind?) al even langs in de IJsselstraat. ;-)

    WĂ€hrend der Aufnahme der Weihnachtsfolge kam der Weihnachtsmann (oder das Christkind?) schon mal in der IJsselstraat vorbei. ;-)

    Gift / Spende
    Vind je de podcast leuk? Dan kun je “Das SprachbĂŒro” met een kleine gift steunen. https://alexandrakoch.nl/podcast-koffie/
    GefĂ€llt Ihnen der Podcast? Dann unterstĂŒtzen Sie doch „Das SprachbĂŒro“ mit einer kleinen Spende. https://alexandrakoch.nl/podcast-koffie/

    Contactgegevens / Kontaktdaten
    [email protected]

    Alexandra Koch – training & vertaling
    https://alexandrakoch.nl/contact/
    +31 6 19 94 61 89
    https://alexandrakoch.nl/

    TaalKrachtig – Mirjam Hausmann
    https://taalkrachtig.nl/contact/
    +31 6 12 92 29 13
    https://taalkrachtig.nl/

  • In deze aflevering van de podcastserie Das SprachbĂŒro van Alexandra Koch (Alexandra Koch – training & vertaling) en Mirjam Hausmann (TaalKrachtig) gaat het om Duitse tradities rondom kerst. We bespreken de achtergrond van het kerstfeest, de Adventszeit met Adventskranz en Adventskalender, kerstkoekjes, kerstmarkten, kerststallen, de kerstboom, kerstavond, de twee kerstdagen, het Kerstkind, de kerstman en het zogenaamde “wichteln”.

    In dieser Folge der Podcastserie Das SprachbĂŒro von Alexandra Koch (Alexandra Koch – training & vertaling) und Mirjam Hausmann (TaalKrachtig) geht es um den Hintergrund des Weihnachtsfests, die Adventszeit mit Adventskranz und Adventskalender, WeihnachtsplĂ€tzchen, WeihnachtsmĂ€rkte, Krippen, Weihnachtsbaum, Heiligabend, die beiden Weihnachtsfeiertage, das Christkind, den Weihnachtsmann und das Wichteln.

    Belangrijke woorden / wichtige Wörter
    1. Weihnachtsbrauch/-brĂ€uche – kersttraditie
    2. Christmette - kerst(nacht)mis, kerstdienst (katholiek)
    3. die WeihnachtsplĂ€tzchen – traditionele kerstkoekjes, vaak zelf gebakken
    4. unter der Woche – door de week5. geselliges Beisammensein – gezellig samenzijn
    6. Weihnachtsschmuck - kerstversiering
    7. die Bescherung - pakjesavond onder/rond de kerstboom (op kerstavond)
    8. wichteln – lootjes trekken, anoniem cadeautjes uitdelen
    9. das Kunsthandwerk - kunstnijverheid, artisanale kunst, sierkunst
    10. heutzutage - heden ten dage, vandaag de dag, tegenwoordig

    Nuttige links / nĂŒtzliche Links

    Wie Deutschland Weihnachten feiert
    Buntes Brauchtum rund um Weihnachten
    WeihnachtsmĂ€rkte: Einst Versorgung, heute VergnĂŒgen
    WeihnachtsplÀtzchenrezepte Dr. Oetker
    Die schönsten WeihnachtsmÀrkte
    Lied „Morgen kommt der Weihnachtsmann“

    Gift / Spende
    Vind je de podcast leuk? Dan kun je “Das SprachbĂŒro” met een kleine gift steunen. https://alexandrakoch.nl/podcast-koffie/
    GefĂ€llt Ihnen der Podcast? Dann unterstĂŒtzen Sie doch „Das SprachbĂŒro“ mit einer kleinen Spende. https://alexandrakoch.nl/podcast-koffie/

    Contactgegevens / Kontaktdaten
    [email protected]

    Alexandra Koch – training & vertaling
    https://alexandrakoch.nl/contact/
    +31 6 19 94 61 89
    https://alexandrakoch.nl/

    TaalKrachtig – Mirjam Hausmann
    https://taalkrachtig.nl/contact/
    +31 6 12 92 29 13
    https://taalkrachtig.nl/

  • Fehlende Folgen?

    Hier klicken, um den Feed zu aktualisieren.


  • In deze aflevering van de podcastserie Das SprachbĂŒro van Alexandra Koch (Alexandra Koch – training & vertaling) en Mirjam Hausmann (TaalKrachtig) gaat het om een historische gebeurtenis, namelijk de val van de Berlijnse muur en het IJzeren Gordijn op 9 november 1989. We schetsen er de context van en beantwoorden de vraag waar wij die dag waren en hoe we die beleefd hebben.

    In dieser Folge der Podcastserie Das SprachbĂŒro von Alexandra Koch (Alexandra Koch – training & vertaling) und Mirjam Hausmann (TaalKrachtig) geht es um ein historisches Ereignis, nĂ€mlich den Fall der Berliner Mauer und des Eisernen Vorhangs am 9. November 1989. Wir ordnen das Ereignis im grĂ¶ĂŸeren Kontext ein und beantworten die Frage, wo wir an dem Tag waren und wie wir ihn erlebt haben.

    Belangrijke woorden / wichtige Wörter

    1. brodeln – koken, gisten (hier in figuurlijke zin)
    2. wirtschaftlich – economisch
    3. abzocken - plukken, afzetten
    4. abhauen - ervandoor gaan, 'm smeren, ophoepelen
    5. der Personalausweis - identiteitsbewijs, legitimatiebewijs
    6. Ossi/Wessi - iemand uit de voormalige DDR/iemand uit voormalig West-Duitsland
    7. drĂŒben – aan de andere kant (hier: van het IJzeren Gordijn)
    8. Schlange stehen – wachtend in de rij staan
    9. Der TrĂ€nenpalast - bijnaam van de “Ausreisehalle der GrenzĂŒbergangsstelle Bahnhof Friedrichstraße”, een grenspost tussen Oost- en West-Berlijn bij station Friedrichstraße
    10. der Grenzbeamte - douanier
    11. verdrossen – knorrig, ontstemd, lusteloos
    12. der Harz - het noordelijkste middelgebergte van Duitsland
    13. der Mauerspecht – iemand, die na de val van de Berlijnse muur een stukje eruit hakte
    14. das BegrĂŒĂŸungsgeld – DM 100, die iedere DDR-burger van de West-Duitse overheid kreeg, toen hij/zij voor het eerst naar West-Duitsland gingen
    15. der Zaun - hek
    16. die Selbstschussanlage – automatische schietinstallatie, die vluchtende burgers uit de DDR moest raken
    17. der Todesstreifen – de 10m brede, verboden zone tussen Oost- en West-Duitsland, waar schietinstallaties stonden en soldaten patrouilleerden en bevel hadden om op vluchtelingen te schieten
    18. die Wiedervereinigung – hereniging van Oost- en West-Duitsland
    19. Tag der Deutschen Einheit – Dag van de Duitse eenheid, nationale feestdag
    20. die innerdeutsche Grenze – grens tussen Oost- en West-Duitsland

    Nuttige links / nĂŒtzliche Links

    - Der 9. November 1989
    - Het einde van de Koude Oorlog
    - heute-Nachrichten vom 10.11.1989

    Gift / Spende
    Vind je de podcast leuk? Dan kun je “Das SprachbĂŒro” met een kleine gift steunen. https://alexandrakoch.nl/podcast-koffie/
    GefĂ€llt Ihnen der Podcast? Dann unterstĂŒtzen Sie doch „Das SprachbĂŒro“ mit einer kleinen Spende. https://alexandrakoch.nl/podcast-koffie/

    Contactgegevens / Kontaktdaten
    [email protected]

    Alexandra Koch – training & vertaling
    https://alexandrakoch.nl/contact/
    +31 6 19 94 61 89
    https://alexandrakoch.nl/

    TaalKrachtig – Mirjam Hausmann
    https://taalkrachtig.nl/contact/
    +31 6 12 92 29 13
    https://taalkrachtig.nl/

  • In deze aflevering van de podcastserie Das SprachbĂŒro van Alexandra Koch (Alexandra Koch – training & vertaling) en Mirjam Hausmann (TaalKrachtig) gaat het om een vaak gebruikte beleefdheidsvorm, de zogenaamde Konjunktiv II. Het is dus handig om deze beleefdheidsvorm in zakelijke context te kunnen toepassen. Deze vorm wordt uitgelegd en er is weer een oefening. Deze aflevering sluit aan op aflevering 16, waarin de Konjunktiv II-vormen van mĂŒssen en sollen aan bod zijn gekomen. - Oefening vanaf minuut 10.10.

    In dieser Folge der Podcastserie Das SprachbĂŒro von Alexandra Koch (Alexandra Koch – training & vertaling) und Mirjam Hausmann (TaalKrachtig) geht es um eine hĂ€ufig benutzte Höflichkeitsform, den sogenannten Konjunktiv II. Es ist also praktisch, wenn man diese Höflichkeitsform im geschĂ€ftlichen Umgang anwenden kann. Diese Form wird erklĂ€rt und es gibt auch wieder eine Übung. Diese Folge schließt an Folge 16 an, in der die Konjunktiv II-Formen von mĂŒssen und sollen behandelt wurden. - Übung ab Minute 10:10 .

    Belangrijke woorden / wichtige Wörter

    1. könnte(n) – zou(den) kunnen
    2. dĂŒrfte(n) – zou(den) mogen
    3. hĂ€tte(n) – zou(den) hebben, had
    4. wĂ€re(n) – zou(den) zijn
    5. wĂŒrde(n) – zou(den)
    6. die Bitte, -n – vraag, verzoek
    7. Protokoll schreiben – notuleren
    8. der Prospekt, -e – prospectus, folder, prijslijst
    9. jemandem etwas ausrichten – iets aan iemand doorgeven
    10. anwenden - toepassen

    Gift / Spende
    Vind je de podcast leuk? Dan kun je “Das SprachbĂŒro” met een kleine gift steunen. https://alexandrakoch.nl/podcast-koffie/
    GefĂ€llt Ihnen der Podcast? Dann unterstĂŒtzen Sie doch „Das SprachbĂŒro“ mit einer kleinen Spende. https://alexandrakoch.nl/podcast-koffie/

    Contactgegevens / Kontaktdaten
    [email protected]

    Alexandra Koch – training & vertaling
    https://alexandrakoch.nl/contact/
    +31 6 19 94 61 89
    https://alexandrakoch.nl/

    TaalKrachtig – Mirjam Hausmann
    https://taalkrachtig.nl/contact/
    +31 6 12 92 29 13
    https://taalkrachtig.nl/

  • In deze aflevering van de podcastserie Das SprachbĂŒro van Alexandra Koch (Alexandra Koch – training & vertaling) en Mirjam Hausmann (TaalKrachtig) gaat het net als in de afleveringen 2 en 10 om zogenaamde valse vrienden. Dat zijn woorden, die qua klank of schrijfwijze in twee talen weliswaar op elkaar lijken, maar die toch iets anders betekenen. Dat kan voor best wat verwarring of misverstanden zorgen. Valse vrienden zijn dus echte valkuilen. In deze aflevering gaan we weer 10 van deze woordparen ophelderen.

    In dieser Folge der Podcastserie Das SprachbĂŒro von Alexandra Koch (Alexandra Koch – training & vertaling) und Mirjam Hausmann (TaalKrachtig) geht es wie schon in den Folge 2 und 10 um sogenannte falsche Freunde. Das sind Wörter, die einander was den Klang oder die Schreibweise betrifft in zwei Sprachen zwar Ă€hneln, die aber doch etwas anderes bedeuten. Das kann fĂŒr ganz schön viel Verwirrung und auch zu MissverstĂ€ndnissen fĂŒhren. Falsche Freunde sind also richtige Fallgruben. In dieser Folge verdeutlichen wir wieder 10 von diesen Wortpaaren.

    Woordparen / Wortpaare

    der Termin – de termijnĂŒberlegen – overleggenbrutal – brutaalder Enkel – de enkelreden – de redendie Bahn – de baandas BĂŒro – het bureauder Reis – de reisdas Eis - de eisdie Rechnung – de rekening


    Belangrijke woorden / wichtige Wörter

    der Termin – de (zakelijke) afspraakĂŒberlegen – nadenken, overwegenbrutal – bruut, gewelddadig, meedogenloosder Enkel – het kleinkindreden – pratendie Bahn – spoor, trein, Duitse spoorwegen das BĂŒro – het kantoor(gebouw)der Reis – de rijstdas Eis - het ijs(je)die Rechnung – de rekening, de factuur, de nota

    Oefeningen (minuten) / Übungen (Minuten)
    1. 10:49 - 17:02
    2. 25:29 - 29:20

    Gift / Spende
    Vind je de podcast leuk? Dan kun je “Das SprachbĂŒro” met een kleine gift steunen. https://alexandrakoch.nl/podcast-koffie/
    GefĂ€llt Ihnen der Podcast? Dann unterstĂŒtzen Sie doch „Das SprachbĂŒro“ mit einer kleinen Spende. https://alexandrakoch.nl/podcast-koffie/

    Contactgegevens / Kontaktdaten
    [email protected]

    Alexandra Koch – training & vertaling
    https://alexandrakoch.nl/contact/
    +31 6 19 94 61 89
    https://alexandrakoch.nl/

    TaalKrachtig – Mirjam Hausmann
    https://taalkrachtig.nl/contact/
    +31 6 12 92 29 13
    https://taalkrachtig.nl/

  • In deze aflevering van de podcastserie Das SprachbĂŒro van Alexandra Koch (Alexandra Koch – training & vertaling) en Mirjam Hausmann (TaalKrachtig) gaat het over zakendoen in Duitsland. Alexandra interviewt daarvoor Eelco Kunst, CEO van het bedrijf Vrest in Enschede.

    In dieser Folge der Podcastserie Das SprachbĂŒro von Alexandra Koch (Alexandra Koch – training & vertaling) und Mirjam Hausmann (TaalKrachtig) geht es um den GeschĂ€ftseinstieg in den deutschen Markt. Alexandra interviewt dafĂŒr Eelco Kunst, den GeschĂ€ftsfĂŒhrer der Firma Vrest in Enschede.


    Belangrijke woorden / wichtige Wörter

    PJ-ler: Arzt/Ärztin im Praktikum/ Medizinstudentinnen und -studenten im letzten Jahr des Medizinstudiumsklappern: hier: viel Kontakte aufbauen und das Produkt bekannt machendas LeitmotivhĂ€tte ich gerne: zou graag willen hebbendie Weiterbildung: sich beruflich weiterbilden - zum Beispiel berufsbezogene Kurse/Seminare besuchendie Ärztekammer: der Berufsverband fĂŒr Ärztinnen und Ärztejein: Ja und Neinlangatmig: sehr (zu) ausfĂŒhrlich etwas beschreibensich MĂŒhe geben: sich anstrengen, sich fĂŒr etwas engagierenSpeyer: Stadt in Rheinland Pfalz an der Grenze zu Baden WĂŒrttemberggediegen: ordentlich, gut, grĂŒndlich, solide aber auch merkwĂŒrdig, seltsam, eigenartig

    Nuttige links / nĂŒtzliche Links

    TV: MOMA - das Morgenmagazin
    https://www.daserste.de/information/politik-weltgeschehen/morgenmagazin/ueberblick/index.htmlPodcast: Deutschlandfunk - Der Tag
    https://www.deutschlandfunk.de/podcast-104.htmlPodcast: NDR Info - 10 Minuten Wirtschaft
    https://www.ardaudiothek.de/sendung/zehn-minuten-wirtschaft/94506706/

    Gift / Spende
    Vind je de podcast leuk? Dan kun je “Das SprachbĂŒro” met een kleine gift steunen. https://alexandrakoch.nl/podcast-koffie/
    GefĂ€llt Ihnen der Podcast? Dann unterstĂŒtzen Sie doch „Das SprachbĂŒro“ mit einer kleinen Spende. https://alexandrakoch.nl/podcast-koffie/

    Contactgegevens / Kontaktdaten
    [email protected]

    Alexandra Koch – training & vertaling
    https://alexandrakoch.nl/contact/
    +31 6 19 94 61 89
    https://alexandrakoch.nl/

    TaalKrachtig – Mirjam Hausmann
    https://taalkrachtig.nl/contact/
    +31 6 12 92 29 13
    https://taalkrachtig.nl/

  • In deze aflevering van de podcastserie Das SprachbĂŒro van Alexandra Koch (Alexandra Koch – training & vertaling) en Mirjam Hausmann (TaalKrachtig) gaat het over de Oostenrijkse variant van het Duits. Mirjam interviewt daarvoor Mario Lanzer, de partner van haar nicht Rahel in Wenen.

    In dieser Folge der Podcastserie Das SprachbĂŒro von Alexandra Koch (Alexandra Koch – training & vertaling) und Mirjam Hausmann (TaalKrachtig) geht es um die österreichische Variante des Deutschen. Mirjam interviewt dafĂŒr Mario Lanzer, den LebensgefĂ€hrten ihrer Cousine Rahel in Wien.

    Belangrijke woorden / wichtige Wörter
    1. die Phonetik - fonetiek, klankleer
    2. die Lexik – woordenschat
    3. das Idiom - idiomatische uitdrukking
    4. die Eigenheit - eigenaardigheid, karakteristieke eigenschap
    5. ausrasten (deutsches Deutsch) – flippen, door het lint gaan, boos worden
    6. ausrasten (österreichisches Deutsch) – uitrusten
    7. geil (deutsches Deutsch) – geil, heet; (jongerentaal) tof, geweldig, gaaf
    8. geil (österreichisches Deutsch) – vet, zwaar (van eten), overvloedig, copieus
    9. ĂŒbersiedeln – verhuizen
    10. die Gegend – streek, regio

    Nuttige links / nĂŒtzliche Links

    Österreichisches Wörterbuch I: https://www.oesterreichisch.net/Österreichisches Wörterbuch II: https://www.ostarrichi.org/woerterbuch

    Gift / Spende
    Vind je de podcast leuk? Dan kun je “Das SprachbĂŒro” met een kleine gift steunen. https://alexandrakoch.nl/podcast-koffie/
    GefĂ€llt Ihnen der Podcast? Dann unterstĂŒtzen Sie doch „Das SprachbĂŒro“ mit einer kleinen Spende. https://alexandrakoch.nl/podcast-koffie/

    Contactgegevens / Kontaktdaten
    [email protected]

    Alexandra Koch – training & vertaling
    https://alexandrakoch.nl/contact/
    +31 6 19 94 61 89
    https://alexandrakoch.nl/

    TaalKrachtig – Mirjam Hausmann
    https://taalkrachtig.nl/contact/
    +31 6 12 92 29 13
    https://taalkrachtig.nl/

  • In deze aflevering van de podcastserie Das SprachbĂŒro van Alexandra Koch (Alexandra Koch – training & vertaling) en Mirjam Hausmann (TaalKrachtig) gaat het over het gebruik van “werden” om over toekomstige gebeurtenissen te spreken.
    Secties (minuten):
    · voorbeelden: 4:46 - 5:20
    · oefeningen 1: 5:40 - 8:05
    · oefeningen 2: 9:28 - 11:33

    In dieser Folge der Podcastserie Das SprachbĂŒro von Alexandra Koch (Alexandra Koch – training & vertaling) und Mirjam Hausmann (TaalKrachtig) geht es um den Gebrauch von „werden“, wenn man ĂŒber zukĂŒnftige Ereignisse spricht.
    Abschnitte (Minuten):
    · Beispiele: 4:46 - 5:20
    · Übungen I: 5:40 - 8:05
    · Übungen II: 9:28 - 11:33

    Belangrijke woorden / wichtige Wörter

    1. die Absicht – intentie
    2. der Plan [aa] – plan
    3. das Versprechen - belofte
    4. mit etwas (nicht) einverstanden sein – het (niet) eens zijn met iets
    5. den Betrag ĂŒberweisen – het bedrag overmaken
    6. zusĂ€tzlich betonen – extra benadrukken
    7. zurĂŒckrufen – terugbellen
    8. die Preise erhöhen – de prijzen verhogen
    9. einkaufen (gehen) – boodschappen doen
    10. etwas mit jemandem besprechen – iets met iemand overleggen

    Gift / Spende
    Vind je de podcast leuk? Dan kun je “Das SprachbĂŒro” met een kleine gift steunen. https://alexandrakoch.nl/podcast-koffie/
    GefĂ€llt Ihnen der Podcast? Dann unterstĂŒtzen Sie doch „Das SprachbĂŒro“ mit einer kleinen Spende. https://alexandrakoch.nl/podcast-koffie/

    Contactgegevens / Kontaktdaten
    [email protected]

    Alexandra Koch – training & vertaling
    https://alexandrakoch.nl/contact/
    +31 6 19 94 61 89
    https://alexandrakoch.nl/

    TaalKrachtig – Mirjam Hausmann
    https://taalkrachtig.nl/contact/
    +31 6 12 92 29 13
    https://taalkrachtig.nl/

  • In deze aflevering van de podcastserie Das SprachbĂŒro van Alexandra Koch (Alexandra Koch – training & vertaling) en Mirjam Hausmann (TaalKrachtig) gaat het om het juiste woordaccent, dus om de klemtoon. We leggen eerst een paar regels uit en richten ons vervolgens op woorden, die anders beklemtoond worden dan veel van onze cursisten denken.
    Secties (minuten):
    · regels: 1:56 – 4:48
    · voorbeeldzinnen: 4:49 – 11:27
    · oefening: 11:28 – 21:22
    · extra woorden: 21:23 – 22:12

    In dieser Folge der Podcastserie Das SprachbĂŒro von Alexandra Koch (Alexandra Koch – training & vertaling) und Mirjam Hausmann (TaalKrachtig) geht es um den richtigen Wortakzent, also um die Betonung. Wir erklĂ€ren erst ein paar Regeln und konzentrieren uns dann auf Wörter, die anders betont werden als viele unserer Kursteilnehmenden denken.
    Abschnitte (Minuten):
    · Regeln: 1:56 – 4:48
    · BeispielsĂ€tze: 4:49 – 11:27
    · Übung: 11:28 – 21:22
    · zusĂ€tzliche Wörter: 21:23 – 22:12

    Belangrijke woorden / wichtige Wörter
    1. unterschiedlich – verschillend
    2. eine Nachricht hinterlassen – een boodschap achterlaten
    3. langweilig – saai
    4. ĂŒberschlagen – begroten
    5. lĂ€cherlich – belachelijk
    6. die Missachtung – geringschatting, veronachtzaming, het niet letten op
    7. widersprechen – tegenspreken
    8. leider – helaas
    9. gĂŒnstig – gunstig, (vaak in de zin van) goedkoop, niet duur
    10. Geld ĂŒberweisen – geld overmaken

    Gift / Spende
    Vind je de podcast leuk? Dan kun je “Das SprachbĂŒro” met een kleine gift steunen. https://alexandrakoch.nl/podcast-koffie/
    GefĂ€llt Ihnen der Podcast? Dann unterstĂŒtzen Sie doch „Das SprachbĂŒro“ mit einer kleinen Spende. https://alexandrakoch.nl/podcast-koffie/

    Contactgegevens / Kontaktdaten
    [email protected]

    Alexandra Koch – training & vertaling
    https://alexandrakoch.nl/contact/
    +31 6 19 94 61 89
    https://alexandrakoch.nl/

    TaalKrachtig – Mirjam Hausmann
    https://taalkrachtig.nl/contact/
    +31 6 12 92 29 13
    https://taalkrachtig.nl/

  • In deze aflevering van de podcastserie Das SprachbĂŒro van Alexandra Koch (Alexandra Koch – training & vertaling) en Mirjam Hausmann (TaalKrachtig) gaat het om de uitspraak van bepaalde letters en lettercombinaties: s, sch, sp, st, z, a/Ă€, o/ö, u/ĂŒ, l, g en eu/Ă€u.

    Secties (minuten):
    · s, sch, sp, st, z: . 6:25 - 10:40
    · Umlaute: 10:41 – 20:20
    · L, g, eu/Àu: 20:22 -24:00
    · oefening: 24:06 – 29:00

    In dieser Folge der Podcastserie Das SprachbĂŒro von Alexandra Koch (Alexandra Koch – training & vertaling) und Mirjam Hausmann (TaalKrachtig) geht es um die Aussprache bestimmter Buchstaben und Buchstabenkombinationen: s, sch, sp, st, z, a/Ă€, o/ö, u/ĂŒ, l, g und eu/Ă€u.

    Abschnitte (Minuten):
    · s, sch, sp, st, z: . 6:25 - 10:40
    · Umlaute: 10:41 – 20:20
    · L, g, eu/Àu: 20:22 -24:00
    · Übung: 24:06 – 29:00

    Belangrijke woorden / wichtige Wörter
    1. der Buchstabe, -n – letter
    2. buchstabieren – spellen
    3. der Laut, -e – klank; geluid; kreet
    4. außerdem – bovendien
    5. wurde(n) – werd(en)
    6. wĂŒrde(n) – zou(den)
    7. schon – al
    8. schön – mooi; leuk
    9. hervorragend – uitstekend
    10. neulich - onlangs

    Nuttige links / nĂŒtzliche Links
    · https://www.duits.de/vaklokaal/sprechen/uitspraak/
    · https://www.nubeterduits.nl/website/mob.php?pag=87

    Gift / Spende
    Vind je de podcast leuk? Dan kun je “Das SprachbĂŒro” met een kleine gift steunen. https://alexandrakoch.nl/podcast-koffie/
    GefĂ€llt Ihnen der Podcast? Dann unterstĂŒtzen Sie doch „Das SprachbĂŒro“ mit einer kleinen Spende. https://alexandrakoch.nl/podcast-koffie/

    Contactgegevens / Kontaktdaten
    [email protected]

    Alexandra Koch – training & vertaling
    https://alexandrakoch.nl/contact/
    +31 6 19 94 61 89
    https://alexandrakoch.nl/

    TaalKrachtig – Mirjam Hausmann
    https://taalkrachtig.nl/contact/
    +31 6 12 92 29 13
    https://taalkrachtig.nl/

  • In deze aflevering van de podcastserie Das SprachbĂŒro van Alexandra Koch (Alexandra Koch – training & vertaling) en Mirjam Hausmann (TaalKrachtig) bespreken we twee speciale vormen van de woorden mĂŒssen en sollen, namelijk de zogenaamde Konjunktiv II. Wij leggen met veel voorbeelden uit wat dat is en wanneer je deze vorm gebruikt. Het is zinvol om eerst naar aflevering 15 te luisteren om de betekenissen van de woorden mĂŒssen en sollen te begrijpen.

    In dieser Folge der Podcastserie Das SprachbĂŒro von Alexandra Koch (Alexandra Koch – training & vertaling) und Mirjam Hausmann (TaalKrachtig) besprechen wir zwei besondere Formen der Wörter mĂŒssen und sollen, nĂ€mlich den sogenannten Konjunktiv II. Wir erklĂ€ren anhand vieler Beispiele, was das ist und wann man diese Form benutzt. Es ist sinnvoll, sich erst Folge 15 anzuhören um die Bedeutung der Wörter mĂŒssen und sollen zu verstehen.

    Belangrijke woorden / wichtige Wörter

    1. der Ratschlag, die RatschlĂ€ge – raad(geving), advies
    2. der Vorschlag, die VorschlĂ€ge – voorstel, aanbod
    3. die Höflichkeit – beleefdheid, hoffelijkheid
    4. ĂŒberarbeiten - opnieuw bewerken, bijwerken, herzien
    5. zur VerfĂŒgung stehen – ter beschikking staan
    6. verraten – verklappen
    7. genĂŒgen – voldoen, genoeg zijn
    8. einverstanden sein mit – akkoord gaan met, eens zijn met
    9. die Vergangenheit – het verleden, de verleden tijd
    10. sich auf etwas freuen – zich op iets verheugen

    Gift / Spende
    Vind je de podcast leuk? Dan kun je “Das SprachbĂŒro” met een kleine gift steunen. https://alexandrakoch.nl/podcast-koffie/
    GefĂ€llt Ihnen der Podcast? Dann unterstĂŒtzen Sie doch „Das SprachbĂŒro“ mit einer kleinen Spende. https://alexandrakoch.nl/podcast-koffie/

    Contactgegevens / Kontaktdaten
    [email protected]

    Alexandra Koch – training & vertaling
    https://alexandrakoch.nl/contact/
    +31 6 19 94 61 89
    https://alexandrakoch.nl/

    TaalKrachtig – Mirjam Hausmann
    https://taalkrachtig.nl/contact/
    +31 6 12 92 29 13
    https://taalkrachtig.nl/

  • In deze aflevering van de podcastserie Das SprachbĂŒro van Alexandra Koch (Alexandra Koch – training & vertaling) en Mirjam Hausmann (TaalKrachtig) bespreken we de woorden mĂŒssen en sollen. De deelnemers van onze taalcursussen vragen regelmatig om verduidelijking van het verschil tussen beiden. Vandaar dat we nu een aflevering aan deze kwestie wijden.

    In dieser Folge der Podcastserie Das SprachbĂŒro von Alexandra Koch (Alexandra Koch – training & vertaling) und Mirjam Hausmann (TaalKrachtig) besprechen wir die Wörter mĂŒssen und sollen. Die Teilnehmenden unserer Sprachkurse bitten uns regelmĂ€ĂŸig darum, den Unterschied zwischen beiden zu erklĂ€ren. Daher widmen wir ihnen jetzt eine Folge.

    Belangrijke woorden / wichtige Wörter

    1. die Notwendigkeit – noodzakelijkheid
    2. die Aufgabe – taak, opdracht
    3. (nicht) dĂŒrfen – niet mogen, niet moeten
    4. nicht mĂŒssen / nicht brauchen + zu – niet hoeven
    5. die Bitte – verzoek
    6. der Rat – advies
    7. die Wiederholung – herhaling
    8. erledigen – afhandelen uitvoeren, vervullen
    9. die Aufforderung - (dringend) verzoek, aanmaning, sommatie, oproep
    10. worum - waarover

    Gift / Spende
    Vind je de podcast leuk? Dan kun je “Das SprachbĂŒro” met een kleine gift steunen. https://alexandrakoch.nl/podcast-koffie/
    GefĂ€llt Ihnen der Podcast? Dann unterstĂŒtzen Sie doch „Das SprachbĂŒro“ mit einer kleinen Spende. https://alexandrakoch.nl/podcast-koffie/

    Contactgegevens / Kontaktdaten
    [email protected]

    Alexandra Koch – training & vertaling
    https://alexandrakoch.nl/contact/
    +31 6 19 94 61 89
    https://alexandrakoch.nl/

    TaalKrachtig – Mirjam Hausmann
    https://taalkrachtig.nl/contact/
    +31 6 12 92 29 13
    https://taalkrachtig.nl/

  • In deze aflevering van de podcastserie Das SprachbĂŒro van Alexandra Koch (Alexandra Koch – training & vertaling) en Mirjam Hausmann (TaalKrachtig) spreekt Mirjam met de Nederlandse zanger Eloy de Jong, die ze jarenlang Duitse les heeft gegeven. Door zijn grote succes is hij inmiddels een “bekende Duitser”, een zogenaamde Promi. Het gaat over zijn ervaring met Duitsland en de Duitse taal.

    In dieser Folge der Podcastserie Das SprachbĂŒro von Alexandra Koch (Alexandra Koch – training & vertaling) und Mirjam Hausmann (TaalKrachtig) spricht Mirjam mit dem niederlĂ€ndischen SĂ€nger Eloy de Jong, dem sie jahrelang Deutschunterricht gegeben hat. Durch seinen großen Erfolg ist er inzwischen ein Promi. Es geht um seine Erfahrung mit Deutschland und der deutschen Sprache.

    Belangrijke woorden / wichtige Wörter

    1. der Promi – bekende Duitser
    2. stolz sein – trots zijn
    3. grundsĂ€tzlich – principieel, fundamenteel, in principe
    4. die Hemmschwelle – de drempel
    5. wichtig – belangrijk
    6. Spaß machen – leuk vinden
    7. die Sprache – de taal
    8. die Leidenschaft – de passie
    9. brauchen – nodig hebben
    10. die Ausfahrt – de afrit, uitrit

    Nuttige links / nĂŒtzliche Links

    1. https://eloydejong.com/
    2. https://www.facebook.com/EloydeJong
    3. https://open.spotify.com/artist/3hfdCBR4tRgAS2OFX41PSm

    Gift / Spende
    Vind je de podcast leuk? Dan kun je “Das SprachbĂŒro” met een kleine gift steunen. https://alexandrakoch.nl/podcast-koffie/
    GefĂ€llt Ihnen der Podcast? Dann unterstĂŒtzen Sie doch „Das SprachbĂŒro“ mit einer kleinen Spende. https://alexandrakoch.nl/podcast-koffie/

    Contactgegevens / Kontaktdaten
    [email protected]

    Alexandra Koch – training & vertaling
    https://alexandrakoch.nl/contact/
    +31 6 19 94 61 89
    https://alexandrakoch.nl/

    TaalKrachtig – Mirjam Hausmann
    https://taalkrachtig.nl/contact/
    +31 6 12 92 29 13
    https://taalkrachtig.nl/

  • In deze aflevering van de podcastserie Das SprachbĂŒro van Alexandra Koch (Alexandra Koch – training & vertaling) en Mirjam Hausmann (TaalKrachtig) bespreken we een aantal woordcombinaties, die je veel kunt gebruiken. Het gaat om een paar woordjes, die in het Duits en Nederlands best verschillend zijn. Wij willen je aan de hand van een aantal korte gesprekken wat praktische voorbeelden ermee geven.

    In dieser Folge der Podcastserie Das SprachbĂŒro von Alexandra Koch (Alexandra Koch – training & vertaling) und Mirjam Hausmann (TaalKrachtig) besprechen wir ein paar Wortkombinationen, die Sie oft benutzen können. Es handelt sich um ein paar kleine Wörter, die im Deutschen und NiederlĂ€ndischen recht unterschiedlich sind. Wir möchten Ihnen mithilfe einiger Dialoge ein paar praktische Beispiele mit an die Hand geben.

    Belangrijke woorden / wichtige Wörter
    1. beziehungsweise - respectievelijk
    2. nur – slechts, alleen maar
    3. sowohl 
 als auch – zowel 
 als ook, Ă©n 
 Ă©n
    4. entweder
 oder – óf 
 óf
    5. weder
 noch – noch 
 noch
    6. vor drei Jahren– drie jaar geleden
    7. die Messe – de beurs
    8. recht haben – gelijk hebben
    9. einen Termin vereinbaren – een (zakelijke) afspraak maken
    10. einen Termin verschieben - een (zakelijke) afspraak verzetten

    Links
    GeschĂ€ftliche WeihnachtsgrĂŒĂŸe: https://www.gruesse-zum-fest.de/weihnachtsgruesse/weihnachtsgruesse-geschaeftlich.html
    Einen Termin vereinbaren: https://www.goethe.de/de/spr/ueb/daa/brf/dib/tb0/tb4.html
    Einen Termin verschieben: https://www.youtube.com/watch?v=2Ze9oRepgPk

    Voor de afleveringen 1 t/m 13 is er een werkboek met alle transcripties, (extra) oefeningen en aanvullende informatie. Bestel het e-boek hier.
    Zu den Folgen 1 - 13 gibt es ein Arbeitsbuch mit allen Transkripten, (Zusatz-)Übungen und ergĂ€nzenden Informationen. Bestellen Sie hier das E-Buch.

    Gift / Spende
    Vind je de podcast leuk? Dan kun je “Das SprachbĂŒro” met een kleine gift steunen. https://alexandrakoch.nl/podcast-koffie/
    GefĂ€llt Ihnen der Podcast? Dann unterstĂŒtzen Sie doch „Das SprachbĂŒro“ mit einer kleinen Spende. https://alexandrakoch.nl/podcast-koffie/

    Contactgegevens / Kontaktdaten
    [email protected]

    Alexandra Koch – training & vertaling
    https://alexandrakoch.nl/contact/
    +31 6 19 94 61 89
    https://alexandrakoch.nl/

    TaalKrachtig – Mirjam Hausmann
    https://taalkrachtig.nl/contact/
    +31 6 12 92 29 13
    https://taalkrachtig.nl/



  • In deze extra aflevering van de podcastserie Das SprachbĂŒro van Alexandra Koch (Alexandra Koch – training & vertaling) en Mirjam Hausmann (TaalKrachtig) willen wij een beetje Duitse kerstcultuur overbrengen. We hebben twee familieleden gevraagd om een kerstgedicht voor te lezen en lezen er natuurlijk zelf ook eentje. De links naar de gedichten staan in de podcastbeschrijving.

    In dieser Extrafolge der Podcastserie Das SprachbĂŒro von Alexandra Koch (Alexandra Koch – training & vertaling) und Mirjam Hausmann (TaalKrachtig) möchten wir ein bisschen deutsche Weihnachtskultur rĂŒberbringen. Wir haben zwei Familienmitglieder gebeten ein Weihnachtsgedicht vorzulesen und natĂŒrlich lesen wir selbst auch eins. Die Links zu den Gedichten stehen in der Podcastbeschreibung.

    Susann Koch liest „Weihnachten“ von Joseph von Eichendorff (1864)
    Alexandra Koch liest „Knecht Ruprecht” von Theodor Storm (1862)
    Bettina Hausmann liest „Weihnachten ist der stillste Tag im Jahr“ von Rainer Maria Rilke (1901)
    Mirjam Hausmann liest „Weihnachten” von Johann Wolfgang von Goethe (1822)

    Link
    Lied: „Komm nun, weihnachtlicher Geist“

    Voor de afleveringen 1 t/m 13 is er een werkboek met alle transcripties, (extra) oefeningen en aanvullende informatie. Bestel het e-boek hier.
    Zu den Folgen 1 - 13 gibt es ein Arbeitsbuch mit allen Transkripten, (Zusatz-)Übungen und ergĂ€nzenden Informationen. Bestellen Sie das E-Buch hier.

    Gift / Spende
    Vind je de podcast leuk? Dan kun je “Das SprachbĂŒro” met een kleine gift steunen. https://alexandrakoch.nl/podcast-koffie/
    GefĂ€llt Ihnen der Podcast? Dann unterstĂŒtzen Sie doch „Das SprachbĂŒro“ mit einer kleinen Spende. https://alexandrakoch.nl/podcast-koffie/

    Contactgegevens / Kontaktdaten
    [email protected]

    Alexandra Koch – training & vertaling
    https://alexandrakoch.nl/contact/
    +31 6 19 94 61 89
    https://alexandrakoch.nl/

    TaalKrachtig – Mirjam Hausmann
    https://taalkrachtig.nl/contact/
    +31 6 12 92 29 13
    https://taalkrachtig.nl/

  • In deze aflevering van de podcastserie Das SprachbĂŒro van Alexandra Koch (Alexandra Koch – training & vertaling) en Mirjam Hausmann (TaalKrachtig) interviewt Mirjam haar neef Frank Buschenhagen, de eigenaar van Newprint blue GmbH in Berlijn. Het gesprek gaat over de werkcultuur en hoe het nou eigenlijk zit met “du” en “Sie” op de werkvloer en of er iets van een dresscode bestaat. Mirjam vraagt hem ook naar de zogenaamde “Berliner Schnauze”, een betweterige, humoristische en onbeleefde manier van praten. Daarnaast heeft Frank tips voor een bezoek aan Berlijn.

    In dieser Folge der Podcastserie Das SprachbĂŒro von Alexandra Koch (Alexandra Koch – training & vertaling) und Mirjam Hausmann (TaalKrachtig) spricht Mirjam mit ihrem Cousin Frank Buschenhagen, dem EigentĂŒmer von Newprint blue GmbH in Berlin. Das GesprĂ€ch geht um die Arbeitskultur und wie es mit dem Duzen und Siezen auf der Arbeit lĂ€uft und ob es eine Kleiderordnung gibt. Mirjam fragt ihn auch nach der sogenannten Berliner Schnauze, einer besserwisserischen, humoristischen und unhöflichen Art zu reden. Außerdem gibt Frank Tipps fĂŒr einen Berlinbesuch.

    Belangrijke woorden / wichtige Wörter
    1. die Wende – de wending (ook figuurlijk), de draai, de (omme)keer, het keerpunt, de kentering; hier: de val van de Berlijnse muur
    2. der Kiez – een wijk/buurt (in Berlijn)
    3. sich auf etwas einlassen - zich inlaten (met), meedoen (met/aan)
    4. der Kraftfahrer, die Kraftfahrerin – de (beroeps)chauffeur, de automobilist, de autorijder
    5. rĂŒber – hier: naar de andere kant van de Berlijnse muur
    6. ohne Weiteres – zonder meer, zomaar
    7. schroff - bot, bruusk, bars, kortaf, ruw, terugstotend, ongenaakbaar
    8. irgendwie - op de een of andere manier, op enigerlei wijze; ergens enigszins, in een bepaald opzicht
    9. die BVG (= Berliner Verkehrsbetriebe) – het gemeentevervoerbedrijf van Berlijn
    10. die Krawatte – de (strop)das

    Links
    1. https://de.babbel.com/de/magazine/berliner-schnauze (Berliner Schnauze)
    2. https://www.youtube.com/watch?v=YEYim54pJ00 (“Is mir egal” von den BVG)
    3. https://www.youtube.com/watch?v=-9hEbo3PTJk (Dong Xuan Center)
    4. https://www.youtube.com/watch?v=JhaoDe6cdK8 (historische Mauerbilder)

    Voor de afleveringen 1 t/m 13 is er een werkboek. Bestel het e-boek hier.
    Zu den Folgen 1 - 13 gibt es ein Arbeitsbuch. Bestellen Sie hier das E-Buch.

    Gift / Spende
    Vind je de podcast leuk? Dan kun je “Das SprachbĂŒro” met een kleine gift steunen. https://alexandrakoch.nl/podcast-koffie/
    GefĂ€llt Ihnen der Podcast? Dann unterstĂŒtzen Sie doch „Das SprachbĂŒro“ mit einer kleinen Spende. https://alexandrakoch.nl/podcast-koffie/

    Contactgegevens / Kontaktdaten
    [email protected]

    Alexandra Koch – training & vertaling
    https://alexandrakoch.nl/contact/
    +31 6 19 94 61 89
    https://alexandrakoch.nl/

    TaalKrachtig – Mirjam Hausmann
    https://taalkrachtig.nl/contact/
    +31 6 12 92 29 13
    https://taalkrachtig.nl/

  • Mirjam heeft onlangs met Eloy de Jong gesproken. De complete aflevering volgt in januari. Dit is wat voor het interview gebeurde ;-)

    Gift / Spende
    Vind je de podcast leuk? Dan kun je “Das SprachbĂŒro” met een kleine gift steunen. https://alexandrakoch.nl/podcast-koffie/
    GefĂ€llt Ihnen der Podcast? Dann unterstĂŒtzen Sie doch „Das SprachbĂŒro“ mit einer kleinen Spende. https://alexandrakoch.nl/podcast-koffie/

    Contactgegevens / Kontaktdaten
    [email protected]

    Alexandra Koch – training & vertaling
    https://alexandrakoch.nl/contact/
    +31 6 19 94 61 89
    https://alexandrakoch.nl/

    TaalKrachtig – Mirjam Hausmann
    https://taalkrachtig.nl/contact/
    +31 6 12 92 29 13
    https://taalkrachtig.nl/

  • In deze aflevering van de podcastserie Das SprachbĂŒro van Alexandra Koch (Alexandra Koch – training & vertaling) en Mirjam Hausmann (TaalKrachtig) gaat het net als in aflevering 3 om zogenaamde valse vrienden. Dat zijn woorden, die qua klank of schrijfwijze in twee talen weliswaar op elkaar lijken, maar die toch iets anders betekenen. Dat kan voor best wat verwarring of misverstanden zorgen. Valse vrienden zijn dus echte valkuilen. In deze aflevering gaan we nog 10 van deze woordparen ophelderen.

    In dieser Folge der Podcastserie Das SprachbĂŒro von Alexandra Koch (Alexandra Koch – training & vertaling) und Mirjam Hausmann (TaalKrachtig) geht es wie in Folge 3 um sogenannte falsche Freunde. Das sind Wörter, die einander was den Klang oder die Schreibweise betrifft in zwei Sprachen zwar Ă€hneln, die aber doch etwas anderes bedeuten. Das kann fĂŒr ganz schön viel Verwirrung und auch zu MissverstĂ€ndnissen fĂŒhren. Falsche Freunde sind also richtige Fallgruben. In dieser Folge verdeutlichen wir noch 10 von diesen Wortpaaren.

    Valse vrienden / falsche Freunde
    1. die Agenda – de agenda
    2. abmachen – afmaken
    3. schon – schoon
    4. der Bedarf – het bederf
    5. der Feierabend – de feestavond
    6. der Kader – het kader
    7. der Konkurs – het concours
    8. lehren - leren
    9. platzen - plaatsen
    10. wie – wie

    Belangrijke woorden / wichtige Wörter
    1. die Agenda – de agenda, dagorde (van een vergadering)
    2. abmachen – afdoen, afnemen; overeenkomen, afspreken
    3. schon – al, reeds
    4. der Bedarf – het benodigde; de behoefte, de vraag (naar
    iets)
    5. der Feierabend – het einde van de werktijd, rust na de werktijd
    6. der Kader – het leidinggevend personeel, de kerntroepen (leger), de topspelers (sport)
    7. der Konkurs – het faillissement, het bankroet
    8. lehren – doceren, leren, onderwijzen
    9. platzen – klappen, barsten, ontploffen; mislukken, de mist ingaan, floppen
    10. wie - hoe

    Voor de afleveringen 1 t/m 13 is er een werkboek met alle transcripties, (extra) oefeningen en aanvullende informatie. Bestel het e-boek hier.
    Zu den Folgen 1 - 13 gibt es ein Arbeitsbuch mit allen Transkripten, (Zusatz-)Übungen und ergĂ€nzenden Informationen. Bestellen Sie das E-Buch hier.

    Gift / Spende
    Vind je de podcast leuk? Dan kun je “Das SprachbĂŒro” met een kleine gift steunen. https://alexandrakoch.nl/podcast-koffie/
    GefĂ€llt Ihnen der Podcast? Dann unterstĂŒtzen Sie doch „Das SprachbĂŒro“ mit einer kleinen Spende. https://alexandrakoch.nl/podcast-koffie/

    Contactgegevens / Kontaktdaten
    [email protected]

    Alexandra Koch – training & vertaling
    https://alexandrakoch.nl/contact/
    +31 6 19 94 61 89
    https://alexandrakoch.nl/

    TaalKrachtig – Mirjam Hausmann
    https://taalkrachtig.nl/contact/
    +31 6 12 92 29 13
    https://taalkrachtig.nl/

  • In deze aflevering van de podcastserie Das SprachbĂŒro van Alexandra Koch (Alexandra Koch – training & vertaling) en Mirjam Hausmann (TaalKrachtig) nemen we een aantal woorden en gezegdes door, die met orde te maken hebben. Er wordt gezegd dat ordentelijkheid Ă©Ă©n van de Duitse deugden is en daarom vinden (de meeste) Duitsers orde nogal belangrijk.

    In dieser Folge der Podcast-Serie Das SprachbĂŒro von Alexandra Koch (Alexandra Koch - training & vertaling) und Mirjam Hausmann (TaalKrachtig) nehmen wir einige Wörter und Redewendungen durch, die mit Ordnung zu tun haben. Man sagt, dass Ordnung eine der deutschen Tugenden ist und darum finden (die meisten) Deutschen Ordnung wichtig.

    Belangrijke woorden / wichtige Wörter
    1. die Ordnung – de orde, de geordendheid, de ordelijke toestand
    2. etwas in Ordnung finden – iets okĂ© vinden
    3. jemanden in Ordnung finden – iemand (best) leuk vinden, iemand kunnen vertrouwen
    4. etwas in Ordnung bringen – iets in orde maken; opruimen
    5. etwas geht in Ordnung – iets komt voor elkaar
    6. etwas ist in (bester) Ordnung – iets is zo als het moet zijn, in goede toestand
    7. Sprichwort „Ordnung ist das halbe Leben.” – Spreekwoord „Orde is een van de belangrijkste dingen in het leven.“
    8. Sprichwort „Ordnung muss sein.” – Spreekwoord „Orde moet er zijn.“ / „De orde dient gehandhaafd te worden.“
    9. die Ordnungsliebe – de ordelievendheid
    10. der Ordner, die Ordner – de opbergmap

    Voor de afleveringen 1 t/m 13 is er een werkboek met alle transcripties, (extra) oefeningen en aanvullende informatie. Bestel het e-boek hier.
    Zu den Folgen 1 - 13 gibt es ein Arbeitsbuch mit allen Transkripten, (Zusatz-)Übungen und ergĂ€nzenden Informationen. Bestellen Sie hier das E-Buch.

    Gift / Spende
    Vind je de podcast leuk? Dan kun je “Das SprachbĂŒro” met een kleine gift steunen. https://alexandrakoch.nl/podcast-koffie/
    GefĂ€llt Ihnen der Podcast? Dann unterstĂŒtzen Sie doch „Das SprachbĂŒro“ mit einer kleinen Spende. https://alexandrakoch.nl/podcast-koffie/

    Contactgegevens / Kontaktdaten
    [email protected]

    Alexandra Koch – training & vertaling
    https://alexandrakoch.nl/contact/
    +31 6 19 94 61 89
    https://alexandrakoch.nl/

    TaalKrachtig – Mirjam Hausmann
    https://taalkrachtig.nl/contact/
    +31 6 12 92 29 13
    https://taalkrachtig.nl/

  • Onze outtakes laten u zo af en toe achter de schermen (microfonen) luisteren. In deze kleine aflevering willen we laten horen hoeveel lol we met elkaar hebben tijdens de opnames.

    Mit unseren Outtakes lassen wir Sie so ab und an hinter die Mikrofone hören. Dieser Ausschnitt soll Ihnen zeigen, wie viel Spaß wir bei der Arbeit haben.

    Gift / Spende
    Vind je de podcast leuk? Dan kun je “Das SprachbĂŒro” met een kleine gift steunen. https://alexandrakoch.nl/podcast-koffie/
    GefĂ€llt Ihnen der Podcast? Dann unterstĂŒtzen Sie doch „Das SprachbĂŒro“ mit einer kleinen Spende. https://alexandrakoch.nl/podcast-koffie/

    Contactgegevens / Kontaktdaten
    [email protected]

    Alexandra Koch – training & vertaling
    https://alexandrakoch.nl/contact/
    +31 6 19 94 61 89
    https://alexandrakoch.nl/

    TaalKrachtig – Mirjam Hausmann
    https://taalkrachtig.nl/contact/
    +31 6 12 92 29 13
    https://taalkrachtig.nl/