Folgen
-
Dans ce dernier épisode de la premiÚre saison, j'ai l'honneur d'avoir Claire Kramsch comme invitée! Ensemble, nous avons parlé du thÚme de la décolonisation de la salle de classe et de la recherche et de la sortie de son nouveau livre sur le sujet. On a parlé de ce que la socio-linguistique apporte comme réponse pour comprendre le passé et appréhender le futur. Notre discussion était si passionnante que j'en ai fait un épisode en deux parties! Bonne écoute!
In this season finale, I'm honored to have Claire Kramsch as my guest! Together, we talked about the topic of decolonizing classrooms and research and about the release of her new book on this topic. We talked about what socio-linguistics has to offer in terms of understanding the past and building a better future. Our discussion was so fascinating that this episode was edited into two parts! Enjoy!
http://etc-languagelearning.web.rug.nl/
-
Dans ce dernier épisode de la premiÚre saison, j'ai l'honneur d'avoir Claire Kramsch comme invitée! Ensemble, nous avons parlé du thÚme de la décolonisation de la salle de classe et de la recherche et de la sortie de son nouveau livre sur le sujet. On a parlé de ce que la socio-linguistique apporte comme réponse pour comprendre le passé et appréhender le futur. Notre discussion était si passionnante que j'en ai fait un épisode en deux parties! Bonne écoute!
In this season finale, I'm honored to have Claire Kramsch as my guest! Together, we talked about the topic of decolonizing classrooms and research and about the release of her new book on this topic. We talked about what socio-linguistics has to offer in terms of understanding the past and building a better future. Our discussion was so fascinating that this episode was edited into two parts! Enjoy!
http://etc-languagelearning.web.rug.nl/
-
Fehlende Folgen?
-
Dans cet Ă©pisode, je discute avec Prof. Jean-Marc Dewaele de lâuniversitĂ© de Birkbeck Ă Londres sur le concept du âflowâ et de son rĂŽle dans lâapprentissage dâune langue Ă©trangĂšre. Le flow est un Ă©tat mental de concentration qui nous fait oublier le temps et qui provoque un sentiment positif dâaccomplissement. Nous parlons ensemble de la recherche sur le flow et le concept dâengagement dans lâapprentissage dâune langue mais aussi dâautres facteurs importants comme lâanxiĂ©tĂ©. Nous parlons des maniĂšres pour crĂ©er un environnement propice au flow dans la classe et de comment des apprenants de diffĂ©rents niveaux ou cultures font lâexpĂ©rience du flow.
In this episode, I discuss with Prof. Jean-Marc Dewaele from Birkbeck University in London the concept of "flow" and its role in learning a foreign language. Flow is a mental state of concentration that makes one forget time and gives a positive feeling of accomplishment. We talk about the research on flow and the concept of engagement in language learning. We also talk about other important factors in learning such as anxiety. We describe ways to create a flowing environment in the classroom and we explain how learners from different levels or cultures experience flow.
http://etc-languagelearning.web.rug.nl/
-
Dans cet épisode, je parle avec Emmanuelle le Pichon-Vorstman aprÚs la publication de son nouveau livre co-écrit avec Nathalie Auger "Défis et Richesses des classes multilingues". Ensemble, nous parlons d'inclusivité, de translangagisme, de plurilinguisme. Nous abordons les résultats de recherches à ce sujet et nous donnons des idées d'activités pour les profs qui aimeraient faire plus pour intégrer différentes langues dans leurs classes.
In this episode, I talk with Emmanuelle le Pichon-Vorstman after the publication of her new book co-authored with Nathalie Auger "DĂ©fis et richesses des classes multilingues". Together we talk about inclusiveness, translanguaging, plurilingualism. We discuss research findings on the subject and give ideas for activities for teachers who would like to do more to integrate different languages in their classrooms.
http://etc-languagelearning.web.rug.nl/
-
Dans cet Ă©pisode, je discute avec Charline Rouffet, formatrice de profs de langues Ă la Hogeschool dâUtrecht et doctorante en didactique des langues. Nous parlons de lâĂ©valuation formative des compĂ©tences productives, dâalignement pĂ©dagogique et des rĂ©sultats prĂ©liminaires de son projet de recherche.
In this episode, I talk with Charline Rouffet, teacher trainer at the Hogeschool Utrecht and PhD student in language teaching. We talk about formative assessment of productive skills, constructive alignment and the preliminary results of her research project.
http://etc-languagelearning.web.rug.nl/
-
Dans cet Ă©pisode, je discute avec Marco Cappellini de lâuniversitĂ© dâAix-Marseille sur le thĂšme des Ă©changes virtuels en classe de langue. Nous prĂ©sentons les diffĂ©rents types dâĂ©changes qui existent et leurs caractĂ©ristiques, puis nous faisons une rĂ©flexion sur les compĂ©tences que ces Ă©changes permettent de travailler comme par exemple les compĂ©tences langagiĂšres et interculturelles. Nous donnons aussi des exemples de ce genre de projet au niveau collĂšge, lycĂ©e ou universitaire.
In this episode, I talk to Marco Cappellini from the University of Aix-Marseille about virtual exchanges in the language classroom. We present the different types of exchanges that exist and their characteristics, and then we reflect on the skills that these exchanges allow to work on, such as language and intercultural skills. We also give examples at secondary school, high school or university level.
http://etc-languagelearning.web.rug.nl/
-
Dans cet épisode, je discute avec Grégory Miras de l'université Rouen Normandie sur le thÚme de la prononciation. Nous passons en revue plusieurs misconceptions sur les accents, le développement de la prononciation chez les apprenants, les exercices efficaces pour améliorer son accent et le défi que représente l'évaluation de la prononciation. Nous parlons aussi de son nouveau livre "Didactique de la prononciation en langues étrangÚres", paru aux éditions Didier.
In this episode, I talk to Gregory Miras from the University of Rouen Normandie about pronunciation. We go over several misconceptions about accents, the development of pronunciation in learners, effective exercises to improve one's accent and the challenge of assessing pronunciation. We also discuss his new book "Didactique de la prononciation en langues Ă©trangĂšres", published by Didier.
http://etc-languagelearning.web.rug.nl/